background image

FA00586M4D - ver. 1 - 02/2017

ITALIANO

Descrizione

Fotocellule a raggio infrarosso:

DIR10

, portata 10 metri;

DIR20

, portata 20 metri;

DIR30

, portata 30 metri.

Componenti

1.  Base del contenitore
2. Scheda elettronica 
3.  Coperchio del contenitore con scher-

mo infrarosso

4.  Vite di fi ssaggio coperchio
5.  Base per montaggio ad incasso

Montaggio

•  Fissare le fotocellule a un’altezza di 

circa 50 cm da terra (le fotocellule 
devono guardarsi).

•  Se necessario, prevedere l’alloggia-

mento della base per il montaggio ad 
incasso e fi ssarla. 

•  Fissare il contenitore al muro o alla 

base usando le viti in dotazione ed 
eventualmente anche dei tasselli. 

①⑤

•  Selezionare il tipo di alimentazione 

ed eseguire i collegamenti necessari. 
Attenzione: per togliere la scheda, 
forzare solo dal lato indicato. Fissare 
il coperchio. 

 queste fotocellule non richiedono 

operazioni di allineamento.

Collegamenti (con quadri CAME)

 

Collegamento in RIAPERTURA DU-

RANTE LA CHIUSURA.

 

Collegamento di 2 COPPIE di foto-

cellule: una in RIAPERTURA DURANTE 
LA CHIUSURA 

 e una in STOP PAR-

ZIALE 

.

 

Collegamento di 2 COPPIE di foto-

cellule in RIAPERTURA DURANTE LA 
CHIUSURA.

Dati tecnici

Tipo

DIR10/20/30

Alimentazione (V)

12/24 AC/

DC

Portata relè a 24 V (mA)

500

Assorbimento a 24 V AC 
(mA)

60

Materiale

ABS + 

Policarbonato

ENGLISH

Description

Infrared beam photocells:

DIR10

, range 10 meters;

DIR20

, range 20 meters;

DIR30

, range 30 meters.

Components

1. Container base
2. Control board 
3.  Container cover with infrared screen
4.  Cover fastening screw
5. Recessed-mounting base

Mounting

•  Fasten the photocells at a height of 

about 50 cm from the ground (the 
photocells must face each other).

•  If necessary, fi t the recessed base 

housing to be mounted and fasten 
it. 

•  Fasten the container to the wall or to 

the base using the supplied screws 
and some plugs if necessary. 

①⑤

•  Select the type of power supply and 

make the necessary connections. 
Careful: to remove the control board, 
only force the shown side  Fasten the 
cover. 

 these photocells do not require 

alignment.

Connections (with CAME control 
panels)

 

REOPENING WHILE CLOSING con-

nection.

 

Connecting TWO PAIRS of photo-

cells: one to REOPENING WHILE CLOS-
ING 

 and one to PARTIAL STOP 

.

 

Connecting two PAIRS of photocells 

for REOPENING WHILE CLOSING.

Technical data

Type

DIR10/20/30

Power supply (V)

12/24 AC/

DC

Relay rated for 24 V (mA)

500

Draw at 24 V AC (mA)

60

Material

ABS + 

Polycarbonate

FRANÇAIS

Description

Photocellules à rayon infrarouge :

DIR10

, portée 10 mètres ;

DIR20

, portée 20 mètres ;

DIR30

, portée 30 mètres.

Composants

1.  Base du boîtier
2. Carte électronique 
3.  Couvercle du boîtier avec écran in-

frarouge

4.  Vis de fi xation du couvercle
5.  Base pour la fi xation par encastre-

ment

Montage

•  Fixer les photocellules à une hauteur 

d'environ 50 cm par rapport au sol 
(les photocellules doivent être posi-
tionnées l'une en face de l'autre).

•  Prévoir, si nécessaire, le logement 

de la base pour le montage par en-
castrement et la fi xer. 

•  Fixer le boîtier au mur ou à la base 

à l'aide des vis fournies et d'éven-
tuelles chevilles. 

①⑤

•  Sélectionner le type d'alimentation 

et eff ectuer les branchements né-
cessaires. Attention : pour enlever la 
carte, ne forcer que sur le côté indi-
qué. Fixer le couvercle. 

 Ces photocellules ne nécessitent 

aucune intervention pour l’alignement.

Connexions (avec des armoires 
CAME)

 

Connexion en RÉOUVERTURE DU-

RANT LA FERMETURE.

 

Connexion de 2 PAIRES de photocel-

lules : une en RÉOUVERTURE DURANT 
LA FERMETURE 

 et l’autre en ARRÊT 

PARTIEL 

.

 

Connexion de 2 PAIRES de photocel-

lules en RÉOUVERTURE DURANT LA 
FERMETURE.

Données techniques

Type

DIR10/20/30

Alimentation (V)

12/24 AC/

DC

Portée relais à 24 V (mA)

500

Absorption en 24 VAC 
(mA)

60

Matériau

ABS + 

Polycarbonate

Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.

DISMISSIONE E SMALTIMENTO

 - I componenti 

dell’imballo (cartone, plastica, etc.) sono assimilabili ai 
rifi uti solidi urbani. I componenti del prodotto (metallo, 
schede elettroniche, batterie, etc.) vanno separati e 
diff erenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le 
regole vigenti nel luogo d’installazione. 
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!

I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI 
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI 
MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. 
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, 
SONO IN MILLIMETRI.

This product complies with the law.

DISMANTLING AND DISPOSAL

The packaging materials 

(cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as 
solid household waste. The product components (metals; 
electronic boards, batteries, etc.) must be separated 
from other waste for recycling. Check your local laws to 
properly dispose of the materials.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!

THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT 
ANY TIME, AND WITHOUT NOTICE. 
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, 
ARE IN MILLIMETRES.

Le produit est conforme aux directives de référence en 
vigueur.

MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION

 - Les composants 

de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont assimilables 
aux déchets urbains solides. Les composants du produit 
(métal, cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être 
triés et diff érenciés. Pour les modalités d'élimination, 
vérifi er les normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !

LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE 
SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET 
SANS AUCUN PRÉAVIS. 
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN 
MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.

ROMÂNĂ

Descriere

Fotocelule cu infraroșu:

DIR10

, rază de acțiune 10 metri;

DIR20

, rază de acțiune 20 de metri;

DIR30

, rază de acțiune 30 de metri.

Componente

1. Baza carcasei
2. Placă electronică 
3.  Capacul carcasei, cu ecran infraroșu
4.  Șurub de fi xare a capacului
5.  Bază pentru încastrare

Montarea

•  Fixați fotocelulele la o înălțime de 

aproximativ 50 cm de sol (fotoce-
lulele trebuie amplasate una în fața 
celeilalte).

•  Dacă este necesar, pregătiți locașul 

necesar bazei pentru încastrare și 
fi xați-o 

•  Montați carcasa pe perete sau pe 

bază, folosind șuruburile furnizate și 
dibluri, dacă este necesar. 

①⑤

•  Alegeți tipul de alimentare și realizați 

conexiunile necesare. Atenție: pentru 
a scoate placa forțați numai în partea 
indicată. Fixați capacul. 

 aceste fotocelule nu necesită alinie-

re.

Conectarea (la panourile CAME)

 

Conectarea pentru REDESCHIDERE 

ÎN TIMPUL ÎNCHIDERII.

 

Conectarea a 2 PERECHI de foto-

celule: una pentru REDESCHIDERE ÎN 
TIMPUL ÎNCHIDERII 

 și una pentru 

OPRIRE PARȚIALĂ 

.

 

Conectarea a 2 PERECHI de fotoce-

lule pentru REDESCHIDERE ÎN TIMPUL 
ÎNCHIDERII.

Date tehnice

Alimentare (V)

12/24 AC/

DC

Curent maxim releu la 24 
V (mA)

500

Curent absorbit la 24 V 
AC (mA)

60

Material

ABS + 

Policarbonat

Produsul este conform cu directivele de referință în 
vigoare.

CASAREA ȘI ELIMINAREA

 - Componentele ambalajului 

(carton, plastic etc.) sunt asimilabile cu deșeurile 
solide urbane. Componentele produsului (metale, plăci 
electronice, baterii etc.) trebuie colectate separat. Pentru 
modul de eliminare verifi cați regulile în vigoare în locul 
de instalare. 
A SE EVITA ARUNCAREA ÎN MEDIUL ÎNCONJURĂTOR!

CONȚINUTUL ACESTUI MANUAL POATE FI 
MODIFICAT ÎN ORICE MOMENT, FĂRĂ OBLIGAȚIA 
DE NOTIFICARE. 
DACĂ  NU  ESTE  ALTFEL  INDICAT,  DIMENSIUNILE 
SUNT EXPRIMATE ÎN MILIMETRI.

Reviews: