background image

Página 34 / 80

GQ, GX, GM Rev. 5 - Instrucciones de uso

E

7 ARRANQUE Y USO

7.1 Controles antes del arranque

La  bomba  no  debe  funcionar  en  presencia  de  parte

deteriorada.

7.2 Primer arranque

Con alimentación trifásica verificar que el sentido

de giro sea el correcto.

Antes de la instalación, arrancar con pocas vueltas el

motor  y  controlar  a  través  de  la  apertura  de  aspira-

ción  que  el  rodete  gire  en  el  sentido  indicado  de  la

flecha sobre la bomba. En caso contrario sacar la ali-

mentación eléctrica e invertir entre ellos en conexio-

nado de dos fases en el cuadro de mando.

El funcionamiento con el sentido de rotación invertido

es causa de vibraciones y pérdida de caudal.

En  el  caso  de  inseguridad  es  necesario  sacar  la

bomba  y  controlar  el  sentido  de  giro  observando

directamente el rodete.

No introducir los dedos en la apertura de la

aspiración

si no está completamente seguro

que  la  bomba  esté  desconectada  de  la

energía eléctrica (además de que no haya el

riesgo  de  que  la  electrobomba  quede  bajo

tensión accidentalmente) y que el rodete esté

completamente parado.

Para GQG peligro de corte.

Los motores conexionados directamente a la red

eléctrica  por  medio  de  interruptores  térmicos,

pueden arrancar automáticamente.

No  sacar  nunca  la  bomba  del  agua  cuando  esté

todavía en funcionamiento.

Evitar en funcionamiento en seco.

Ejecución  con  interruptor  de  nivel:

el  interruptor

de  nivel  acoplado  directamente  a  la  bomba  controla

el arranque y paro de la misma.

Controlar  que  el  interruptor  de  nivel  no  encuentre

impedimentos a sus movimientos.

Ejecución  sin  interruptor  de  nivel:

poner  en  mar-

cha la bomba cuando esté sumergida completamen-

te dentro del líquido a elevar.
El  motor 

monofásico

se  para  en  el  caso  de  funcio-

namiento  prolongado  con  agua  a  temperatura  supe-

rior  a  35  °C.  Cuando  la  temperatura  del  motor

desciende  el  termoprotector  permite  el  arranque  del

motor.

Válvula  de  purga 

para  GQR,  GQN,  GQS,  GQV,

GQG: la bomba viene provista de una purga de aire

que  le  permite  eliminar  bolsas  de  aire  cuando  la

bomba ha estado tiempo sin funcionar.

7.3 APAGADO

El aparato debe ser apagado en cualquier caso

en  el  que  hubo  un  malfuncionamiento.  (véase

búsqueda de fallos).

El  producto  está  diseñado  para  el  funcionamiento

continuo; 

el 

apagamiento 

se 

realiza 

sólo

desconectando  la  alimentación  a  través  de  los

sistemas de desenganche previstos (véase pár. “6.8

Conexión eléctrica”).

8 MANTENIMIENTO

Antes de cualquier intervención es necesario poner el

aparato  fuera  de  servicio  desconectado  cualquier

fuente de energía.

Si es necesario, consulte a un electricista o técnico.

Todas  las  operaciones  de  mantenimiento,

limpieza o reparación realizadas en presencia

de  tensión  de  red  pueden  causar  incidentes

graves, también mortales, a las personas.
La sustitución del cable o del flotador interruptor

de  nivel  debe  ser  realizada  por  un  servicio

técnico oficial Calpeda.
En  caso  de  que  el  cable  de  alimentación  esté

dañado,  éste  deberá  ser  sustituido  por  el

fabricante, su servicio postventa o por personas

cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.

En  el  caso  de  mantenimiento  extraordinario  o  de

intervenciones  de  mantenimiento  que  requieren  el

desmontaje de piezas del dispositivo, el encargado al

mantenimiento  tiene  que  ser  un  técnico  calificado

capaz  de  leer  y  entender  esquemas  y  dibujos

técnicos.

Es  aconsejable  tener  un  registro  de  todas  las

intervenciones realizadas.

Durante  el  mantenimiento  se  debe  poner  una

atención especial para evitar la introducción o la

entrada  de  cuerpos  extraños  en  el  circuito,

aunque de pequeñas dimensiones, que pueden

causar un malfuncionamiento y e comprometer la

seguridad del aparato.
No  realice  ninguna  operación  con  las  manos

desnudas. Utilice los guantes resistentes a los

cortes  y  al  agua  para  el  desmontaje  y  la

limpieza  del  filtro  u  en  otras  situaciones

particulares donde se veen necesarios.

Durante las operaciones de mantenimiento no

debe haber personal extraño.

Las  operaciones  de  mantenimiento  que  no  son

descritas  en  este  manual  deben  ser  realizadas  sólo

por  personal  especializado  enviado  por  CALPEDA

S.p.A..

Para  más  información  técnica  sobre  el  uso  o  el

mantenimiento  del  dispositivo,  póngase  en  contacto

con CALPEDA S.p.A..

8.1 Mantenimiento ordinario

Antes 

de 

cualquier 

operación 

de

mantenimiento  desconecte  la  fuente  de

alimentación y asegúrese de que la bomba no

pueda recibir tensión por error. 

La bomba puede haber estado inmersa en

productos  nocivos  o  exhalantes  de  gases

tóxicos,  o  bien  encontrarse  en  ambientes

tóxicos por otras causas; utilizar todas las

precauciones para evitar los accidentes.

Las  eventuales  bombas  a  inspeccionar  o  reparar

antes  de  expedirlas  o  ponerlas  en  disposición,

deben  ser  vaciadas  y  adecuadamente  limpiadas

tanto internamente como externamente.

Limpiar con una pistola con agua a presión todas las

partes accesibles.

En  el  caso  de  peligro  de  hielo,  sacar  la  bomba  de

agua y dejarla bien seca.

En el caso de funcionar con líquidos fangosos, ense-

guida  despues  de  su  uso,  antes  de  estar  parada

para un largo tiempo, hacer funcionar la bomba con

agua limpia para sacar los residuos.

Controlar periódicamente que la válvula de purga pos.

14.80  no  esté  bloqueada  por  impurezas,  si  fuese

necesario sacar el tornillo 14.24 y la junta 14.22.

i

i

OFF

ON

OFF

IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall  09/07/18  09:06  Pagina 34

Summary of Contents for GM

Page 1: ...aliano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 9 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 16 Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION Page 23 Fran ais INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO P gina 30...

Page 2: ...pito lo 3 1 il tipo e la sezione del cavo di ali mentazione capitolo 6 8 il tipo di protezione elettrica da installare capitolo 6 8 1 1 Simbologia utilizzata Per migliorare la comprensione si utilizza...

Page 3: ...usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteri stiche di sicurezza e di efficienza dell apparecchio Calpeda non pu essere rite...

Page 4: ...dimensioni del luogo di installazione Il cliente deve predisporre il luogo di installazione in modo adeguato alla corretta installazione e in coe renza alle esigenze costruttive della stessa allaccia...

Page 5: ...ntazione deve essere installato un interruttore differenziale con una corrente residua I N 30 mA Installare un dispositivo per la onnipolare disinserzione dalla rete interruttore per scollegare la pom...

Page 6: ...lettricista o tecnico esperto Ogni operazione di manutenzione pulizia o riparazione effettuata con l impianto elettrico sotto tensione pu causare gravi incidenti anche mortali alle persone Una eventua...

Page 7: ...a europea 2012 19 EU WEEE La demolizione dell apparecchio deve essere affidata ad aziende specializzate nella rottamazione di prodotti metallici per definire attentamente come procedere Per lo smaltim...

Page 8: ...ulla targhetta motore e accertarsi che il collegamento del quadro elettrico a monte del motore sia stato eseguito in modo corretto c Controllare l alimentazione elettrica e accertarsi che l albero del...

Page 9: ...The maximum permissible structural working pressure Chapter 3 1 The type and section of the power cable Chapter 6 8 The type of electrical protection to be installed Chapter 6 8 1 1 Symbols To improve...

Page 10: ...d in explosive or flammable environments Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product reduces the saf...

Page 11: ...on and in order to fulfill the device requirements electrical supply etc It s Absolutely forbidden to install the machine in an environment with potentially explosive atmosphere 6 3 Unpacking Inspect...

Page 12: ...garden ponds and similar places a residual current device with I N not exceeding 30 mA must be installed in the supply circuit Install a device for disconnection from the mains switch with a contact...

Page 13: ...rician or to an expert techni cian Every maintenance operations cleaning or reparation executed with the electrical system under voltage it could cause serious injuries to people A possible replacemen...

Page 14: ...armaceutic use For the GMC GMV pumps a normal engine oil of the SAE 10W 30 type can also be used 9 DISPOSAL European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by spe cial...

Page 15: ...erload protection is set correctly see data on the engine indicator plate and make sure that the fuseboard upline of the engine has been properly connected 1c Check the power supply and make sure that...

Page 16: ...e sorgf ltig den Installationsab schnitt welcher darlegt Den maximale zul ssigen Geh useenddruck Kapitel 3 1 Typ und Querschnitt des Anschlusskabels Kapitel 6 8 Den Typ der zu installierenden elektris...

Page 17: ...Pumpe darf nicht in einem explosionsgef hr deten oder entz ndbaren Umfeld eingesetzt werden Die Verwendung vom Ger t zu anderen unzul ssigen Zwecken oder unter in diesem Handbuch nicht vorgesehenen Be...

Page 18: ...wei Menschen gehoben werden siehe Kap 12 1 Gesamtabmessungen 6 AUFSTELLUNG 6 1 Gesamtabmessungen Die Gesamtabmessungen des Ger tes sind im Anhang Gesamtabmessungen Kap 12 1 ANH NGE angegeben 6 2 Umgeb...

Page 19: ...den Angaben auf dem Typenschild vergleichen Die Benutzung in Schwimmbecken Gartenteichen und hnlichen Orten ist nur zul ssig wenn sich keine Personen im Wasser befinden und wenn die Pumpe an einem Sch...

Page 20: ...n jeglicher Energiequelle zu trennen Wenden Sie sich beim Bedarf an einen erfahrenen Elektriker oder Techniker Wartungs Reparatur oder Reinigungsarbeiten welche bei elektrischer Anlage unter Spannung...

Page 21: ...inie 2012 19 EU WEEE Die Verschrottung des Ger tes muss durch Unternehmen erfolgen welche auf der Verschrottung von Metallprodukten spezialisiert sind Bei der Entsorgung sind s mtliche einschl gige Vo...

Page 22: ...der Schutzschalter richtig eingestellt ist Daten auf Typenschild beachten Die Verbindungen des Motorkabels zum Schaltschrank auf korrekten Anschluss u berpru fen 1c Spannungsversorgung u berpru fen P...

Page 23: ...l maximale admise dans le corps de pompe chapitre 3 1 Le type et la section du c ble d ali mentation chapitre 6 8 Le type de protection lectrique installer chapitre 6 8 1 1 Pictogrammes utilis s Pour...

Page 24: ...le Il est interdit d employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiques de s curit e...

Page 25: ...5 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble voir Chap 12 1 dimensions encombrement 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d encombrement Pour les dimensions d encombrement de l appareil voir annexe Dim...

Page 26: ...l tique Pour l usage dans une piscine seulement quand il n y a personne l interieur bassins de jardin ou endroits similaires installer un disjoncteur diff ren tiel de courant de d clenchement nominal...

Page 27: ...vant d intervenir sur l appareil il est obligatoire de le mettre hors service en le d branchant de toute sour ce d nergie Si n cessaire s adresser un lectricien ou technicien expert Chaque op ration d...

Page 28: ...rmaceutique Pour les GMC GMV on peut utiliser une huile moteur normale de type SAE 10W 30 9 D MANT LEMENT Directive europ enne 2012 19 EU WEEE La d molition de l appareil doit tre confi e une entre pr...

Page 29: ...que la bo te bornes V rifier que la protection thermique est install e correctement regarder les informations sur la plaque indicative du moteur et s assurer que la connexion du tableau de fusibles du...

Page 30: ...l cable de alimen taci n Cap tulo 6 8 El tipo de protecci n el ctrica que se instalar el Cap tulo 6 8 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos pic togramas a contin...

Page 31: ...e prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del dispo...

Page 32: ...es cap 12 1 ANEXOS 6 2 Requisitos ambientales y dimensiones del lugar de instalaci n El cliente tiene que preparar el lugar de instalaci n de manera adecuada para aseguarar la instalaci n correcta y d...

Page 33: ...lares en el circuito de alimentaci n debe ser instalado un interruptor diferencial con una corrien te residual I N 30 mA Instalar un dispositivo para la total desconexi n de la red interruptor para de...

Page 34: ...sta o t cnico Todas las operaciones de mantenimiento limpieza o reparaci n realizadas en presencia de tensi n de red pueden causar incidentes graves tambi n mortales a las personas La sustituci n del...

Page 35: ...molici n del aparato debe ser asignada a empresas especializadas en el desguace de productos met licos para definir cuidadosamente como proceder Para su eliminaci n se deben seguir las disposiciones d...

Page 36: ...del motor y asegurarse que la conexi n del cuadro el ctrico antes del motor se haya realizado correctamente ver placa del motor c Controlar que la alimentaci n el ctrica y asegurarse que el eje de la...

Page 37: ...et h gsta till tna arbetstryck i kapitel 3 1 Typ av str mkabel i kapitel 6 8 Typ av elektriska skydd som ska installeras kapitel 6 8 1 1 Symboler som anv nds F r att underl tta f rst elsen anv nds de...

Page 38: ...nda apparaten f r felaktiga ndam l och att anv nda den p s tt som inte f rutsetts i denna handbok En felaktig anv ndning av produkten f rs mrar s kerhetsegenskaperna och apparatens funktion d rf r ka...

Page 39: ...mpligt s tt f r en korrekt installation och i enlighet med konstruktionskraven elanslutningar osv Det r strikt f rbjudet att installera och drifts tta maskinen i potentiellt explosiva omgivningar 6 3...

Page 40: ...n jordfelsbrytare ej verstigande I N 30 mA instal leras Installera en arbetsbrytare med minimum 3mm luftspalt f r brytning av alla anslutningar Vid f rl ngning av sp nningskabeln se till att denna har...

Page 41: ...tions tg rd som utf rs med ett sp nningsf rt elsystem kan orsaka allvarliga personskador och till med d d Kabel och niv vippa f r endast bytas av Calpeda auktoriserad serviceverkstad Om sladden skadat...

Page 42: ...d endast olja avsedd f r matindustrin eller sjukv rd F r GMC GMV pumpar kan ven anv ndas normal motorolja SAE 10W 30 typ 9 SKROTNING Europeiska direktiv 2012 19 EU WEEE Skrotning av apparaten ska utf...

Page 43: ...tt inst llt se data p namnpl ten och se till att s kringar r r r tt anslutna 1c Kontrollera sp nningsmatningen och se till att pumpaxeln roterar fritt Kontrollera att motorskyddet r r tt inst llt enli...

Page 44: ...stuk 3 1 Het type en het gedeelte over de voe dingskabel hoofdstuk 6 8 Het type en het gedeelte over montage van de electrische beveiliging hoofd stuk 6 8 1 1 Gebruikte symbolen Voor een beter begrip...

Page 45: ...erboden om het apparaat onjuist te gebruiken en voor doeleinden die niet beschreven zijn in dit handboek Het onjuiste gebruik van het product tast de veiligheids en effici ntiekenmerken van het appara...

Page 46: ...te 6 INSTALLATIE 6 1 Benodigde ruimte Zie voor de benodigde ruimte van het apparaat de bijlage Benodigde ruimte par 12 1 BIJLAGEN 6 2 Omgevingsvoorwaarden en afmetingen van de installatieplaats De kla...

Page 47: ...an de voedingsspanning met een contactafstand van ten minste 3 mm bij alle polen Wanneer er gebruik gemaakt wordt van kabelverlen gingen zorg voor de juiste kabeldiameter om span ningsval te voorkomen...

Page 48: ...taat kan ernstige ook dodelijke ongelukken tot gevolg hebben voor de personen Eventuele vervanging van de stroomkabel of de niveauschakelaar mag alleen worden gedaan door een erkende Calpeda werkplaat...

Page 49: ...aliter motorolie SAE 10W 30 gebruiken 9 VERWERKING Europese richtlijn 2012 19 EU WEEE De verwerking van het apparaat moet toevertrouwd worden aan bedrijven die gespecialiseerd zijn in de sloop van met...

Page 50: ...ng Controleer het ingestelde thermisch pakket verwijzing naar het juiste amperage op het motor typeplaatje 1c controleer de voeding en zorg ervoor dat de as vrij loopt Controleer het ingestelde thermi...

Page 51: ...8 55 9 56 10 56 11 57 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 Calpeda SpA 2 3 8 3 1 6 8 6 8 1 1 E E 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i OF...

Page 52: ...900 3450 rpm IP X8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz E E 70 dB A 75 dB A GQG H 30 maximum 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 4 4 1 CALPEDA S p A i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m...

Page 53: ...11 555 300 GQS GQV 50 13 575 320 320 575 GQS GQV 50 15 GMC 50 GMV 50 180 180 GMC 50 65 185 GMC 50 65 185 mm h min h max 225 240 240 265 285 315 330 330 355 375 h max h min min 300 x 250 3 93 037 3 GQ...

Page 54: ...FF On Off 540 220 min max mm mm 3 93 004 1 GQS GQV 50 9 GQS GQV 50 10 515 530 260 275 GQS GQV 50 11 555 300 GQS GQV 50 13 575 320 320 575 GQS GQV 50 15 240 240 265 285 330 330 355 375 2 GF 4 GF 6 GF 8...

Page 55: ...GQ GX GM Rev 5 GR 7 2 2 GQG 35 C GQR GQN GQS GQV GQG 7 3 OFF 6 8 8 Calpeda CALPEDA SpA CALPEDA SpA 8 1 14 80 14 24 14 22 8 2 OFF i i ON OFF IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall 09 07 18 09 07 Pag...

Page 56: ...14 O ring 14 15 14 00 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 05 34 08 34 09 O ring 34 12 34 13 O ring 36 00 40 00 64 08 64 12 O ring 70 00 70 05 O ring...

Page 57: ...F 1 2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con...

Page 58: ...8 62 9 63 10 63 11 64 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 Calpeda S p A 2 3 CE 8 3 1 6 8 6 8 1 1 1 2 Calpeda S p A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 i O...

Page 59: ...1 12 1 2900 3450 IP X8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz 70 75 A GQG 30 60 6 PN Pa Hmax Pa 4 4 1 i i Made in Italy XXXXXXX Q min max X X m3 h XXXXXXX H max min X X m IP XX n XXXX min 220 380Y V3 50Hz co...

Page 60: ...GQV 50 11 555 300 GQS GQV 50 13 575 320 320 575 GQS GQV 50 15 GMC 50 GMV 50 180 180 GMC 50 65 185 GMC 50 65 185 mm h min h max 225 240 240 265 285 315 330 330 355 375 h max h min min 300 x 250 3 93 0...

Page 61: ...OFF min max mm mm 3 93 004 1 GQS GQV 50 9 GQS GQV 50 10 515 530 260 275 GQS GQV 50 11 555 300 GQS GQV 50 13 575 320 320 575 GQS GQV 50 15 240 240 265 285 330 330 355 375 GXV M 40 7 GXV M 40 8 508 533...

Page 62: ...GQ GX GM Rev 5 RU 7 7 1 7 2 GQG 35 C GQR GQN GQS GQV GQG 7 3 6 8 8 Calpeda Calpeda S p A Calpeda S p A 8 1 14 80 14 24 14 22 OFF ON i i OFF IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall 09 07 18 09 07 Pag...

Page 63: ...12 00 12 20 12 21 12 33 12 50 12 52 12 60 14 00 14 14 14 15 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 08 34 09 34 09 34 12 34 13 36 00 40 00 64 08 64 12 7...

Page 64: ...C 64 80 GQ GX GM Rev 5 RU 11 OFF 1 2 3 4 5 6 a a a a a POSSIBILI RIMEDI a a 2 a a IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall 09 07 18 09 07 Pagina 64...

Page 65: ...11 70 12 71 12 1 71 12 2 75 12 3 76 79 1 CALPEDA S P A 2 3 CE 8 3 1 6 8 6 8 1 1 1 2 CALPEDA S P A Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia www calpeda it 1 3 1 4 1 5 Calpeda S p...

Page 66: ...EDA 2 3 3 3 1 12 1 2900 3450rpm IPX8 240V 1 50 60 Hz 480V 3 50 60 Hz 70 dB A 75 dB A GQG 30 60 m 6 bar PN Pa Hmax Pa 4 4 1 CALPEDA S P A 4 2 4 3 4 4 4 5 5 12 1 i Made in Italy MONTORSO XXXXXXX Q min m...

Page 67: ...h min mm mm GQR GQS GQV GQS GQV GQS GQV GQS GQV GQS GQV mm h min h max 225 240 240 265 285 315 330 330 355 375 h max h min min 300 x 250 3 93 037 3 GQRM 10 10 GF GQRM 10 12 GF GQRM 10 14 GF GQRM 10 16...

Page 68: ...RN8 F 12 2 6 8 2 GQG H07 RN8 F 6 8 3 GQR GQN GQS GQV GXC GXV GQG D 6 8 4 GMC GMV D 12 2 7 7 1 7 2 GQG 35 GQR GQN GQS GQG GQV 7 3 6 5 8 CALPEDA CALPEDA S P A 8 1 ON OFF OFF i i OFF IST GQ_GX_GM_07_2018...

Page 69: ...33 12 50 12 52 12 60 14 00 14 14 O 14 15 14 20 14 22 14 24 14 46 14 47 14 80 15 50 15 70 28 00 28 04 28 08 28 20 34 03 34 04 34 05 34 08 34 09 34 12 34 13 36 00 40 00 64 08 64 12 O 70 00 70 05 O 70 08...

Page 70: ...2 3 4 5 6 1a 1b 1c 1d 1e 1f 2a 2b 3a 3b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 1a 1b 1c 1d a c 1e 2 1f 2a 2b 3a 3b 2b 4a 4b 4c 4d 4e 4f 5a 5b 5c 5d 5e 6a 6b 6a 6b IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con...

Page 71: ...0 220 245 265 265 295 h min GQR M 10 16 GQR M 10 18 GQR 10 20 GQRM 10 20 kg GQRM 15 15 5 15 5 18 19 20 5 fM GQR GQR M 10 32 10 395 410 410 435 455 455 485 14 7 15 2 15 2 16 7 18 3 19 7 GQR M 10 32 12...

Page 72: ...0 G1 1 2 ISO 228 fM mm mm kg GXV 10 1 11 7 11 7 11 7 13 2 13 2 GXV M 40 7 433 GXV M 40 8 458 508 533 248 273 458 GXV M 40 9 533 273 GXVM kg GXC 10 1 11 7 11 7 13 2 GXC M 40 10 433 GXC M 40 13 458 508...

Page 73: ...543 568 588 588 618 308 328 328 358 On Off kg h min h max 50 DN 50 90 fM 89 94 242 430 452 G 2 ISO 228 GQV 15 15 2 16 19 20 5 16 16 2 18 20 5 22 GQV M 50 8 GQV M 50 9 460 535 535 275 275 485 GQV M 50...

Page 74: ...2 2 PN 10 2 GMC 50CE GMC 50BE GMC 50AE GMCM 50CE GMCM 50BE 28 29 30 5 28 29 5 kg GMV 50CE GMV 50BE GMV 50AE GMVM 50CE GMVM 50BE 27 28 29 5 27 28 5 kg GMC 50 65C GMC 50 65B GMC 50 65A GMCM 50 65C GMCM...

Page 75: ...ator coil Zum Schutzrelais f r Thermo Schutzschalter Protecteurs thermiques vers la bobine du contacteur Termoprotectores a conectar a la bobina del contactor 4 67 380 nero black schwarz noir negro sv...

Page 76: ...96 09 76 64 76 02 96 12 76 60 96 02 36 00 70 23 28 20 94 00 82 30 82 05 70 20 82 04 28 04 GQV 50 GQR GQR 10 GQR 10 32 14 80 14 00 28 04 GQN 50 GQS 50 14 80 14 00 12 3 Disegno per lo smontaggio ed il r...

Page 77: ...76 64 76 02 96 12 76 60 96 02 36 00 70 23 28 20 94 00 82 30 82 05 70 20 82 04 GXC GXV 28 04 14 00 12 00 12 21 12 3 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeic...

Page 78: ...20 76 64 82 04 81 00 78 00 76 00 94 12 94 04 94 00 14 24 14 00 28 00 28 04 12 00 96 09 12 3 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung f r Demontage und...

Page 79: ...ektiv 2006 42 EC 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar GX GX M GQ GQ M GM GM M pumptyp och serienummer visade p nam...

Page 80: ...tification de la pompe submerg e enlever l tiquette avec le code barre du carton d emballage et l appliquer ici Para facilitar la identificaci n de la bomba sumergida cortar la etiqueta con el c digo...

Reviews: