Caliber Venom CA200V2 User Manual Download Page 3

ENGLISH

3

S I G N A L   I N P U T

The RCA’s to your left are the ‘Line-in’ terminals and are to be connected with your radio/cassette

or CD player.

• 

Each Caliber amplifier offers you the possibility to connect a second (or more) amplifier(s) to your

system via the “Signal-out” terminals. The advantage of two amplifiers is that one amplifier can be

used for normal stereo, while the other is used as a subwoofer amplifier.

All Caliber amplifiers have a variable input level adjustment. It allows you to match any signal source

(CD player, AM/FM cassettedeck, etc) correctly from its pre-amp output into your Caliber amplifier.

The  adjustment ranges from 15V - 500mV(0.5V).

The Caliber Venom amplifiers feature a built-in variable crossover which allows you to fine-tune

your amplifiers response as you like it. Either for the Full Range sound, in which case the HPF-OFF-

LPF switch remains in its OFF position, or you can specifically select the High-Pass-Filter (HPF) or

Low-Pass-Filter (LPF) to adjust to your speakers requirements. The built-in variable crossover can

be adjusted in a range from 50Hz - 250Hz.

S P E A K E R   O U T P U T

All the Caliber Venom amplifiers have a Stereo/Bridgeable Tri-Mode speaker output terminal. The

amplifier has its own stereo/bridge switch built-in, so there is no need to select a stereo or bridged

mode.You can connect the speakers to each channel in stereo mode, and simultaneously connect

a sub-woofer to the speaker terminal in the bridged mode.

Pay attention in connecting your speakers and sub-woofer. Be sure to observe correct speaker out-

put connections and polarity.

In the stereo mode, connect the right speaker output to the right speaker and the left to the left.

Connect the positive (+) output to the positive (+) speaker terminal and the negative (-) output

to the negative (-) speakerterminal.

In the bridged mode connect the right (+) positive to the positive speaker terminal and the left (-)

negative to the negative speaker terminal.

Do not use the negative speaker output commonly for left and right speakers  (common ground).

Improper polarity causes a loss of bass response.

Never connect the negative speaker output to the chassis of your vehicle. This can cause severe

damage to your Car Audio System.

A M P L I F I E R   A D J U S T M E N T S

Put the input level adjustment knob to the minimum. Note the minimum input sensitivity of an

amplifier is 15V and not 0.5V.

Put the volume of your radio to 3/4 of the maximum.

Now it is time to adjust the input level. Slowly turn up the input level and listen carefully untill you

hear the amplifier begin to distort. A Caliber Amplifier “clips” very softly, so this can sometimes be

a difficult adjustment.

C A L I B E R   W A R R A N T Y

Due to the complexity of our products, we strongly recommend that this amplifier is installed by

your authorized Caliber dealer. If properly installed by your dealer we provide a warranty for 12

month from the date of purchase.

If you install this amplifier yourself, we wish you lots of fun and succes in doing so. If you follow our

guidelines, you’ll get the best result. Our warranty, however, will be limited to and not exceed 30

days from the date of purchase.

CA 200V2 Manual  30-11-2004  12:04  Pagina 3

Summary of Contents for Venom CA200V2

Page 1: ...0W Fuse Rating 1x 25A Dimensions 282x250x63mm Alle Caliber Venom versterkers hebben de volgende technische gegevens Technische gegevens die per model verschillen zijn apart opgenomen Frequentierespons 0 1dB 20Hz 30kHz Totale harmonische vervorming 0 05 Signaal ruisverhouding A Weighted 103dB Variabel hoog laagdoorlaatfilter 50 250Hz Variabele bassversterking 0dB 6dB Uitgangsimpedantie 2 8Ω stereo ...

Page 2: ...surface using the amplifier as a template then drill 2 5mm 1 8 diameter holes at the marked locations and mount the amplifier using the supplied self tapping screws I N S T A L L A T I O N Remember to always disconnect battery ground before working on a vehicle s electrical system Always place a fuse or circuit breaker no more than 30cm 12 from the battery no greather than the fuse s of your ampli...

Page 3: ...attention in connecting your speakers and sub woofer Be sure to observe correct speaker out put connections and polarity In the stereo mode connect the right speaker output to the right speaker and the left to the left Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative output to the negative speakerterminal In the bridged mode connect the right positive to the positive s...

Page 4: ... de 2 5mm de diamètre aux endroits indiqués et montez l amplificateur à l aide des vis auto taraudeu ses fournies I N S T A L L A T I O N N oubliez pas de débrancher la masse de la batterie avant toute intervention sur le système électrique d un véhicule Pour une protection optimale placez toujours un fusible ou un disjoncteur à 30cm maximum de la batterie en veillant à ce que son intensité ne soi...

Page 5: ...rleurs et ou des subwoofers Respectez scrupuleusement la polarité et les connexions avant et arrière de la sortie haut parleurs En mode stéréo raccordez la sortie haut parleurs droite au haut parleur droit et la sortie haut parleurs gauche au haut parleur gauche Raccordez la sortie positive à la borne pour haut parleurs positive et la sortie négative à la borne pour haut parleurs négative En mode ...

Page 6: ...stärker mit den mitgelieferten Blechschrauben I N S T A L L A T I O N Vergessen Sie nicht vor jeder Maßnahme an der elektrischen Anlage des Fahrzeugs grundsätzlich den Minuspol der Batterie abzuklemmen Im Versorgungskreis des Verstärkers muss in jedem Fall eine Schmelzsicherung bzw einen Sicherungsautomat in max 30cm Abstand zur Batterie montiert werden Der Nennstromwert dieser Sicherung sollte im...

Page 7: ... gebrückten Modus einen Subwoofer mit dem Lautsprecheranschluss verbinden Achten Sie beim Anschluss der Lautsprecher bzw des Subwoofers auf korrekte Klemmenbelegung Die Anschlüsse für vorn und hinten sowie die jeweilige Polung dürfen nicht verwechselt werden Für Stereo Betrieb sind der rechte Lautsprecherausgang mit dem rechten Lautsprecher und der linke Ausgang mit dem linken Lautsprecher zu verb...

Page 8: ...ome sagoma quindi praticare fori da 2 5mm 1 8 di diametro nei punti contrassegnati e montare l amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite in dotazione I N S T A L L A Z I O N E Ricordare di scollegare sempre il cavo di terra della batteria prima di lavorare sull impianto elettrico di un veicolo Per una protezione ottimale installare sempre un fusibile o un interruttore di circuito ad...

Page 9: ...ne durante il collegamento dei diffusori e o subwoofer Collegare correttamente le uscite dei diffusori frontali e posteriori osservando la loro polarità In modo stereo collegare l uscita del diffusore destro al diffusore destro e l uscita sinistra al diffusore sinistro Collegare l uscita positiva al terminale positivo del diffusore e l uscita negativa al terminale negativo del diffusore Nel modo a...

Page 10: ...rficie de montaje usando el amplificador como plantilla a continuación haga unos taladros de 2 5mm 1 8 de diámetro en los lugares marcados y monte el amplificador usando los tornillos autorroscadores que se suministran I N S T A L A C I Ó N Recuerde desconectar siempre la tierra de la batería antes de trabajar en el sistema eléctrico de un vehículo Coloque siempre un fusible o ruptor de circuito a...

Page 11: ...ltavoces y o amplificadores de sub bajos Asegúrese de observar las conexiones correctas de salida del altavoz para delantero trasero y sus respectivas polaridades En el modo estéreo conecte la salida del altavoz derecho al altavoz derecho y la del izquierdo al izquierdo Conecte la salida positiva al terminal positivo del altavoz y la salida negativa al terminal negativo del altavoz En el modo puen...

Page 12: ...ecta Marque a superfície de montagem usando o amplificador como molde depois faça uns furos de 2 5mm 1 8 de diâmetro nos lugares marcados e monte o amplificador usando os parafusos com rosca automática que se fornecem I N S T A L A Ç Ã O Lembre se sempre de desligar a terra da bateria antes de trabalhar no sistema eléctrico de um veículo Coloque sempre um fusível ou rotor de circuito a não mais de...

Page 13: ...a ligação dos seus altifalantes e ou amplificadores de sub baixos Assegure se de efectuar as ligações correctas de saída do altifalante para dianteiro traseiro e as suas respectivas polaridades No modo estéreo ligue a saída do altifalante direito ao altifalante direito e a do esquerdo ao esquerdo Ligue a saída positiva ao terminal positivo do altifalante e a saída negativa ao terminal negativo do ...

Page 14: ...elp av forsterkeren som mal bor så hull med en diameter på 2 5mm 1 8 på de avmerkede stedene og monter forsterkeren ved hjelp av de medfølgende selvgjengende skruene I N S T A L L A S J O N Husk at du alltid må kople fra batterijordingen før du arbeider på kjøretøyets elektriske system Plasser alltid en sikring eller skillebryter ikke mer enn 30cm 12 fra batteriet ikke større enn sikringen e til f...

Page 15: ... når du kopler til høyttalerne dine og eller basshøyttalerne Pass på at du får korrekte utgangsforbindelser for front bakre og deres polaritet I stereomodus må du kople høyre høyttalerutgang til høyre høyttaler og venstre til venstre Kople den positive utgangen til den positive høyttalerpolen og den negative utgangen til den negative høyttalerpolen I shuntmodus kopler du høyre positive til den pos...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Reviews: