background image

6

Housse de protection pour les roues

1. UTILISATION CONFORME

La housse de protection pour roues protège le pneu de votre caravane 

ou camping-car des eff ets négatifs d‘une exposition prolongée au so-

leil. Sous l‘eff et des rayons UV, la surface du pneu peut se durcir et des 

fi ssures peuvent apparaître.
Les deux œillets permettent de fi xer la housse de protection des 

pneus au sol, par exemple à l‘aide de deux piquets de tente (non com-

pris dans la livraison).
Le produit n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des per-

sonnes dont les capacités mentales sont réduites ou qui manquent 

d‘expérience ou de connaissances. Tenez les enfants à l‘écart.
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le res-

pect de toutes les informations contenues dans ce mode d‘emploi, en 

particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation 

est considérée comme non conforme et risque d‘entraîner des dom-

mages matériels ou corporels. EAL GmbH décline toute responsabilité 

pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme.

2. MATÉRIEL FOURNI

1 x housse de protection de roue 

1 x mode d‘emploi

3. SPÉCIFICATIONS

 

 

46069 46072

Max. Diamètre des pneus:  65 cm 

80 cm

Max. Largeur des pneus:  21 cm 

25 cm

Matériau : polyester, résistant aux intempéries

4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Le triangle de signalisation indique toutes les 

instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout 

moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou 

l‘appareil risquerait d‘être endommagé.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.

• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eff ectuer chez 

soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui 

ne sont pas sous surveillance.

• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans 

surveillance. Il pourrait devenir un jouet dangereux 

pour les enfants !

• N‘utilisez cet appareil qu‘aux fi ns pour lesquelles il a 

été prévu !

• Ne trafi quez pas et ne démontez pas l’appareil !

• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les 

accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)

s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est 

conseillée par le fabricant !

• Ne forcez pas lors du montage afi n de ne pas 

endommager des éléments tels que le frein à l‘arrière 

de la roue, les câbles électriques ou la valve du pneu.

• Fixez solidement la housse de protection des 

roues afi n qu‘elle ne devienne pas une pierre 

d‘achoppement en cas de vent ou qu‘elle ne provoque 

pas de bruits gênants.

SOMMAIRE

1.   UTILISATION CONFORME ______________________6

2.   MATÉRIEL FOURNI __________________________6

3.   SPECIFICATIONS ____________________________6

4.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ ______________________6

5.   NOTICE D‘UTILISATION ________________________7

6.   ENTRETIEN ET NETTOYAGE _____________________7

7.   REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE

 L‘ENVIRONNEMENT __________________________7

8.   DONNÉES DE CONTACT ________________________7

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement la notice d‘utilisation 

avant la mise en service et respectez toutes les 

consignes de sécurité !

Tout non-respect peut entraîner des dommages 

corporels, endommager l‘appareil ou vos biens !

Conservez l‘emballage d‘origine, le justifi catif 

d‘achat et la présente notice pour vous y référer 

ultérieurement ! Si vous revendez ou remettez 

l‘appareil à des tiers, veuillez également leur 

remettre cette notice d‘utilisation.

Avant la mise en service, veuillez contrôler le 

contenu de l‘emballage quant à l‘absence de 

dommages et vérifi er si toutes les pièces sont 

présentes !

Summary of Contents for 46069

Page 1: ...072 Radschutzh lle Bedienungsanleitung _____ 2 Art no 46069 46072 Wheel cover Operating instructions _____ 4 R f 46069 46072 Housse de protection pour les roues Manuel de l op rateur _____ 6 Art nr 46...

Page 2: ...immungsgem en Gebrauch entstehen 2 LIEFERUMFANG 1 x Radschutzh lle 1 x Gebrauchsanleitung 3 SPEZIFIKATIONEN 46069 46072 Max Reifendurchmesser 65 cm 80 cm Max Reifenbreite 21 cm 25 cm Material Polyeste...

Page 3: ...Reifenschutzh lle ber dieWertstofftonne oder die ffentlichen kommunalen Sammelstellen Die Materialien sind recycelbar Durch Recycling stoffliche Verwer tung oder andere Formen der Wiederverwendung vo...

Page 4: ...EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 2 SCOPE OF SUPPLY 1 x wheel cover 1 x instruction manual 3 SPECIFICATIONS 46069 46072 Max Tyre diameter 65 cm 80 cm Max Tyre width...

Page 5: ...overviatherecyclingbinorthepublic municipal collection points The materials are recyclable By recycling material recovery or other formsofreuseofoldappliances youmakeanimportantcontribution to the pro...

Page 6: ...par des enfants qui ne sont pas sous surveillance Ne laissez pas tra ner le mat riel d emballage sans surveillance Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants N utilisez cet appareil qu a...

Page 7: ...la poubelle de recyclage ou dans les points de collecte publics communaux Les mat riaux sont recyclables En recyclant en valorisant les mat riaux ou en r utilisant les appareils usag s sous d autres f...

Page 8: ..._____________9 7 INFORMATIE OVER DE BESCHERMINGVAN HET MILIEU ____9 8 CONTACTINFORMATIE ________________________9 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De gevarendriehoek markeert alle voor de veiligheid belangrij...

Page 9: ...g via de recyclagebak of de openbare gemeentelijke inzamelpunten De materialen zijn recycleerbaar Door recycling materiaalterugwin ning of andere vormen van hergebruik van oude apparaten levert u een...

Reviews: