FA00627M4A - ver. 1 - 01/2017
ENGLISH
Description
Chain-transmission level for openings of up to 180° and 2 m in length.
Limits to use
Leaf width (m)
1.5
2.00
Gate-leaf weight (Kg)
600
400
We suggest fitting an electric lock when the gate leaf is over 1.50 m long.
Technical data
Opening time at 180°: 30 s.
Description of parts
Pinion
Cog-wheel lever
Chain
Threaded plug
two
UNI 5739 M8 x 20 screws
joint
Installing
Replace the gearmotor's standard arm with the pinion.
Fasten it using the threaded plug and the screws.
Replace the transmission lever with the cog-wheel lever.
Rest the chain on the cog-wheel and then slightly turn the lever.
Use the joint to join the two ends of the chain.
In case the chain is too taut, you can widen the holes, with which the
gearmotor is fastened to the casing, up to 14 mm.
Apply a thin layer of grease to the chain.
Maintenance
Periodically grease the chain.
This product complies with the law.
DISMANTLING AND DISPOSAL
The packaging materials (cardboard, plastic, and so on) should be
disposed of as solid household waste. The product components (metals; control boards, batteries,
etc.) must be separated from other waste for recycling. Check your local laws to properly dispose of
the materials.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT ANY TIME, AND WITHOUT NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE IN MILLIMETRES.
FRANÇAIS
Description
Levier de transmission à chaîne pour des ouvertures jusqu'à 180° et une
longueur max. du vantail de 2 m.
Limites d'utilisation
Largeur vantail (m)
1,5
2,00
Poids vantail (kg)
600
400
Il est conseillé de doter le vantail d'une serrure de verrouillage électrique s’il
devait mesurer plus d’1,50 m.
Données techniques
Temps d'ouverture à 180° : 30 s.
Description des parties
Pignon
Levier avec couronne dentée
Chaîne
Cheville filetée
2 vis UNI 5739 M8 x 20
Joint
Installation
Remplacer le bras standard du motoréducteur avec le pignon.
Le fixer à l’aide de la cheville filetée et des vis.
Remplacer le levier de transmission avec le levier doté d’une couronne dentée.
Positionner la chaîne sur la couronne du levier puis tourner légèrement le levier.
Joindre les deux bouts de la chaîne à l’aide du joint.
Si la chaîne est trop tendue, il est possible d’agrandir les trous de fixation du
motoréducteur à la caisse jusqu’à 14 mm.
Appliquer une fine couche de graisse sur la chaîne.
Entretien
Lubrifier périodiquement la chaîne avec de la graisse.
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION
- Les composants de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont
assimilables aux déchets urbains solides. Les composants du produit (métal, cartes électroniques,
batteries, etc.) doivent être triés et diff érenciés. Pour les modalités d'élimination, vérifi er les normes
en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT
MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Описание
Цепная передача для открывания ворот на угол до 180° при
максимальной ширине створки — 2 м.
Ограничения по применению
Ширина створки (м)
1,5
2,00
Масса створки (кг)
600
400
Рекомендуется предусмотреть электрозамок, если ширина створки
превышает 1,5 м.
Технические характеристики
Время открывания на 180°: 30 с.
Основные компоненты
Зубчатое колесо
Рычаг с шестерней
Цепь
Штифт с резьбой
2 винта UNI 5739 M8 x 20
Соединительное звено
Монтаж
Замените стандартный рычаг мотор-редуктора на зубчатое колесо.
Зафиксируйте его штифтом с резьбой и винтами.
Замените рычаг передачи на рычаг с шестерней.
Установите цепь на шестерню рычага и затем слегка поверните рычаг.
Соедините два конца цепи с помощью специального звена.
Если цепь чрезмерно натянута, увеличьте отверстия крепления
мотор-редуктора к корпусу до 14 мм.
Нанесите на цепь тонкий слой смазки.
Техобслуживание
Периодически смазывайте цепь смазкой.
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
УТИЛИЗАЦИЯ
— Упаковочные материалы (картон, пластмасса и т. д.) могут быть
утилизированы как бытовые отходы. Материалы и компоненты изделия (металл, электронные
платы, элементы питания и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией. Утилизацию
изделия необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности,
в которой производилась его эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.