FA00587M4A - ver. 1 - 12/2016
РУССКИЙ
Описание
ИК-фотоэлементы с максимальной даль-
ностью обнаружения 10 м.
Компоненты
1. Основание корпуса
2. Электронная плата управления
3. Крышка корпуса с инфракрасным
фильтром
4. Винт крепления крышки
5. Встраиваемое монтажное основание
Монтаж
• Установите фотоэлементы на высоте
около 50 см (фотоэлементы должны
быть обращены друг к другу).
• При необходимости подготовьте
встраиваемое монтажное основание и
закрепите его.
• Установите корпус на стену или
монтажное основание, используя при-
лагаемые винты и, если потребуется,
дюбели.
①⑤
• Выберите тип электропитания и вы-
полните необходимые электрические
подключения. Внимание! Чтобы
вынуть плату, подденьте ее с помощью
отвертки так, как показано на рисунке.
Прикрепите крышку.
③
Данные фотоэлементы не требуют вы-
полнения работ по выравниванию.
Подключения
• Схема электрических подключений .
• На электронной плате Came: схема
подключений одной пары фотоэле-
ментов или двух пар фотоэлемен-
тов , одна из которых выполняет
функцию "Открывание в режиме
закрывания".
Технические характеристики
Модель
DNF10
Напряжение
электропитания
(В, 50/60 Гц)
~/=12–24
Коммутируемый ток
при 24 В (мА)
500
Потребляемый ток
при напряжении ~24
В (мА)
60
Материал
ABS-пластик /
поликарбонат
ITALIANO
Descrizione
Fotocellule a raggio infrarosso, portata
10 metri.
Componenti
1. Base del contenitore
2. Scheda elettronica
3. Coperchio del contenitore con
schermo infrarosso
4. Vite di fi ssaggio coperchio
5. Base per montaggio ad incasso
Montaggio
• Fissare le fotocellule a un’altezza di
circa 50 cm da terra (le fotocellule
devono guardarsi).
• Se necessario, prevedere l’alloggia-
mento della base per il montaggio
ad incasso e fi ssarla.
• Fissare il contenitore al muro o alla
base usando le viti in dotazione ed
eventualmente anche dei tasselli.
①⑤
• Selezionare il tipo di alimentazione
ed eseguire i collegamenti neces-
sari.
Attenzione: per togliere la
scheda, forzare solo dal lato indica-
to.
Fissare il coperchio.
③
queste fotocellule non richiedono
operazioni di allineamento.
Collegamenti
• Schema
generico .
• Su scheda elettrica Came, schema
per una coppia
o due coppie
in riapertura durante la chiusura.
Dati tecnici
Tipo
DNF10
Alimentazione (V -
50/60 Hz)
12 - 24
AC - DC
Portata relè a 24 V (mA)
500
Assorbimento a 24 V
AC (mA)
60
Materiale
ABS -
Policarbonato
ENGLISH
Description
Infrared beam photocells, with range of
10 metres.
Components
1. Container base
2. Electronic board
3. Container cover with infrared screen
4. Cover fastening screw
5. Flush-mounting base
Mounting
• Fasten the photocells at a height of
about 50 cm from the ground (the
photocells must face each other).
• If necessary, set up the base hou-
sing for the fl ush mounting and
fasten it.
• Fasten the container to the wall or to
the base using the supplied screws
and some plugs if necessary.
①⑤
• Select the type of power supply and
make the necessary connections.
Careful: to remove the board, on
press on the side shown.
Fasten
the cover.
③
these photocells do not require
any aligning.
Connections
• Generic
diagram .
• On Came electronic board, diagram
for a pair
or two pairs
while
reopening during closing
Technical data
Type
DNF10
Power supply (V - 50/60
Hz)
12 - 24
AC - DC
Relay rated for 24 V
(mA)
500
Draw at 24 V AC (mA)
60
Material
ABS -
Polycarbonate
FRANÇAIS
Description
Photocellules à rayon infrarouge, portée
10 mètres.
Composants
1. Base du boîtier
2. Carte électronique
3. Couvercle du boîtier avec écran
infrarouge
4. Vis de fi xation du couvercle
5. Base pour la fi xation par encastre-
ment
Montage
• Fixer les photocellules à une hauteur
d'environ 50 cm par rapport au sol
(les photocellules doivent être posi-
tionnées l'une en face de l'autre).
• Prévoir, si nécessaire, le logement
de la base pour le montage par en-
castrement et la fi xer.
• Fixer le boîtier au mur ou à la base
à l'aide des vis fournies et d'éven-
tuelles chevilles.
①⑤
• Sélectionner le type d'alimentation
et eff ectuer les branchements
nécessaires.
Attention : pour
enlever la carte, ne forcer que sur le
côté indiqué.
Fixer le couvercle.
③
Ces photocellules ne requièrent
aucune opération d'alignement.
Connexions
• Schéma
général .
• Sur carte électrique Came, schéma
pour une paire
ou deux paires
en mode réouverture durant la
fermeture.
Données techniques
Type
DNF10
Alimentation (V - 50/60
Hz)
12 - 24
AC - DC
Portée relais à 24 V
(mA)
500
Absorption à 24 V AC
(mA)
60
Matériel
ABS -
Polycarbonate
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO
- I componenti
dell’imballo (cartone, plastica, etc.) sono assimilabili ai
rifi uti solidi urbani. I componenti del prodotto (metallo,
schede elettroniche, batterie, etc.) vanno separati e
diff erenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le
regole vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI
MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO,
SONO IN MILLIMETRI.
This product complies with the law.
DISMANTLING AND DISPOSAL
The packaging materials
(cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as
solid household waste. The product components (metals;
electronic boards, batteries, etc.) must be separated
from other waste for recycling. Check your local laws to
properly dispose of the materials.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT
ANY TIME, AND WITHOUT NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED,
ARE IN MILLIMETRES.
Le produit est conforme aux directives de référence en
vigueur.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION
- Les composants
de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont assimilables
aux déchets urbains solides. Les composants du produit
(métal, cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être
triés et diff érenciés. Pour les modalités d'élimination,
vérifi er les normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE
SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET
SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN
MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Изделие соответствует требованиям действующих директив.
УТИЛИЗАЦИЯ
— Упаковочные материалы (картон,
пластмасса и т. д.) могут быть утилизированы как бытовые
отходы. Материалы и компоненты изделия (металл,
электронные платы, элементы питания и т.д.) необходимо
разделить перед утилизацией. Утилизацию изделия
необходимо проводить в соответствии с действующим
законодательством местности, в которой производилась его
эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
ВСЕ ДАННЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ,
МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ
УКАЗАНО ИНОЕ.