background image

35

sich, dass der Sitz am Gestell gut befestigt ist. Drücken Sie den

Sitz nach unten, bis Sie einen Klick hören.

43. Befestigen Sie den Handlauf im hinteren Teil der Armlehnen

in die dazu bestimmten Gehäuse. Drücken Sie den Handlauf nach

unten, bis Sie zweimal einen Klick hören. 

VORSICHT!

Betrachten

Sie aufmerksam die richtige Lage des Handlaufs. Die Seite mit

den zwei Knöpfen T muss in Richtung der Rückenlehne liegen.

Befestigung des verdecks in richtung der eltern

44. verstellen Sie die Gelenke des verdecks in Position 2, indem

Sie die Knöpfe auf den Gelenken drücken und das Symbol I auf

den Knöpfen am Symbol II anreihen.

Rasten Sie den verdeck in die vorderen Löcher der Armlehnen

ein, bis Sie einen Klick hören.

45. Um den Bezug des verdecks zu spannen, befestigen Sie die

seitlichen Gelenke.

46.  Knöpfen  Sie  den  Bezug  durch  die  Druckknöpfe  an  den

Armlehnen wieder an.

VORSICHT! befestigen Sie immer die Stoffe des Verdecks mit

dem Rückteil der Rücklehne.

ABNAHME  DES  HANDLAUFS  UND  DES  VERDECKS  IN

RICHTUNG DER ELTERN

47. Zur Abnahme des Handlaufs drücken Sie gleichzeitig die zwei

Knöpfe T und nehmen Sie ihn heraus.

48. Zur Abnahme des verdecks ziehen Sie die zwei Hebel U und

ziehen Sie ihn heraus.

VERWENDUNG DES SITZES IN RICHTUNG DER STRAßE

Wenn das Kind älter ist (zwischen 12 und 36 Monate Alter), sollte

der Sitz in Richtung der Straße befestigt werden. Zur Abnahme

des Sitzes handeln Sie wie nach den Punkten 20-21-22-23 und

legen Sie ihn in Richtung der Straße. 

VORSICHT!

vergewissern Sie

sich, dass der Sitz am Gestell gut befestigt ist. Drücken Sie den

Sitz nach unten, bis Sie einen Klick hören.

49. Befestigen Sie den Handlauf im vorderen Teil der Armlehnen

in die dazu bestimmten Gehäuse. 

VORSICHT!

Betrachten Sie

aufmerksam die richtige Lage des Handlaufs. Die Seite mit den

zwei Knöpfen T muss nach unten liegen.

50.  Zur  Befestigung  des  verdecks  in  Richtung  der  Straße,

verstellen Sie die Gelenke des verdecks in Position 1, indem Sie

die Knöpfe auf den Gelenken drücken und das Symbol I auf den

Knöpfen an dem Symbol I anreihen. Rasten Sie den verdeck in die

hinteren Löcher der Armlehnen ein und drücken Sie nach unten,

bis Sie ein Klick hören. Diese Löcher sind die gleichen, die Sie bei

Befestigung des Handlaufs in Richtung der Eltern benutzt haben.

VORSICHT! Befestigen Sie immer die Stoffe des Verdecks mit

dem Rückteil der Rücklehne.

ABNAHME DES HANDLAUFS IN RICHTUNG DER STRAßE

51. Zur Abnahme des Handlaufs nur auf einer Seite drücken Sie

einen der zwei Knöpfen T und nehmen Sie ihn heraus.

52. Zur Abnahme des Handlaufs auf beiden Seiten drücken Sie

gleichzeitig die zwei Knöpfen T und nehmen Sie ihn heraus.

VERWENDUNG UND VERSTELLUNG DES 5-PUNKT GURTES

53. Dieser Jogger verfügt über einen 5-Punkt Sicherheitsgurt.

verstellen Sie den Gurt um die Taille Ihres Kindes.

54. Schnallen Sie den Sicherheitsgurt an und vergewissern Sie

sich, dass die zwei Haken in der Zentralschnalle gut befestigt sind

und dass der Zwischenbeingurt in der richtigen Position liegt.

55. Um den Sicherheitsgurt loszuschnallen, drücken Sie die zwei

Haken der Schnalle und ziehen Sie gleichzeitig nach außen.

Handeln Sie, wie es in den Abbildungen gezeigt wird. 

VORSICHT!

Benutzen Sie immer den Sicherheitsgurt. Benutzen Sie immer den

Zwischenbeingurt und den Bauchgurt. Benutzen Sie immer die

Sicherheitsgurte, wenn ihr Kind allein sitzen kann.

AUFBAU DER FUßDECKE

56. Stecken Sie die Fußdecke auf das Fußbrett und führen Sie sie

unter den Handlauf. Danach knöpfen sie die Druckknöpfe zu.

AUFBAU DES NETZKORBS

Der Netzkorb muss durch die Druckknöpfe am vorderen Teil des

Gestells befestigt werden.

57. Befestigen Sie den engeren Teil des Netzkorbs durch die

Druckknöpfe ans Gestell.

58. Befestigen Sie den breiteren Teil des Netzkorbs durch die

Druckknöpfe  ans  Gestell 

VORSICHT!

Die  maximale

Lasttragbarkeit des Netzkorbes ist 2 Kg.

REGENSCHUTZ

59. Zur verwendung der Regenschutz beziehen Sie sich auf die

Abbildung.

ZUMACHEN DES JOGGERS

Der  Jogger  kann  auf  zwei  verschiedene  Weisen  zugemacht

werden:

-  das  „schnelle  Zumachen“  ist  für  die  tägliche  verwendung

empfohlen  und  braucht  nicht,  dass  die  einzelnen  Teile

abgenommen werden;

- das „kompakte Zumachen“ verlangt, dass die Räder und der

verdeck abgenommen werden. Es ist für die langen Reisen

empfohlen.

60. Um den Jogger zu schließen lockern Sie die Gelenke des

verdecks und schließen Sie ihn zu.

61. Lösen Sie den zweiten Sicherheitshebel, indem Sie den Hebel

A nach unten ziehen, betätigen Sie die zwei Elemente C auf den

Seiten des Bügels und schieben Sie nach vorne. Um das schnelle

Zumachen zu vollständigen, schieben Sie eine der Armlehne

gegen den Bügel.

62. Mit dem Sitz in Richtung der Strasse wird das verdeck von

den Röhren des Gestells automatisch zugemacht.

63.  Um  den  Jogger  mit  dem  Sitz  in  Richtung  der  Eltern

zuzumachen, handeln Sie wie am Punkt 61. Danach rücken Sie

das verdeck ans Gestell näher. Zum kompakten Zumachen

handeln Sie wie folgt:

- Nehmen Sie das verdeck ab.

64. Nehmen Sie die Hinterräder ab (handeln Sie wie am Punkt 6

aber in entgegengesetzter Richtung).

65. Betätigen Sie den Knopf M und nehmen Sie das vorderrad ab,

indem  Sie  den  Feder  A4  in  Richtung  der  Pfeile  ziehen  und

gleichzeitig die vordergabel I herausziehen. Nehmen Sie den Sitz

ab (Abb. 20-21-22-23).

66. Legen Sie das vordergestell in die horizontale Position, indem

Sie die Knöpfe auf den Gelenken drücken und das vordergestell

nach unten schieben.

67.  Legen  Sie  das  Fußbrett,  indem  Sie  die  Knöpfe  auf  den

Gelenken drücken und es nach unten drehen.

68. Um den Jogger Kompakt zuzumachen, lösen Sie den zweiten

Sicherheitshebel A, ziehen Sie die Hebel C (Abb. 4) und ziehen

nach vorne. Um das kompakte Zumachen zu vollständigen,

drücken Sie leicht den Jogger in Richtung des Pfeils, wie es in der

Abbildung gezeigt ist.

69. Drehen Sie den Bügel, indem Sie gleichzeitig die zwei Knöpfe

B auf seinen Seiten drücken, bis er die in der Abbildung gezeigte

Lage erreicht.

HERAUSZIEHEN DES BEZUGS ZUM WASCHEN

70. Knöpfen Sie alle Druckknöpfe der Rückenlehne, des Sitzes

und der Armlehne auf. Hacken Sie die Bänder unter dem Sitz aus.

Stellen Sie die Rückenlehne in die senkrechte Position und ziehen

Sie den Bezug heraus, indem Sie auch die Gurte ausziehen.

ANWEISUNGEN ZUM WASCHEN

Handwaschen Sie den Bezug (max 30° C) durch ein mildes

Waschmittel.  Waschen  Sie  nicht  den  Bezug  in  der

Waschmaschine. 

verwenden Sie keinen Wäschentrockner. verwenden Sie

GEBRAUCHSANWEISUNGEN 

Summary of Contents for CORTINA X3

Page 1: ......

Page 2: ...E THE PUSHCHAIR MONTAGE DE LA POUSSETTE AUFBAU DES JOGGER MONTAJE DE LA SILLA DE PASEO ROZLO EN KO RKU A BABAKOCSI SSZESZEREL SE MONTAGEM DA CADEIRA DE PASSEIO UPUTE ZA MONTIRANJE ROZLO ENIE KO KA COR...

Page 3: ...02 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art 891 CORTINA RUN Art 892 06 07 08 09 10 11 12 13...

Page 4: ...EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE USO INSTRUKCE PRO POU IT BIZTONS GI E R SOK INSTRUCC ES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O UPUTE ZA KORI TENJE IN TRUKCIE PRE POU ITIE 14 15 16 17 18 03 CORTINA...

Page 5: ...ZIONE FRONTE MAMMA FORWARD FACING POSITION CONFIGURATION FACE AU PARENT IN RICHTUNG DER MUTTER AUSFUHRUNG POSICI N SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA POSI O NO SENTIDO DA MARCHA KONFIGURACIJA SJEDALA OKREN...

Page 6: ...USSETTE BEFESTIGUNG ABNAHME DER WIEGE AUF DAS GESTELL MONTAR DESMONTAR EL CAPAZO EN LA SILLA DE PASEO MONT KORBY NA KO REK A M ZESKOS R R GZ T SE S ELT vOL T SA A v ZR L MONTAR DESMONTAR A ALCOFA NA C...

Page 7: ...sh 1 2 3 1 2 3 2 1 1 2 26 28 29a 29b 27 UTILIZZO CESTA USING THE CARRYCOT UTILISATION DE LA NACELLE vERWENDUNG DER WIEGE UTILIZACION DEL CAPAZO POU IT KORBY A M ZESKOS R HASZN LATA UTILIZA AO DA ALCOF...

Page 8: ...07 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art 891 clack clack clack clack clack clack clack 30 30a push push push 2 2 1 31...

Page 9: ...E CHASSIS FIxATION DU SIEGE AUTO GROUPE 0 SUR LA POUSSETTE BEFESTIGUNG ABNAHME DER AUTOSCHALE AUF DAS GESTELL MONTAR DESMONTAR LA SILLA DE AUTO EN LA SILLA DE PASEO MONT A DEMONT AUTOSEDA KY A HORDOZ...

Page 10: ...6 LUNI 35 36 37 0 6 MONTHS 0 6 MOIS 0 6 MONATE 0 6 MESES 0 6 MJESECI 0 6 0 6 0 6 MJESECI 0 6 H NAPOS KORIG 0 6 M S C 0 6 MESIACOv USING AND ADJUSTING THE FIvE POINT HARNESS UTILISATION ET REGLAGE DU H...

Page 11: ...TINA EVOLUTION X3 TRIS Art 891 CORTINA RUN Art 892 10 push 39 6 36 MESI 6 36 MONTHS 6 36 MOIS 6 36 MONATE 6 36 MESES 6 36 MJESECI 6 36 6 36 6 36 MJESECI 6 36 H NAPOS KORIG 6 36 M S C 6 36 MESIACOv 40...

Page 12: ...L ASSISE DE POUSSETTE FACE AU MAMAN vERWENDUNG DES SITZES IN RICHTUNG DER ELTERN UTILIZAR EL ASIENTO EN SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA POU IT SED TKA PO SM RU J ZDY A BABAKOCSI L R SZ HASZN LATA SZEMB...

Page 13: ...N POSITION FACE A LA MAMAN ABNAHME DES HANDLAUFS UND DES vERDECKS IN RICHTUNG DER ELTERN COMO ExTRAER EL PROTECTOR Y LA CAPOTA ODSTRAN N HRAZDY A BOUDY KDY JE SEDADLO PO SM RU J ZDY A KUPOLATET S A KA...

Page 14: ...A MARCHA KORI TENJE SJEDALICE OKRENUTE PREMA NATRAG POU ITIE SEDADLA PROTI SMERU JAZDY COME TOGLIERE IL DAVANTINO FRONTE STRADA HOW TO REMOvE THE BUMPER IN THE FORWARD FACING POSITION SORTIR LA MAIN C...

Page 15: ...5 BODOv BEZPE NOSTN SYST M 5 AZ TPONTOS BIZTONS GI v HASZN LATA UTILIZA O DO CINTO REGULAv L DE 5 PONTOS 5 KORI TENJE I NAMJE TANJE SIGURNOSNOG POJASA OD 5 DIJELOvA 5 BODOv BEZPE NOSTN SYST M MONTAGG...

Page 16: ...15 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art 891 CORTINA RUN Art 892 57 58 59...

Page 17: ...16 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art 891 CORTINA RUN Art 892 60 62 63 61...

Page 18: ...t 891 CORTINA RUN Art 892 CHIUSURA COMPATTA COMPACT FOLDING FERMETURE COMPACTE KOMPAKTE ZUMACHEN CIERRE COMPACTO KOMPAKTN SKL D N KO RKU KOMPAKT M DSZER FECHO COMPACTO KOMPAKTNI ZPUSOB KOMPAKTN SKLADA...

Page 19: ...STIVA SUMMER vERSION vERSION ETE SOMMERAUSFUEHRUNG vERSI N vERANIEGA LETN vERZE NY RI vERZI vERS O DE vER O LJETNA vERZIJA WINTER vERSION vERSION HYvER WINTERAUSFUEHRUNG vERSI N INvERNAL ZIMN vERZE T...

Page 20: ...19 CORTINA EVOLUTION X3 TRIS Art 891 CORTINA RUN Art 892 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO DR BA KARBANTART S MANUTEN A ODR AvANJE UDR BA 73...

Page 21: ...rtikelnummer auf dem kinderwagen angezeigt E Para solicitar piezas de recambio se debera comunicar al distribuidor el n mero de la pieza y el c digo del art culo que se encuentra en la silla de paseo...

Page 22: ...21 24 34 35 31 32 33 25 15 14 17 13 12 16 22 23 26 29 30 28 27 11 10 9 21 19 20 8 7 18 6 40 5 PARTI DI RICAMBIO SPARE PART PIECES DETACHEES ERSATZTEILE PIEZAS DE RECAMBIO N HRADN D LY ALKATR SZEK PE...

Page 23: ...e Gebrauchsanweisungen nach E SILLA DE AUTO Consultar el libro de instrucciones CZ AUTOSEDA KA Berte v potaz p slu n manu l RUS H AUT S L S K vesse a haszn lati tmutat t P ASSENTO AUTO veja o manual d...

Page 24: ...i ritenuta 7 AVVERTENZA questo prodotto non concepito per correre o pattinare 8 ATTENZIONE questo prodotto progettato per bambini dalla nascita fino a 15 Kg 9 ATTENZIONE Si raccomanda di utilizzare la...

Page 25: ...GIO DEL SEGGIOLINO AUTO SUL PASSEGGINO 32 Il seggiolino auto dotato di sistema di aggancio sgancio rapido quickySystem Posizionareilseggiolinoautosuipoggia braccia del passeggino in prossimit dei sist...

Page 26: ...el cestino ai due ganci anteriori e agganciarla tramite i bottoni automatici 58 Fissare successivamente la porzione pi larga ai due ganci posteriori sempre tramite i bottoni automatici ATTENZIONE Non...

Page 27: ...all the locking devices are correctly engaged before use 4 WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product 5 WARNING Do not let your child play with...

Page 28: ...versible it can be fitted on the chassis both rear facing so the seat is facing Mum or Dad or forward facing so the seat looks towards the road via vai System Reverse REMOVING THE REVERSIBLE SEAT UNIT...

Page 29: ...he rear holes of the armrests these holes are the sameonesusedtofitthebumperbarforwardfacing andpush down to lock the hood until you hear a click WARNING Always attach the fabric part of the hood to t...

Page 30: ...from getting rusty Prolonged exposure to sun and a inadequate washing can cause changes to fabrics and materials Please limit them if possible Do not fold the pushchair when it s damp Cleancompletelyt...

Page 31: ...tion souhait e 19 UTILISATIONS PERMISES Dans le sch ma il est indiqu l ge poids d utilisation de la poussette dans les diff rentes configurations et le montage correct des pi ces La nacelle et le si g...

Page 32: ...ort UTILISATION DE L ASSISE DE POUSSETTE FACE AU MAMAN Ilestconseill d utiliserl assisedepoussettefaceaumamanafin de surveiller l enfant g entre 6 et 12 mois pendant le transport Pour sortir l assise...

Page 33: ...l ter le pliage compact pousser l g rement sur la poussette dans la direction des fl ches 69 Tourner le guidon en appuyant sur les deux boutons B de chaque c t jusqu atteindre la position voir figure...

Page 34: ...den Zwischenbeingurt 7 VORSICHT BenutzenSiediesesProduktnichtzurennenoderSchlittschuhzulaufen 8 VORSICHT Dieses Produkt ist f r Kinder von der Geburt bis zu 15 Kg Gewicht zugelassen 9 WICHTIG Die Lieg...

Page 35: ...denGeh usenEaufbeidenSeitender Armlehneentspricht BefestigenSiedieWiege indemSiesienach unten dru cken und einen Klick h ren vergewissern Sie sich dass die Wiege gut befestigt ist 25 Bet tigen Sie die...

Page 36: ...ichzeitig nach au en HandelnSie wieesindenAbbildungengezeigtwird VORSICHT BenutzenSieimmerdenSicherheitsgurt BenutzenSieimmerden Zwischenbeingurt und den Bauchgurt Benutzen Sie immer die Sicherheitsgu...

Page 37: ...stikteile 33 verdecksgestell 34 B gel 35 Tasche 74 75 76 50 u eres Bezug der Wanne 51 Inneres Bezug der Wanne 52 Matratze 53 Deck 54 verdeck Bezug 55 verdeck Gestell 56 verstellbare R cklehne 57 Schau...

Page 38: ...o el pulsador M 16 Para accionar el freno presione el pedal J hacia abajo para liberar el freno empujar hacia arriba el pedal J 17 Para regular la suspensi n posterior K act e sobre el aro de suspensi...

Page 39: ...ATENCI N Todaslascintasdebenpasaratrav sdelosojales del tejido y la estructura r gida del respaldo para estar anclados correctamente como muestra la figura 37 MONTAJE DEL CINTURON ABDOMINAL Insertar l...

Page 40: ...leva A hacia abajo tirar delospulsadoresdelsistemadeabertura cierre C colocados en los lados del manillar y empujar hacia delante Para completar el sistema de cierre r pido empu e uno de los apoyabraz...

Page 41: ...Pro p edejit razu se ujist te e d t nen v bl zkosti v robku p i jeho skl d n a rozkl d n 5 VAROV N Nenechte aby si va e d t hr lo s t mto v robkem 6 VAROV N v dy pou vejte bezp nostn p sy 7 VAROV N T...

Page 42: ...odbrzd zvednut m brzdy sm rem nahoru J UPOZORN N Brzdu pou vejte jen v p pad e ko rek ji stoj Pou it t to brzdy p i j zd je zak zan Ne se s ko rkem rozjedete nezapome te ko rek odbrzdit Je li tato br...

Page 43: ...te hrazdu na zadn st op rek na ruce do n le it pozice UPOZORN N Ujist te se e hrazda je spr vn nasazena Strany s ob ma tla tky T mus by t um st ny sm rem k op radlu UM ST N BOUDY PO SM RU J ZDY 44 Nas...

Page 44: ...ouda mus by t zav en 63 Po slo en ko rku podle bodu 61 m ete slo it ko rek je t kompaktn ji tak e st hnete boudu sm rem k vnit ku ko rku Kompaktn skl d n ko rku 64 odstra te zadn kola postupujte podle...

Page 45: ...44 1 CLICK 2 3 C 4 5 H CLICK 6 1 2 3 4 5 6 7 8 0 15 9 10 11 12 2 13 14 CAM IL MONDO DEL BAMBINO 15 16 17 D 53 18 19 20 21 22 20 23 qUICKY SYSTEM 24 EN 1888 2012...

Page 46: ...M M 16 J J 17 K A1 18 4 A3 A3 19 quicky System 20 21 F 22 v 23 23 a 24 E CLICK 25 A B 26 27 28 29 29a 29 b 30 31 32 E 33 34 A B 5 35 s S1 S2 a A g G1 G2 G1 S1 0 6 G2 S2 6 36 0 6 36 s S1 37 38 g G1 39...

Page 47: ...46 2 T T 44 2 I 2 CLICK 45 46 47 2 T 48 U 12 36 20 21 22 23 CLICK 49 T 50 1 I 1 CLICK 51 T 52 T 5 53 5 54 55 56 57 58 2 59 60 61 A 2 C 62 63 61 64 6 65 M 4 I 20 21 22 23 66 67 68 C 4 69 B 70 71 72 73...

Page 48: ...gyermek t mialatt sszecsukja vagy kinyitja a term ket 5 FIGYELEM Ne engedje gyermek t a term kkel j tszani 6 FIGYELEM Mindig haszn lja a biztons gi vet 7 FIGYELEM Ez a term k nem alkalmas fut shoz vag...

Page 49: ...an az A3 as kar haszn lat ra 19 VARI CI K Az al bbi bra megmutatja a lehets ges vari ci kat a gyermek kor nak s s ly nak f ggv ny ben a helyes ssze ll t sokkal A m zeskos r s az aut s l s a quicky Sys...

Page 50: ...ontosan illeszkedjen a megfelel ny l sba a ny l s a v foganty n l tal lhat FIGYELEM gyeljen arra hogy az u l bet t pontosan illeszkedjen a v zhoz nyomja lefel kattan sig 43 Haszn lja a lees sg tl t a...

Page 51: ...a babakocsit h ttal felszerelt u l ssel haszn ljuk a tet aut matikusan bez r dik 63 A babakocsi t rol s t szemb l szerelt u l ssel k vesse az utas t sokat a 61 es pontt l kezdve s a kocsi kisebb lesz...

Page 52: ...corretamenteenvolvidos antesdeusaroproduto 4 ATEN O Paraevitarles esgarantirqueacrian a mantidalonge quando desdobrar e dobrar este produto 5 ATEN O N o deixe seu filho brincar com este produto 6 AVIS...

Page 53: ...os fazendo coincidir com os pontos de encaixe E situados nos apoia bra os da cadeira Pressionar para baixo at ouvir um click Comprovar que a cadeira auto fique correctamente fixa 33 Utilizarsempreopro...

Page 54: ...ECHAR A CADEIRA DE PASSEIO A cadeira de passeio possui duas maneiras de fechar R pido quen orequeraextrac odenenhumcomponente aconselh vel para o uso quotidiano Compacto desmontandoasrodaseacapota ide...

Page 55: ...da da frente 24 Capa t xtil do assento 25 Tapa p s 26 Assento 27 Pega do assento 28 Rede do assento 29 Bot o de ajuste do descanso de p s do assento 30 Capa pl stica do descanso de p s 31 Capota de te...

Page 56: ...6 7 I L 8 I 9 N O 10 O I 11 P q 2 12 N 13 R 14 2 B 2 15 I M I W 16 J J 17 K A1 18 4 3 3 3 55 16 17 D 53 18 19 port bebe 20 To port bebe 21 port bebe 22 port bebe 20 mm 23 port bebe qUICKY SYSTEM 24 po...

Page 57: ...g 23 a 24 bebe bebe D 2 E bebe click bebe 25 A B 2 bebe 26 27 28 29 bebe 29a bebe 29b 30 bebe 31 bebe 32 E 2 33 34 A B 2 5 35 s S1 S2 a A g G1 G2 G1 S1 0 6 G2 S2 6 36 0 6 36 s S1 37 a A 38 g G1 39 6 3...

Page 58: ...46 47 2 48 U 12 36 20 21 22 23 49 2 50 1 I 1 51 2 52 2 5 53 5 54 55 56 57 2 58 2 2 59 2 60 2 61 C 2 62 63 61 64 6 65 M A4 I 20 21 22 23 66 2 67 2 68 C A 4 69 2 B 70 57...

Page 59: ...58 5 6 7 8 9 U 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 40 75 76 77 50 51 52 53 54 55 56 57 58 quicky system 59 60 1 2 3 5 4 max 30 71 72 73 30 C max 74 2 0bar...

Page 60: ...ORENJE Nemojte dozvoliti djetetu da se igra s ovim proizvodom 6 UPOZORENJE Uvijek koristite sigurnosne pojaseve 7 UPOZORENJE Ovaj proizvod nije predvi en za tr anje ili rolanje 8 PA NJA Ovaj je proizv...

Page 61: ...aslona Povucitesjedalicuzaauto prema dolje dok ne za ujete klik Provjerite da je sjedalica za auto pravilno zaklju ana 33 Koristite za titnu pre ku uvijek kada je sjedalica za auto pri vr ena na kolic...

Page 62: ...te ine KI NA NAVLAKA 59 Za kori tenje ki ne navlake pogledajte prikaz SKLAPANJE KI OBRAN KOLICA Ki obran kolica mogu se sklopiti na dva na ina brzi na in koji ne zahtijeva da se odstrani bilo koji dio...

Page 63: ...2 VAROVANIE Nikdynenech vajteva edie a bez dozoru 3 VAROVANIE Pred pou t m v robku sa uistite e s v etky zais ovacie mechanizmy spr vne zapojen 4 VAROVANIE Aby nedo lo k zraneniu dr te va e die a mimo...

Page 64: ...ko ka sa brzdia stla en m brzdy J smerom dole Ko k sa odbrzd zdvihnut m brzdy smerom nahor 17 Nastavenie zadn ho odpru enia K sa rob pomocou kovov ho kr ku A1 Oto en m v smere hodinov ch ru i iek sa...

Page 65: ...0 21 22 a 23 42 Umiestnite sedadlo na podvozok smerok dopredu Uistite sa e L na podvozku oran ov diel z plastov ho materi lu zapad do otvoru na sedadle otvor je umiestnen po stran ch sedadla v UPOZORN...

Page 66: ...o k zlo te 69 Po dokon en komplaktn ho zlo enia ko ka vyvi te tlak v smere piek na obr zku Oto te rukov ko ka a z rove stla te obe tla tka na stran ch rukov te B do poz cie zn zornenej na obr zku ODST...

Page 67: ...e da so varovalni mehanizmi globoke ko are avtomobilskega sede a ali portnega dela pravilno pritrjeni 20 Globoka ko ara je namenjena otrokom ki ne morejo sedeti brez opore se obrniti alidvignitinaroke...

Page 68: ...ede na opori za roki v bli ini sistema za pritrditev in na ohi ji E na obeh oporah za roki Potisnite otro ki sede navzdol da sli ite klik Pazite da je otro ki varnostni avto sede pravilno zataknjen 33...

Page 69: ...laganje zahteva odstranitev koles in strehe vozi ka in je primerno za dalj a potovanja 60 e elite zlo iti vozi ek sprostite plasti ni napenjali na obeh straneh strehe vozi ka in zlo ite streho 61 Spro...

Page 70: ...vre a za ogrevanje nog 26 Sede na enota 27 Ro aj sede a 28 Mre a sede a 29 Gumb za nastavitev opore za noge 30 Plasti en pokrov ek na opori za noge 31 Tekstilna streha 32 Plasti na dela strehe 33 Okv...

Page 71: ...6 7 I L 8 I 9 N 10 I 11 q 12 N 13 R 14 15 I I W 16 J J 17 1 18 4 3 3 3 19 quicky system via vai System Reverse 20 21 F 22 v 23 23 24 quickySystem D 25 D 53 18 19 20 21 z 22 20 mm 23 qUICKY SYSTEM 24...

Page 72: ...1 32 33 34 5 35 s S1 S2 a A g G1 G2 t G1 S1 0 6 G2 S2 6 36 0 6 36 s S1 37 a A 38 g G1 39 5 6 36 40 41 5 s S2 g G2 0 12 0 12 6 12 20 21 22 23 42 L v 43 T 44 2 I 2 45 46 47 48 U 12 36 20 21 22 23 49 50...

Page 73: ...1 64 6 65 4 I 20 21 22 23 66 67 68 69 70 71 72 73 30 C 74 2 0 bar 5 6 7 8 9 U 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 40 75 76 77 50 51 52 53 54 55 56 57 58 quick...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...EG 312 27 03 13...

Reviews: