background image

Pa

g.

 10

  -  

FA

00

50

3M

4A

  v.

 1 

 0

5/2

01

7  ©

 

Ca

m

e S

.p.

A.

ENGLISH

General Precautions

 Important people-safety instructions: READ CA-

REFULLY!
• Installing, programming, commissioning and main-
tenance must only be done by qualified, expert staff 
and in full compliance with the applicable law. 
• Wear anti-static footwear and clothing when wor-
king on the control board.
• Keep these precautions. 
• This product should only be used for the purpose 
for which it was explicitly designed.

Description

PXDTVE is a wired dual technology sensor (PIR and mi-
crowave) for outdoor use. The alarm is only generated 
when both technologies detect something at the same 
time. Thanks to its built-in anti-pull-out system, the 
sensor cannot be removed.

Installation precautions

This sensor has been designed to operate in extremely 
bright environments. It is, however, necessary to pre-
vent high intensity light sources from shining directly on 
or being reflected onto the sensor.
It is advisable to install the sensor in areas protected 
from the weather. 

To maintain the protection rating, it is mandatory 

to use the O-rings and screws supplied for instal-

lation.

Failure to observe the precautions listed above could 
result in malfunctioning of the product and in this case 
the manufacturer cannot be held liable. The sensor can 

detect the presence of animals.

Technical data

Type

PXDTVE

Power supply [V] 

8 - 14

Current draw in standby [mA]

< 8.5

Current draw during alarm [mA]

50

Microwave working frequency [GHz]

24

Maximum range at 25°C [m]*

12

Minimum range at 25°C [m]*

3

Alarm output

Optomos NC

Tamper output

NC contact

Working temperature (°C)

-40 / +50 

Dimensions (mm)

190x85x75

Protection rating [IP]

54

Impact resistance [IK]

10

* The maximum range depends significantly on the am-
bient temperature.

Functions 

A

LED

Colour

Meaning

1

 DL1

Red

IR detection

DL2

Red

Microwave detection

DL3

Blue

Alarm

Dip switch 

4

 

DEFAULT

DIP4 (LED and BUZZER adjustment)

 OFF

Buzzer, DL1, DL2 disabled.
DL3 is managed by JP3.

 

ON

Buzzer, DL1, DL enabled.

DIP5-DIP6 Walk test

 

OFF

Normal operation

ON

Walk test IR operation (DL1 on steady, 
DL3 indicates the detection)

OFF
ON

Walk test MW operation (DL2 on steady, 
DL3 indicates the detection)

OFF

The walk tests allows adjustment of the sensor de-
tection area. The adjustments of infrared and mi-
crowave are independent.

DIP7 (IR range)

 

ON

Maximum range approx. 18 m Maximum 
range adjustment (via 

RV1

) = approx. 9 

- 18 m.

 OFF

Maximum range approx. 12 m Maximum 
range adjustment (via 

RV1

) = approx. 3 

- 12 m.

Each time DIP7 is moved, wait 10 to 20 seconds for 
the sensor to stabilise in the new setting.

Jumpers

E

 JP1: 

Enabling/Disabling Anti-Opening Tamper

JP1 OPEN: 

tamper 

enabled

JP1 CLOSED: 

tamper 

disabled

Summary of Contents for PXDTVE

Page 1: ...PXDTVE FA00503M4A ...

Page 2: ...A B 1 4 2 E J 3 8 9 DL1 DIP SWITCH RV1 RV2 DL3 DL2 JP1 6 JP2 8 80 0 6 12 m m 8 2 4 3 1 TAMPER ALLARME GND 12 V Pag 2 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Page 3: ...C E H D F 2 1 2 1 G Pag 3 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Page 4: ...K M L 1 2 1 2 1 2 I J N Pag 4 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Page 5: ...O 1 2 P Q R 1 2 1 2 S T 1 2 1 2 Pag 5 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Page 6: ...V W X 1 2 U Pag 6 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Page 7: ...in tal caso il produttore declina ogni responsabilità Il sensore può rilevare la presenza di animali Dati tecnici Tipo PXDTVE Alimentazione V 8 14 Assorbimento in stand by mA 8 5 Assorbimento in allarme mA 50 Frequenza di lavoro microonda GHz 24 Portata massima a 25 C m 12 Portata minima a 25 C m 3 Uscita Allarme Optomos NC Uscita Tamper Contatto NC Temperatura d esercizio C 40 50 Dimensioni mm 19...

Page 8: ...versamento dell area di rilevazione B3 Il sensore rileva agevolmente in tutta la portata B4 Il sensore potrebbe rilevare a distanza inferiore della portata massima Una volta fissato il sensore per orientare le testine è consigliabile allentare leggermente il serraggio delle viti degli snodi Regolazione della portata C L area di rilevazione è quella in cui ENTRAMBE le tec nologie infrarosso C1 e mi...

Page 9: ...re orientate in modo da formare due fasci sovrapposti Piccole variazioni nella posizione delle testine corri spondono a notevoli variazioni a distanza di 18 m delle aree di rilevazione dei fasci uno spostamento laterale di 1 della testina corrisponde allo spostamento dei fa sci di circa 30 cm a 18 m Non orientare i fasci verso superfici riflettenti P Oscuramento parziale dell infrarosso Nel caso l...

Page 10: ...is case the manufacturer cannot be held liable The sensor can detect the presence of animals Technical data Type PXDTVE Power supply V 8 14 Current draw in standby mA 8 5 Current draw during alarm mA 50 Microwave working frequency GHz 24 Maximum range at 25 C m 12 Minimum range at 25 C m 3 Alarm output Optomos NC Tamper output NC contact Working temperature C 40 50 Dimensions mm 190x85x75 Protecti...

Page 11: ...ea is the one in which BOTH technolo gies infrared C1 and microwave C2 detect It is therefore necessary to adjust both the DIRECTION and the RANGE of both heads so that the 2 detection areas coincide as much as possible N B Follow the order of adjustment shown below Adjusting the infrared 1 Set DIP7 according to the size of the area to protect Maximum range up to 18 m Adjustment 9 18 m Maximum ran...

Page 12: ...8 m Never point the beams towards reflective surfaces P Partially obscuring the infrared sensor If the detection area is too large or if there are branch es curtains windows etc it is advisable to mask the lateral part of the detection beam limiting it to the sta ble parts of the area to be protected The sensor package includes a plastic lens cap to be applied on the IR head to achieve CURTAIN EFF...

Page 13: ...r décline toute responsabilité Le capteur peut détecter la présence d animaux Données techniques Type PXDTVE Alimentation V 8 14 Absorption en mode veille mA 8 5 Absorption en état d alarme mA 50 Fréquence de fonctionnement mi cro onde GHz 24 Portée maximale à 25 C m 12 Portée minimale à 25 C m 3 Sortie Alarme Optomos NF Sortie Autoprotection Contact NF Température de fonctionnement C 40 50 Dimens...

Page 14: ...touche autoprotection J l autoprotection doit être activée avec JP1 OUVERT contrôler que le capteur est configuré comme indiqué ci dessus et remettre sous tension Hauteur d installation B1 Orientation B2 Franchissement de la zone de détection B3 Le capteur détecte facilement en couvrant toute la plage de portée B4 Le capteur pourrait détecter à une distance infé rieure par rapport à la portée maxi...

Page 15: ...odule de détection IR en compromet tant le bon fonctionnement du capteur Les deux têtes IR et micro onde DOIVENT être orien tées de manière à former deux faisceaux superposés La moindre variation au niveau de la position des têtes correspond à une grande variation à une distance de 18 m des zones de détection des faisceaux un déplace ment latéral de 1 de la tête correspond au déplacement des faisc...

Page 16: ...ктропитания В 8 14 Потребляемый ток в режиме ожидания мА 8 5 Потребляемый ток при включении сиг нализации мА 50 Частота рабочего микроволнового излу чения ГГц 24 Макс дальность обнаружения при 25 C м 12 Мин дальность обнаружения при 25 C м 3 Выход ТРЕВОЖНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ Н З контак ты Optomos Выход датчика вскрытия Н З контакты Диапазон рабочих температур C 40 50 Габаритные размеры мм 190x85x75 Кла...

Page 17: ...ремя инициализации увеличивается Для повторного запуска устройства отключите электропитание нажмите кнопку датчика вскрытия J датчик должен быть включен JP1 РА ЗОМКНУТА убедитесь что устройство настроено так как описано выше и снова включите электропитание Высота монтажа B1 Ориентация B2 Пересечение зоны обнаружения B3 Детектор обнаруживает движение в пределах максимальной дальности обнаружения B4...

Page 18: ...арал лельно земле НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ он не должен быть направлен вверх O2 Это требуется для того чтобы в течение дня солнечные лучи не влияли на ИК детек тор компрометируя его исправность Два детектора ИК и СВЧ ДОЛЖНЫ быть расположены так чтобы их пучки накладывались друг на друга Небольшие изменения в расположении головок детек торов при дальности 18 м влекут за собой значитель ные изменения зон об...

Page 19: ...Pag 19 FA00503M4A v 1 05 2017 Came S p A ...

Page 20: ...iri Della Libertà 15 Via Cornia 1 b 1 c 31030 Dosson di Casier Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com FA00503M4A ver 1 05 2017 Came S p A ...

Reviews: