background image

Inserção de discos.

O mecanismo aceita apenas um disco de cada vez para reprodução. Não tente inserir mais de um 

disco. Certifique-se de que o rótulo esteja voltado para cima quando você inserir o disco. “Erro de 

Disco” será exibido no seu leitor, se você inserir um disco de forma incorreta. Se o “erro de disco”, 

continuar a ser exibido mesmo que o disco tenha sido inserido corretamente, carrehar no botão 

RESET com um objeto pontiagudo, como uma caneta esferográfica. A reprodução de um disco, 

enquanto estiver a conduzir numa estrada com buracos, pode resultar em saltos, mas isso não vai 

riscar o disco ou danificar o leitor.

Discos de forma irregular.

Certifique-se de usar os discos em forma circular apenas para esta unidade e nunca usar os discos 

com formas especiais. A utilização de discos de forma especial pode causar danos no mecanismo.

Novos discos.

Para impedir que o disco fique preso, é exibido o “DISC ERROR” sempre que tenham superfí

-

cies irregulares ou se os discos forem inseridos incorretamente. Quando um novo disco é ejetado 

imediatamente após o carregamento inicial, use o dedo para sentir todo o interior do orifício central 

e a borda externa do disco. Se sentir quaisquer pequenas saliências ou irregularidades, isso poderia 

inibir o carregamento adequado do disco. Para remover os solavancos, esfregue a borda interna do 

orifício e borda externa do disco com uma caneta esferográfica ou outro instrumento, em seguida, 

insira o disco novamente.

Local de instalação.

Certifique-se de que o sistema não será instalado num local sujeito a:

• sol direto e do calor

• Alta humidade e água

• Excesso de poeira

• vibrações excessivas

O manuseamento correto.

Não deixe cair o disco durante o manuseamento. Segure o disco de forma a não deixar impressões 

digitais na superfície. Não cole fita adesiva, de papel ou etiquetas gomadas no disco. Não escreva 

no disco.

Limpeza de disco (CD/DVD

Impressões digitais, pó, ou terra na superfície do disco podem causar “pulos”n o leitor de DVD. Para 

limpeza de rotina, limpe a superfície do disco com um pano limpo e macio, do centro do disco para a 

borda externa. Se a superfície estiver muito suja, humedeça um pano limpo e macio em uma solução 

de detergente neutro e suave antes de limpar o disco.

Acessórios para discos (CD/DVD)

Existem vários acessórios disponíveis no mercado para proteger a superfície do disco e melhorar a 

qualidade do som. No entanto, a maioria deles vai influenciar a espessura e / ou diâmetro do disco. A 

utilização de tais acessórios pode causar problemas operacionais.

Discos reproduzíveis 

Marca

Conteúdo gravado

Disc-size

Música - CD

Audio

12 cm

!

Opening in 

het midden

Opening in 

het midden

Nieuwe 

Disc

Oneffenheden

Buitenkant

(oneffenheden)

Niet correct

Correct

Correct

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Summary of Contents for RCD 212BTi

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...mode SD card input behind panel Remove the frontpanel to insert SD card When inserting a SD card the unit will switch to SD mode Max 32GB card Reset behind panel Use a non metallic pointed object to press and hold the reset button for 5 seconds The unit will be set to factory default Bluetooth Pairing Activate Bluetooth on your mobile phone and search for available devices Select RCD272DBT passwor...

Page 5: ...move the bumps rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument then insert the disc again Installation location Make sure that the system will not be installed in a location subjected to Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Correct handling Do not drop the disc while handling Hold the disc so you ...

Page 6: ... sur le boîtier principal est destiné aux fichiers musicaux JPEG etc Lors de l insertion de la carte SD l appareil se mettra en mode SD Max 32GB card Réinitialisation derrière le panneau Utilisez un objet non métallique pointu pour appuyer sur le bouton réinitialisation et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes L appareil sera réinitialisé aux réglages d usine par défaut BOUTON Systeme Tuner égal...

Page 7: ...iner ces bosses frottez le bord intérieur de l orifice et le bord extérieur du disque à l aide d un stylo à bille ou tout autre instrument similaire puis insérez à nouveau le disque Emplacement de l installation Veillez à ce que le système ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci après Les rayons solaires et la chaleur Une humidité élevée et l eau Une poussière excessive D...

Page 8: ... den USB Modus SD card slot hinter dem Bedienfeld Entfernen Sie das Bedienteil um eine SD Karte einzulegen Der SD Kartenslot am Gerät ist für Musikdateien JPEG Dateien usw Wenn Sie eine SD Karte einstecken schaltet das Gerät auf den SD Kartenmodus Max 32GB Karten Reset hinter dem Bedienfeld Benutzen Sie einen nichtmetallischen spitzen Gegenstand um die Taste zu drücken und 5 Sekunden zu halten Das...

Page 9: ... dass die Disc nicht richtig geladen werden kann Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben Legen Sie die Disc dann erneut ein Wahl des Einbauortes Wahl des Einbauortes Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze Feuchtigkeit und Nässe Übermäßiger Verstaubung Übermäßigen ...

Page 10: ...er collegare un sisterna audio esterno Entrata USB Quando inserite una chiave di memoria USB l unità passerà alla modalità USB Entrata scheda SD pannello posteriore Rimuovere il pannello frontale per inserire una scheda SD La slot della scheda SD sul dispositivo è per i file musicali JPEG ecc Quando inserite una scheda SD in questa slot l unità passerà automaticamente alla modalità SD Max scheda d...

Page 11: ... Per rimuovere le irregolarità passare una penna a sfera o un altro oggetto simile sul lato interno del foro e sul bordo esterno del disco quindi inserire nuovamente il disco Posizione di installazione Assicurarsi che il sistema non sia installato in una posizione soggetta a luce diretta del sole e calore umidità elevata e acqua polvere eccessiva vibrazioni eccessive Uso corretto Non lasciar cader...

Page 12: ... La ranura SD en la carcasa principal es para archivos de música archivos JPEG etc Al insertar una tarjeta SD aquí la unidad entrará en modo SD Máx tarjeta de 32GB Reset detrás del panel Utilice un objeto puntiagudo que no sea de metal para presionar durante 5 segundos el botón de reset La unidad restablecerá los ajustes predeterminados de fábrica Botón Sistema Sintonizador también para DAB CD MP3...

Page 13: ... filo interior del agujero y el borde exterior del disco con un bolígrafo o un instrumento similar y vuelva a insertar el disco Lugar de instalación Asegúrese de que el sistema no será instalado en un lugar sujeto a Calor y luz del sol directos Elevada humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas Manejo correcto No deje que se le caiga el disco cuando lo esté manejando Sostenga el disco de ...

Page 14: ... para inserir um cartão SD A ranhura do cartão SD no corpo principal é para ficheiros de musica JPEG etc Qo inserir aqui um cartão SD o aparelho muda para modo SD Max cartão de 32GB Nota O cartão SD com dados de mapa de navegação tem de ser inserido por trás do painel frontal Só para ser usado com dados de Mapa e actualizações do sistema Reiniciar por trás do painel Use um objecto pontiagudo não m...

Page 15: ...nto adequado do disco Para remover os solavancos esfregue a borda interna do orifício e borda externa do disco com uma caneta esferográfica ou outro instrumento em seguida insira o disco novamente Local de instalação Certifique se de que o sistema não será instalado num local sujeito a sol direto e do calor Alta humidade e água Excesso de poeira vibrações excessivas O manuseamento correto Não deix...

Page 16: ...m panelen Ta bort frampanelen för att sätta in ett SD kort SD kort läsaren på huvud kroppen är för musik filar JPEG filar etc När sätt er in ett SD kort här kommer enheten byta till SD läge Max 32GB kort Uppmärksamhet SD kort med navigation karta data måste placeras på baksidan av frampanelen Används bara för kart data och system uppgradering Återställ bakom panelen Använd en icke metallisk spetsi...

Page 17: ...t sätt För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten av skivan med en kulspetspenna eller ett liknande instrument och sedan sätta i skivan igen Installationsplatsen Se till att systemet inte kommer att installeras på en plats där den utsätts för Direkt solljus och värme Hög luftfuktighet och vatten Mycket damm Vibrationer Korrekt hantering Tappa inte...

Page 18: ...karty SD włączy się tryb SD Max 32GB karta Reset za panel Użyj niemetalicznych ostrym przedmiotem nacisnąć i przytrzymać przycisk reset przez 5 sekund Urządzenie będzie zestaw do ustawień fabrycznych Numer System Tuner róweniez dla DAB CD MP3 WMA BT Audio Bluetooth Krótkie przyciśnięcie Długie przyciśnięcie Krótkie przyciśnięcie Długie przyciśnięcie Krótkie przyciśnięcie Długie przyciśnięcie Krótk...

Page 19: ...na usunąć wycierając krawędź środkowego otworu oraz zewnętrzną krawędź płyty długopisem lub podobnym przedmiotem a następnie włożyć płytę ponownie Miejsce montażu Należy upewnić się że system nie zostanie zamontowany w miejscu narażonym na Bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz ciepła Wysoką wilgotność powietrza oraz wody Nadmierny kurz Nadmierne wibracje Prawidłowa obsługa Nie upuścić p...

Page 20: ... prednom paneli pre vloženie karty SD Pri vkladaní karty SD jednotka sa prepne do režimu SD Max 32GB kartu Vynulovanie za panelom Použitie non kovové hroty objektu stlačte a podržte tlačidlo Reset po dobu 5 sekúnd Jednotka bude nastavená na továrenské nastavenia Klàves System Radio tudi za DAB CD MP3 WMA BT Audio Bluetooth Krátke stlačenie Dlhé stlačenie Krátke stlačenie Dlhé stlačenie Krátke stla...

Page 21: ...chcete odstrániť hrbolčeky prejdite po vnútornom okraji a vonkajšom okraji disku s guličkovým perom alebo iným podobným nástrojom a potom znovu vložte disk Miesto inštalácie Dávajte pozor aby ste systém neinštalovali na mieste kde je vystavený priamemu slnečnému žiareniu a teplu vysokej vlhkosti a vode nadmernému prášeniu nadmerným vibráciám Správna manipulácia Počas manipulácie nepustite disk Dis...

Page 22: ...USB SD card input πίσω πάνελ Αφαιρέστε το frontpanel να εισάγετε την κάρτα SD Όταν τοποθετείτε μια κάρτα SD η συσκευή θα τεθεί σε SD mode Max 32GB κάρτα Επαναφορά πίσω πάνελ Χρησιμοποιήστε ένα μη μεταλλικό αντικείμενο με αιχμηρή άκρη για να πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί reset για 5 δευτερόλεπτα Η μονάδα θα τεθεί σε εργοστασιακές Πλήκτρο Σύστημα Ραδιόφωνο και για DAB CD MP3 WMA BT Audio B...

Page 23: ... τρίψτε την εσωτερική πλευρά της οπής και το εξωτερικό χείλος του δίσκου με ένα στυλό ή άλλο παρόμοιο αντικείμενο και τοποθετήστε ξανά το δίσκο Τοποθεσία εγκατάστασης Μην εγκαταστήσετε το σύστημα σε τοποθεσία που είναι εκτεθειμένη Σε άμεσο ηλιακό φως και ζέστη Σε υψηλή εργασία και νερό Σε περιβάλλον με υπερβολική σκόνη Σε θέση με υπερβολικές δονήσεις Σωστός χειρισμός Προσέξτε να μην ρίξετε το δίσκ...

Page 24: ... de unit automatisch naar USB modus SD card input achter paneel Verwijder het frontpanel om de SD kaart te plaatsen Zodra een SD kaart geplaatst word schakelt de unit automatisch naar SD modus max 32GB Reset achter paneel Gebruik een niet metalen puntig object om in te drukken en houd 5 seconden vast De unit keert terug naar de fabrieksinstellingen Toets Systeem Radio ook voor DAB CD MP3 WMA BT Ra...

Page 25: ...nkant van de opening en de buitenste rand van de disc Plaats daarna de disc opnieuw Plaats van installatie Zorg ervoor dat het systeem niet geïnstalleerd wordt op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan Direct zonlicht en warmte Hoge vochtigheid en water Overmatig veel stof Overmatige trillingen Correcte behandeling Laat de disc niet vallen Houd de disc zo vast zodat u geen vingerafdrukken op ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: