15
COLLEGAMENTO CON CARICA BATTERIE BN1 /
CONNECTION WITH BN1 BATTERY CHARGER / BRANCHEMENT AVEC CHARGEUR DE
BATTERIES BN1
/ ANSCHLUSS MIT BATTERIELADEGERÄT BN1 / CONEXIÓN CON CARGADOR DE BATERÍA BN1
2 BATTERIE 12V-1,2 Ah /
2 BATTERY 12V-1,2 Ah / 2 BATTERIES 12V-1,2 Ah / 2 BATTERIE 12V-1,2 Ah / 2 BATERÍAS 12V-1,2 Ah
BATTERIA
-
-
-
A
B
C
D
A
B
C
D
SCHEDA BASE BN1
BN1 MOTHERBOARD
CARTE DE BASE BN1
BASISKARTE BN1
TARJETA BASE BN1
SCHEDA BASE ZBXE241
ZBXE241 MOTHERBOARD
CARTE DE BASE ZBXE241
BASISKARTE ZBXE241
TARJETA BASE ZBXE241
BATTERIE DI EMERGENZA (12V-1,2Ah) ESCLUSE
STANDBY BATTERY (12V-1,2Ah, NOT INCLUDED)
BATTERIES D'URGENCE (12V-1,2Ah) EXCLUES
NOTBATTERIEN (12V-1,2Ah) AUSGESCHLOSSEN
BATERIAS DE EMERGENCIA (12V-1,2Ah) EXCLUIDAS
1
LED VERDE:
Segnalazione ali-
mentazione di linea
presente.
LED ROSSO:
Segnalazione ali-
mentazione batterie
di emergenza.
GREEN LED:
Signals presence of
line voltage.
RED LED:
Signals that system is
running on
emergency batteries.
LED VERT:
Signalisation
présence tension de
ligne.
LED ROUGE:
Signalisation
alimentation par
batteries d'urgence
GRÜNE LED:
Anzeige
Netzstromversorgung.
ROTE LED:
Anzeige
Notbatterieversorgung.
LED VERDE:
Señal tensión de
línea presente.
LED ROJO:
Señal alimentación
baterías de emer-
gencia.
La scheda BN1 permette l'alimentazione dell'automazione tramite
batterie nel caso di mancanza di energia elettrica. Al ripristino della
tensione di linea esegue anche la loro ricarica.
- Inserire le batterie nella apposita staffa e collegarle (utilizzando i
fili in dotazione) al morsetto (+,-) della scheda ZBXE24 (Fig.1).
ITALIANO
ENGLISH
The BN1 board allows the automation to be battery operated in
case of a power outage. When power is restored, the card also
recharges the batteries.
- Place the batteries in the special holder and (using the leads
supplied) connect to terminal (+,-) of motherboard ZBXE24
(Fig.1).