background image

Description of the functions

Panel lösgörning

Tryck på denna knapp för att frigöra främre panel.

Öppna/stäng

Tryck ner denna knapp för att glida ner frampanelen, så ni kan ta ut CD från denna enhet.

Ström

Ström funktionen sätter på eller stänger av enheter. För att stänga av tryck och håll ström knappen för 3 sekunder.

Band

Band val tillåter dig att välj olika mottagning band, f.i. FM1, FM2, FM3 a AM1

TA

TA står för Trafik meddelande vilket betyder att det kommer ge er information om trafiken (om sänder) oberoende vilket läge ni är i (CD,USB, m,m.) kommer automatisk avbryta sd och ge informatio

-

nen, efter det kommer automatiskt byta tillbaka till valda läge.

Seek up/down

Short press to move to the next station automatically.

Manual up/down

Long press to move the radio frequency number up/down step by step.

Meny (system)

håll DISP-knappen i flera sekunder för att aktivera den cykliska läge för att justera följande funktioner: AF ON/OFF> TA SEEK/ALARM> PI SOUND/MUTE> RETURN S/L> MASK ALL/DPI 

(justera: vrid VOL -knappen).

Ljud meny

Ljud meny knappen ger er möjligheten att anpassa er ljud system med följande alternative Bass, Diskant, Balans, Tynare, Pip ton På/av, Subwoofer på/av. Dessa alternative kan användas för att fin 

inställa ljudet. I EQ-läget kan du välja bland förinställda EQ-inställningarna: JAZZ, CLASSIC, POP, ROCK

Tel

Håll knappen MENU/TEL-knappen för att öppna telefonen-läget. Här kan du skriva in ett telefonnummer med 0~9 och # knappar på fjärrkontrollen.

Läge

Läges knappen tillåter er gå från en källa till en annan källa (t.ex. Radio) genom att trycka på knappen så många gånger som behövs.

Volym knapp

Denna knapp tillåter er att anpassa volymen från minimum till maximum nivå. ANTECKNING hög ljud nivå kan skada på era öron.

M1-M6

Dessa är dom aktuella stationerna där ni kan spara er favorit radio stationer om är i radio läge.

Paus/Spela

Denna knapp tillåter er i USB eller SD läge att spela eller pausa musiken. 

Scan

Skumma kommer att spela 10 sekunder av varje låt på SD och USB. Om den föredragna låten spelas, tryck igen och den låten kommer att spelas.

Repetera

Repetera kommer att spela upp valid låt eller skiva kontinuerligt.

Shuffle/blandra

Blanda alla låtarna spelas slumpmässigt. tillgänglig i USB och SD läge.

Mapp ner/upp

I MP3 läge tryck denna knapp för att gå upp eller ner en mapp.

Fil/spår ner/upp

I MP3 läge tryck denna knapp för att gå upp eller ner en låt.

Snabbt framåt/bakåt

Lång tryck för att snabb spola framåt till USB eller SD

3,5mm Aux in Uttag

För att koppla till en extern ljudenhet.

USB inmatning

När sätter i en USB sticka enheten kommer att byta till USB läge

SD card slot

(bakom panelen)

Ta bort frampanelen för att sätta in ett SD kort. SD-kort läsaren på huvud kroppen är för musik filar, JPEG filar etc. När sätt er in ett SD-kort här kommer enheten byta till SD läge. (Max 32GB kort) 

Uppmärksamhet! SD-kort med navigation karta data måste placeras på baksidan av frampanelen. Används bara för kart data och system uppgradering!

Återställ (bakom panelen)

Använd en icke-metallisk spetsig sak att trycka och hålla återställnings knapp för 5 sekunder. Enheter kommer att bli inställd till fabriks inställningar

Key

System

Radio (okså för DAB+)

CD/MP3/WMA

BT Audio

Bluetooth

Kort tryck

Lång tryck

Kort tryck

Lång tryck

Kort tryck

Lång tryck

Kort tryck

Lång tryck

Kort tryckpusch

Lång tryck

1

Power

Power off

2

Volym knapp

3

Meny (Ljud)

Ange

4

Panel lösgörning/ Öppna&stänga

5

LCD Skärm

6

USB inmatning

7

Läge

PTY

sök (USB)

