Page 26 / 80
GQ, GX, GM Rev. 5 - Instructions pour l’utilisation
F
fermeture et un raccord union).
Avec la pompe posée, prévoir la fixation du tuyau de
refoulement approprié selon son poids et sa longueur.
Si des dépôts de vase sont susceptibles de se
former au fond de la fosse d’installation, il faut
prévoir un support pour surélever la pompe.
6.6. Installation transportable
Pour éviter toute détérioration prématurée de la
pompe en cas d’utilisation sur étang ou fleuve, mon-
ter la pompe sur un socle plat élevé du sol pour ne
pas aspirer de sable ni de gravier.
Lorsqu' un tuyau plastique ou un tuyau flexible est utili-
sé, une élingue est nécéssaire pour descendre, fixer et
soulever la pompe.
Attacher toujours la pompe par un
câble ou chaîne
de sécurité,
inattaquable par le milieu d’immersion.
Le câble électrique ne doit jamais être
utilisé pour tenir la pompe.
IAfin d’eviter tout risque de blessures
mécaniques ou électriques, toutes les pompes
portables doivent être debranchées de
l’alimentation électrique avant tout déplacement.
Fixer le câble d’alimentation au tuyau de refoulement
ou au câble de sécurité au moyen de colliers. Veuillez
à ce que le câble électrique reste détendu entre les
colliers, pour éviter les tensions occasionnées par la
dilatation du tuyau en charge.
6.7. Installation fixe avec pied d’assise et barres
de guidage. GMC 50-65, GMV 50-65, GQV
Le système d'accouplement automatique permet des
opérations d'inspection rapides et rationnelles.
Le pied d'accouplement est fixé sur le fond du
puisard, avec la canalisation de refoulement. Deux
tubes de guidage le relient à la bride d'ancrage fixée
sur le bord de la trappe.
La pompe est descendue le long des tubes de
guidage jusqu'à atteindre la position précise pour
l'assemblage. L'étanchéité sera parfaite grâce au
seul poids de la pompe.
Cette opération peut être répétée de nombreuses
fois et facilite particulièrement les travaux de contrôle
et d'inspection; la pompe est simplement retirée du
puisard à l'aide d'une chaîne (même dans le cas
d'une installation immergée).
6.8 Connexion électrique
La connexion électrique doit être exécutée par
un spécialiste suivant les prescriptions
locales.
Suivre les normes de sécurité.
Exécuter toujours la mise à la terre de la pompe,
même avec tuyau de refoulement non métallique.
Comparer la fréquence et la tension du réseau avec
les données de la plaque signalétique.
Pour l’usage dans une piscine (seulement quand il
n’y a personne à l’interieur), bassins de jardin ou
endroits similaires, installer un
disjoncteur différen-
tiel
de courant de déclenchement nominal (I∆N) ne
dépassant pas 30 mA.
Installer
un dispositif pour débrancher chaque
phase du réseau
(interrupteur pour déconnecter la
pompe de l’alimentation) avec une ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Dans le cas de prolongement de câble, s’assurer que
la section convient pour éviter des chutes de tension
et que la jonction reste au sec.
6.8.1. Pompes monophasées
Ces pompes sont équipées d’un condensateur inté-
gré et d’un dispositif de protection thermique avec
câble d’alimentation de type H07RN-F, avec fiche
et interrupteur à flotteur.
Brancher la fiche à une prise avec terre.
Suivre le schéma électrique (Chap. 12.2 "Annexes").
6.8.2. Pompes monophasées GQG
Ces pompes sont équipées d'un coffret avec
protection thermique et condensateur de démarrage.
Câble d'alimentation type HO7RN-F, sans fiche et
avec flotteur réglable. Pour le branchement
électrique, voir paragraphe 12.2 Schéma électrique
et le schéma dans le coffret.
6.8.3. Pompes triphasées
GQR, GQN, GQS, GQV, GXC, GXV, GQG
Exécution sans fiche
Installer dans le coffret de commande une protection
moteur appropriée avec courbe D, conformément à
l'intensité figurant sur la plaque signalétique.
Avec les pompes triphasées, en cas d’impossibilité de
contrôler visuellement le niveau d’eau, installer un
interrupteur à flotteur connecté au coffret de com-
mande pour fixer le niveau d’arrêt et de mise en
route automatique.
6.8.3. Pompes triphasées GMC, GMV
Installer dans le coffret de commande une protection
moteur appropriée avec courbe D, conformément à
l'intensité figurant sur la plaque signalétique.
Les moteurs triphasés sont équipés de deux
protecteurs thermiques qui sont montés en série et
insérés entre deux phases différentes.
Les protecteurs thermiques, dans les moteurs
triphasés, donnent une protection contre la surchage
et non contre un fonctionnement avec un rotor
OFF
On
Off 540
220
min 550 x 550
3.93.037/3
h
max
h
min
mm
h
min
h
max
h
min
h
max
205
220
220
245
265
265
410
425
425
450
470
470
GQR 10-10
GQR 10-12
GQR 10-14
GQR 10-16
GQR 10-18
GQR 10-20
mm
h
min
h
max
mm
mm
mm
3.93.004/1
GQR
GQS, GQV 50-9
GQS, GQV 50-10
515
530
260
275
GQS, GQV 50-11
555
300
GQS, GQV 50-13
575
320
320 575
GQS, GQV 50-15
GMC 50...
GMV 50...
500
500
180
180
GMC 50-65..
505
185
GMC 50-65..
505
185
mm
h
min
h
max
225
240
240
265
285
315
330
330
355
375
h
max
h
min
min 300 x 250
3.93.037/3
GQRM 10-10 GF
GQRM 10-12 GF
GQRM 10-14 GF
GQRM 10-16 GF
GQRM 10-18 GF
GXV
(M)
40-7
GXV
(M)
40-8
508
533
248
273
GXV
(M)
40-9
533 273
GXC
(M)
40-10
GXC
(M)
40-13
508
533
248
273
M
1
4.67.380
h
max
h
min
h
max
h
min
IST GQ_GX_GM_07_2018R5_MXS 11_03con gall 09/07/18 09:06 Pagina 26