
- 6 -
- Posizionare sulla cre-
magliera le alette
finecorsa che determi-
neranno, con la loro
posizione, la misura
della corsa.
Nota: evitare che il can-
cello vada in battuta
contro il fermo mecca-
nico, sia in apertura che
in chiusura.
- Position the limit-switch
tabs (whose positions
determine the limits of
gate travel) on the rack.
Note: do not allow the
gate to strike the
mechanical stops in the
open or closed positions.
- Positionner les ailet-
tes de fin de course sur
la crémaillère.
Leur position détermi-
nera la mesure de la
course.
Remarque: il faut éviter
que le portail se porte
en butée contre l'arrêt
mécanique, aussi bien
en ouverture qu'en fer-
meture.
- Die Endschalter-Rip-
pen, die durch ihre Stel-
lung den Torlauf festle-
gen, auf der Zahnstange
positio-nieren.
Hinweis: das Tor sollte
weder beim Öffnen noch
beim Schließen auf den
mechanischen Endan-
schlag auftreffen.
- Colocar en la crema-
llera las aletas de final
de carrera que determi-
nan, con su posición,
la medida de la carrera.
Nota: evitar que la puer-
ta choque contro el
tope mecánico, tanto
en la apertura como en
el cierre.
- Per aprire lo sportel-
lino inserire la chiave
A, spingerla e ruotala
in senso orario.
Sbloccare quindi il
motoriduttore appli-
cando la chiave B al
perno trilobato e
ruotandola nella dire-
zione indicata.
- Per ribloccare il
motoriduttore, avvita-
re nella direzione in-
dicata la chiave B fino
all'arresto della stes-
sa e senza forzare: il
perno trilobato rien-
trerà nella sua sede
alla prima manovra.
- Pour ouvrir la trappe,
introduire la clé A, la
pousser et la tourner
dans le sens des
aiguilles d'une mon-
tre. Débloquer ensuite
le moto-réducteur en
appliquant la clé B sur
le pivot trilobé et en la
tournant dans la di-
rection indiquée.
- Pour bloquer à nou-
veau le motoré-
ducteur, visser sans
forcer la clé B dans le
sens indiqué jusqu’à
ce qu’elle s’arrête:
l’axe à trois lobes ren-
trera dans son loge-
ment à la première
manœuvre.
- Para abrir la portezue-
la introducir la llave
A, empujarla y girarla
en sentido horario.
Desbloqee el
motorreductor apli-
cando la llave B al per-
no trilobado y girándo
la manilla en la direc-
ción indicada.
- Para bloquear de nue-
vo el motor-reductor,
enrosque la llave B
hacia la dirección in-
dicada hasta el tope y
sin forzar: el perno
trilobulado entrará de
nuevo en su aloja-
miento en la primera
maniobra.
- To open the access
door, insert the key A,
push down and rotate
clockwise.
Then release the ratio
motor by using key B on
the three-lobed pin and
turning it in the direction
indicated.
- To re-lock the reduction
gear, turn key B in the
direction indicated until
it will move no further,
without forcing it: the
three-sided pin will
settle into place at the
first movement.
- Zum Öffnen der klappe
den Schlüssel A einfü-
gen, hinein-drücken
und im Uhrzeigersinn
drehen.
Lösen Sie dann den
Getriebemotor. Setzen
Sie dazu den
Schlüssel B am
Dreipaßzapfen an und
drehen Sie diesen in die
angegebene Richtung.
- Um den Getriebemotor
wieder zu sperren, den
Schlüssel B bis zum
Anschlag in Pfeilrich-
tung drehen, ohne da-
bei starken Druck aus-
zuüben. Jetzt rutscht
der dreilappige Zapfen
beim ersten Tor-
manöver zurück in sei-
nen Sitz.
FISSAGGIO FINECORSA -
ATTACHING THE SWITCH TABS
- FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE
MONTAGE DE ENDSCHALTERBÜGEL -
FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE
SBLOCCO MOTORIDUTTORE -
GEAR RELEASE
- OPÉRATION DE DÉBLOCAGE -
ANTRIEBSENTRIEGELUNG
DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR
ATTENZIONE:
l'apertura dello sportel-
lino di sblocco impedi-
sce il funzionamento
del motore.
ATTENTION:
the opening of the
unblock panel arrests the
motor.
ATTENTION:
l’ouverture de la porte
de déblocage empêche
le fonctionnement du
moteur.
ACHTUNG:
Wenn das Freigabetür-
chen geöffnet wird,
funktioniert der Motor
nicht.
ATENCIÓN:
la apertura de la tapa
de desbloqueo, impide
el funcionamiento del
motor.
Blocco
Engage
Blocage
Blockierend
Bloqueo
A
B
Sblocco
Release
Déblocage
Entriegelt
Desbloqueo