Avvisa inkommande 

sarntal

telefonbok

8

Mute

9

Band

Svar inkommande 

sarntal

Svar inkommande 

sarntal

10

Sök ner

Låt ner

Spår ner

Snabb spola bakåt

Spår ner

11

Sök upp

Låt upp

Spår upp

Snabb spola framåt

Spår upp

12

Scan

Autostore/

tune(DAB+)

13

3,5mm AUX In Uttag

14

M1

Minne 1

Paus/spela

Paus/spela

15

M2

Minne 2

Intro

16

M3

Minne 3

Repetera

17

M4

Minne 4

Shuffle/blandra

18

M5

Minne 5

Mapp ner

19

M6

Minne 6

Mapp upp

20

upprinnelse (change mode)

21

TA

22

Display (CLK)

Menu (system)

23

Tel

24

Disk spår 

Bluetooth

ihopkoppling

Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon och söka efter tillgängliga enheter. Välj “RCD272DBT”, “1234”. Om lyckad anslutit BT-ikonen med ordet “phone” visas på huvudenheten. Enheten kommer att gå 

tillbaka till föregående läge.

Återanslut

Enheten kommer åter ansluta automatiskt

Svara inkommande samtal

Tryck på knappen “BAND/TEL”-knappen för att besvara samtalet.

Avvisa inkommande samtal

 Tryck på knappen “MENU/TEL”-knappen om du inte vill besvara samtalet.

A2DP Audio streaming

Ihop din mobila enhet. Börja spela musik på din mobila enhet. De 

12

7

 och 

knappar på huvudenheten kan användas för att styra din mobila enhet.

iPod/iPhone-drift

Anslut

Anslut din iPod eller iPhone med den ursprungliga USB-kabel (medföljer Apple-enheten) till USB-porten på huvudenheten.

 Obs:

 iPad stöds inte.

Kontroll

När den är ansluten uppspelningen startar automatiskt. Du kan använda play/pause-knappen på huvudenheten för att styra enheten.

Visa

Tryck på MENU/TEl-knappen och väljer “music” för att visa:PLAYLIST, ARTIST,ALBUM, GENRE, SONGS, COMPOSER, AUDIO BOOK och PODCAST (vrid VOL-knappen för att bläddra). Tryck på 

VOL-knappen för att bekräfta och rotera för vidare val (tryck kort på VOL knappen för att bekräfta).

Drag

Koppla ur USB-kabeln när som helst för att mata ut din iPod/iPhone.

6

8

14

15

16

17

18

19

12

7 23

21

22

13

2   

9

4

3

20

5

24

EQ

INT

1

11

10

CD/USB/SD/RDS EON/BLUETOOTH  

4X 75W

6

8

14

15

16

17

18

19

12

7 23

21

22

13

2   

9

4

3

20

5

24

EQ

INT

1

11

10

CD/USB/SD/RDS EON/BLUETOOTH  

4X 75W

Summary of Contents for RCD 212BTi

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...mode SD card input behind panel Remove the frontpanel to insert SD card When inserting a SD card the unit will switch to SD mode Max 32GB card Reset behind panel Use a non metallic pointed object to press and hold the reset button for 5 seconds The unit will be set to factory default Bluetooth Pairing Activate Bluetooth on your mobile phone and search for available devices Select RCD272DBT passwor...

Page 5: ...move the bumps rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument then insert the disc again Installation location Make sure that the system will not be installed in a location subjected to Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Correct handling Do not drop the disc while handling Hold the disc so you ...

Page 6: ... sur le boîtier principal est destiné aux fichiers musicaux JPEG etc Lors de l insertion de la carte SD l appareil se mettra en mode SD Max 32GB card Réinitialisation derrière le panneau Utilisez un objet non métallique pointu pour appuyer sur le bouton réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes L appareil sera réinitialisé aux réglages d usine par défaut BOUTON Systeme Tuner égal...

Page 7: ...iner ces bosses frottez le bord intérieur de l orifice et le bord extérieur du disque à l aide d un stylo à bille ou tout autre instrument similaire puis insérez à nouveau le disque Emplacement de l installation Veillez à ce que le système ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci après Les rayons solaires et la chaleur Une humidité élevée et l eau Une poussière excessive D...

Page 8: ... den USB Modus SD card slot hinter dem Bedienfeld Entfernen Sie das Bedienteil um eine SD Karte einzulegen Der SD Kartenslot am Gerät ist für Musikdateien JPEG Dateien usw Wenn Sie eine SD Karte einstecken schaltet das Gerät auf den SD Kartenmodus Max 32GB Karten Reset hinter dem Bedienfeld Benutzen Sie einen nichtmetallischen spitzen Gegenstand um die Taste zu drücken und 5 Sekunden zu halten Das...

Page 9: ... dass die Disc nicht richtig geladen werden kann Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben Legen Sie die Disc dann erneut ein Wahl des Einbauortes Wahl des Einbauortes Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze Feuchtigkeit und Nässe Übermäßiger Verstaubung Übermäßigen ...

Page 10: ...er collegare un sisterna audio esterno Entrata USB Quando inserite una chiave di memoria USB l unità passerà alla modalità USB Entrata scheda SD pannello posteriore Rimuovere il pannello frontale per inserire una scheda SD La slot della scheda SD sul dispositivo è per i file musicali JPEG ecc Quando inserite una scheda SD in questa slot l unità passerà automaticamente alla modalità SD Max scheda d...

Page 11: ... Per rimuovere le irregolarità passare una penna a sfera o un altro oggetto simile sul lato interno del foro e sul bordo esterno del disco quindi inserire nuovamente il disco Posizione di installazione Assicurarsi che il sistema non sia installato in una posizione soggetta a luce diretta del sole e calore umidità elevata e acqua polvere eccessiva vibrazioni eccessive Uso corretto Non lasciar cader...

Page 12: ... La ranura SD en la carcasa principal es para archivos de música archivos JPEG etc Al insertar una tarjeta SD aquí la unidad entrará en modo SD Máx tarjeta de 32GB Reset detrás del panel Utilice un objeto puntiagudo que no sea de metal para presionar durante 5 segundos el botón de reset La unidad restablecerá los ajustes predeterminados de fábrica Botón Sistema Sintonizador también para DAB CD MP3...

Page 13: ... filo interior del agujero y el borde exterior del disco con un bolígrafo o un instrumento similar y vuelva a insertar el disco Lugar de instalación Asegúrese de que el sistema no será instalado en un lugar sujeto a Calor y luz del sol directos Elevada humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas Manejo correcto No deje que se le caiga el disco cuando lo esté manejando Sostenga el disco de ...

Page 14: ... para inserir um cartão SD A ranhura do cartão SD no corpo principal é para ficheiros de musica JPEG etc Qo inserir aqui um cartão SD o aparelho muda para modo SD Max cartão de 32GB Nota O cartão SD com dados de mapa de navegação tem de ser inserido por trás do painel frontal Só para ser usado com dados de Mapa e actualizações do sistema Reiniciar por trás do painel Use um objecto pontiagudo não m...

Page 15: ...nto adequado do disco Para remover os solavancos esfregue a borda interna do orifício e borda externa do disco com uma caneta esferográfica ou outro instrumento em seguida insira o disco novamente Local de instalação Certifique se de que o sistema não será instalado num local sujeito a sol direto e do calor Alta humidade e água Excesso de poeira vibrações excessivas O manuseamento correto Não deix...

Page 16: ...m panelen Ta bort frampanelen för att sätta in ett SD kort SD kort läsaren på huvud kroppen är för musik filar JPEG filar etc När sätt er in ett SD kort här kommer enheten byta till SD läge Max 32GB kort Uppmärksamhet SD kort med navigation karta data måste placeras på baksidan av frampanelen Används bara för kart data och system uppgradering Återställ bakom panelen Använd en icke metallisk spetsi...

Page 17: ...t sätt För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten av skivan med en kulspetspenna eller ett liknande instrument och sedan sätta i skivan igen Installationsplatsen Se till att systemet inte kommer att installeras på en plats där den utsätts för Direkt solljus och värme Hög luftfuktighet och vatten Mycket damm Vibrationer Korrekt hantering Tappa inte...

Page 18: ...karty SD włączy się tryb SD Max 32GB karta Reset za panel Użyj niemetalicznych ostrym przedmiotem nacisnąć i przytrzymać przycisk reset przez 5 sekund Urządzenie będzie zestaw do ustawień fabrycznych Numer System Tuner róweniez dla DAB CD MP3 WMA BT Audio Bluetooth Krótkie przyciśnięcie Długie przyciśnięcie Krótkie przyciśnięcie Długie przyciśnięcie Krótkie przyciśnięcie Długie przyciśnięcie Krótk...

Page 19: ...na usunąć wycierając krawędź środkowego otworu oraz zewnętrzną krawędź płyty długopisem lub podobnym przedmiotem a następnie włożyć płytę ponownie Miejsce montażu Należy upewnić się że system nie zostanie zamontowany w miejscu narażonym na Bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz ciepła Wysoką wilgotność powietrza oraz wody Nadmierny kurz Nadmierne wibracje Prawidłowa obsługa Nie upuścić p...

Page 20: ... prednom paneli pre vloženie karty SD Pri vkladaní karty SD jednotka sa prepne do režimu SD Max 32GB kartu Vynulovanie za panelom Použitie non kovové hroty objektu stlačte a podržte tlačidlo Reset po dobu 5 sekúnd Jednotka bude nastavená na továrenské nastavenia Klàves System Radio tudi za DAB CD MP3 WMA BT Audio Bluetooth Krátke stlačenie Dlhé stlačenie Krátke stlačenie Dlhé stlačenie Krátke stla...

Page 21: ...chcete odstrániť hrbolčeky prejdite po vnútornom okraji a vonkajšom okraji disku s guličkovým perom alebo iným podobným nástrojom a potom znovu vložte disk Miesto inštalácie Dávajte pozor aby ste systém neinštalovali na mieste kde je vystavený priamemu slnečnému žiareniu a teplu vysokej vlhkosti a vode nadmernému prášeniu nadmerným vibráciám Správna manipulácia Počas manipulácie nepustite disk Dis...

Page 22: ...USB SD card input πίσω πάνελ Αφαιρέστε το frontpanel να εισάγετε την κάρτα SD Όταν τοποθετείτε μια κάρτα SD η συσκευή θα τεθεί σε SD mode Max 32GB κάρτα Επαναφορά πίσω πάνελ Χρησιμοποιήστε ένα μη μεταλλικό αντικείμενο με αιχμηρή άκρη για να πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί reset για 5 δευτερόλεπτα Η μονάδα θα τεθεί σε εργοστασιακές Πλήκτρο Σύστημα Ραδιόφωνο και για DAB CD MP3 WMA BT Audio B...

Page 23: ... τρίψτε την εσωτερική πλευρά της οπής και το εξωτερικό χείλος του δίσκου με ένα στυλό ή άλλο παρόμοιο αντικείμενο και τοποθετήστε ξανά το δίσκο Τοποθεσία εγκατάστασης Μην εγκαταστήσετε το σύστημα σε τοποθεσία που είναι εκτεθειμένη Σε άμεσο ηλιακό φως και ζέστη Σε υψηλή εργασία και νερό Σε περιβάλλον με υπερβολική σκόνη Σε θέση με υπερβολικές δονήσεις Σωστός χειρισμός Προσέξτε να μην ρίξετε το δίσκ...

Page 24: ... de unit automatisch naar USB modus SD card input achter paneel Verwijder het frontpanel om de SD kaart te plaatsen Zodra een SD kaart geplaatst word schakelt de unit automatisch naar SD modus max 32GB Reset achter paneel Gebruik een niet metalen puntig object om in te drukken en houd 5 seconden vast De unit keert terug naar de fabrieksinstellingen Toets Systeem Radio ook voor DAB CD MP3 WMA BT Ra...

Page 25: ...nkant van de opening en de buitenste rand van de disc Plaats daarna de disc opnieuw Plaats van installatie Zorg ervoor dat het systeem niet geïnstalleerd wordt op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan Direct zonlicht en warmte Hoge vochtigheid en water Overmatig veel stof Overmatige trillingen Correcte behandeling Laat de disc niet vallen Houd de disc zo vast zodat u geen vingerafdrukken op ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: