background image

FA00587M4A - ver. 1 - 12/2016

РУССКИЙ

Описание

ИК-фотоэлементы с максимальной даль-
ностью обнаружения 10 м.

Компоненты

1. Основание корпуса
2.  Электронная плата управления 
3.  Крышка корпуса с инфракрасным 

фильтром

4.  Винт крепления крышки
5.  Встраиваемое монтажное основание

Монтаж

•  Установите фотоэлементы на высоте 

около 50 см (фотоэлементы должны 
быть обращены друг к другу).

•  При необходимости подготовьте 

встраиваемое монтажное основание и 
закрепите его. 

•  Установите корпус на стену или 

монтажное основание, используя при-
лагаемые винты и, если потребуется, 
дюбели. 

①⑤

•  Выберите тип электропитания и вы-

полните необходимые электрические 
подключения.   Внимание! Чтобы 
вынуть плату, подденьте ее с помощью 
отвертки так, как показано на рисунке. 

 Прикрепите крышку. 

 Данные фотоэлементы не требуют вы-

полнения работ по выравниванию.

Подключения

•  Схема электрических подключений  .
•  На электронной плате Came: схема 

подключений одной пары фотоэле-
ментов   или двух пар фотоэлемен-
тов  , одна из которых выполняет 
функцию "Открывание в режиме 
закрывания".

Технические характеристики

Модель

DNF10

Напряжение
электропитания
(В, 50/60 Гц)

~/=12–24

Коммутируемый ток 
при 24 В (мА)

500

Потребляемый ток 
при напряжении ~24 
В (мА)

60

Материал

ABS-пластик / 

поликарбонат

ITALIANO

Descrizione

Fotocellule a raggio infrarosso, portata 
10 metri.

Componenti

1.  Base del contenitore
2. Scheda elettronica 
3.  Coperchio del contenitore con 

schermo infrarosso

4.  Vite di fi ssaggio coperchio
5.  Base per montaggio ad incasso

Montaggio

•  Fissare le fotocellule a un’altezza di 

circa 50 cm da terra (le fotocellule 
devono guardarsi).

•  Se necessario, prevedere l’alloggia-

mento della base per il montaggio 
ad incasso e fi ssarla. 

•  Fissare il contenitore al muro o alla 

base usando le viti in dotazione ed 
eventualmente anche dei tasselli. 

①⑤

•  Selezionare il tipo di alimentazione 

ed eseguire i collegamenti neces-
sari. 

 Attenzione: per togliere la 

scheda, forzare solo dal lato indica-
to. 

 Fissare il coperchio. 

 queste fotocellule non richiedono 

operazioni di allineamento.

Collegamenti

• Schema 

generico  .

•  Su scheda elettrica Came, schema 

per una coppia 

 o due coppie 

 

in riapertura durante la chiusura.

Dati tecnici

Tipo

DNF10

Alimentazione (V - 
50/60 Hz)

12 - 24

AC - DC

Portata relè a 24 V (mA)

500

Assorbimento a 24 V 
AC (mA)

60

Materiale

ABS - 

Policarbonato

ENGLISH

Description

Infrared beam photocells, with range of 
10 metres.

Components

1. Container base
2. Electronic board 
3.  Container cover with infrared screen
4.  Cover fastening screw
5. Flush-mounting base

Mounting

•  Fasten the photocells at a height of 

about 50 cm from the ground (the 
photocells must face each other).

•  If necessary, set up the base hou-

sing for the fl ush mounting and 
fasten it. 

•  Fasten the container to the wall or to 

the base using the supplied screws 
and some plugs if necessary. 

①⑤

•  Select the type of power supply and 

make the necessary connections. 

 Careful: to remove the board, on 

press on the side shown. 

 

Fasten 

the cover. 



these photocells do not require 

any aligning.

Connections

• Generic 

diagram  .

•  On Came electronic board, diagram 

for a pair 

 or two pairs 

 while 

reopening during closing

Technical data

Type

DNF10

Power supply (V - 50/60 
Hz)

12 - 24

AC - DC

Relay rated for 24 V 
(mA)

500

Draw at 24 V AC (mA)

60

Material

ABS - 

Polycarbonate

FRANÇAIS

Description

Photocellules à rayon infrarouge, portée 
10 mètres.

Composants

1.  Base du boîtier
2. Carte électronique 
3.  Couvercle du boîtier avec écran 

infrarouge

4.  Vis de fi xation du couvercle
5.  Base pour la fi xation par encastre-

ment

Montage

•  Fixer les photocellules à une hauteur 

d'environ 50 cm par rapport au sol 
(les photocellules doivent être posi-
tionnées l'une en face de l'autre).

•  Prévoir, si nécessaire, le logement 

de la base pour le montage par en-
castrement et la fi xer. 

•  Fixer le boîtier au mur ou à la base 

à l'aide des vis fournies et d'éven-
tuelles chevilles. 

①⑤

•  Sélectionner le type d'alimentation 

et eff ectuer les branchements 
nécessaires. 

 Attention : pour 

enlever la carte, ne forcer que sur le 
côté indiqué. 

 Fixer le couvercle. 

 Ces photocellules ne requièrent 

aucune opération d'alignement.

Connexions

• Schéma 

général  .

•  Sur carte électrique Came, schéma 

pour une paire 

 ou deux paires 

 en mode réouverture durant la 

fermeture.

Données techniques

Type

DNF10

Alimentation (V - 50/60 
Hz)

12 - 24

AC - DC

Portée relais à 24 V 
(mA)

500

Absorption à 24 V AC 
(mA)

60

Matériel

ABS - 

Polycarbonate

Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.

DISMISSIONE E SMALTIMENTO

 - I componenti 

dell’imballo (cartone, plastica, etc.) sono assimilabili ai 
rifi uti solidi urbani. I componenti del prodotto (metallo, 
schede elettroniche, batterie, etc.) vanno separati e 
diff erenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le 
regole vigenti nel luogo d’installazione. 
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!

I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI 
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI 
MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. 
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, 
SONO IN MILLIMETRI.

This product complies with the law.

DISMANTLING AND DISPOSAL

The packaging materials 

(cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as 
solid household waste. The product components (metals; 
electronic boards, batteries, etc.) must be separated 
from other waste for recycling. Check your local laws to 
properly dispose of the materials.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!

THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT 
ANY TIME, AND WITHOUT NOTICE. 
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, 
ARE IN MILLIMETRES.

Le produit est conforme aux directives de référence en 
vigueur.

MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION

 - Les composants 

de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont assimilables 
aux déchets urbains solides. Les composants du produit 
(métal, cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être 
triés et diff érenciés. Pour les modalités d'élimination, 
vérifi er les normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !

LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE 
SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET 
SANS AUCUN PRÉAVIS. 
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN 
MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.

Изделие соответствует требованиям действующих директив.

УТИЛИЗАЦИЯ

 — Упаковочные материалы (картон, 

пластмасса и т.  д.) могут быть утилизированы как бытовые 
отходы. Материалы и компоненты изделия (металл, 
электронные платы, элементы питания и т.д.) необходимо 
разделить перед утилизацией. Утилизацию изделия 
необходимо проводить в соответствии с действующим 
законодательством местности, в которой производилась его 
эксплуатация. 
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!

ВСЕ ДАННЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ, 
МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ 
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. 
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ 
УКАЗАНО ИНОЕ.

Reviews: