background image

9

i

t

a

l

i

a

n

O

i n g R E s s O   R C a

•    Collegare  le  uscite  RCA  della  radio  ai  terminali  di  ingresso  RCA  dell'amplificatore.  Prestare 

 attenzione a collegare le uscite destra e sinistra della radio rispettivamente agli ingressi destro e 
sinistro dell'amplificatore.

u s C i t a   D i F F u s O R i

•     Tutti  gli  amplificatori  Caliber  sono  dotati  di  terminali  di  uscita  dei  diffusori  a  tripla  modalità 

 stereo/a ponte. È possibile collegare i diffusori a ciascun canale in modo stereo e collegare con-

temporaneamente un subwoofer al terminale dei diffusori in modo a ponte.

•    Prestare  attenzione  durante  il  collegamento  dei  diffusori  e/o  subwoofer.  Collegare  corretta-

mente  

le uscite dei diffusori frontali e posteriori, osservando la loro polarità.

•    In  modo  stereo,  collegare  l'uscita  del  diffusore  destro  al  diffusore  destro  e  l'uscita  sinistra  al 

 diffusore sinistro.

    Collegare l'uscita positiva (+) al terminale positivo (+) del diffusore e l'uscita negativa (-) al termi-

nale negativo (-) del diffusore.

•    Nel  modo  a  ponte,  collegare  l'uscita  sinistra  (+)  positiva  al  terminale  positivo  del  diffusore  e 

 l'uscita destra (-) negativa al terminale negativo del diffusore.

•    Non usare l'uscita negativa del diffusore contemporaneamente per i diffusori sinistro e destro 

(messa a terra comune). Il collegamento errato delle polarità causa una perdita di risposta dei 

bassi. 

•    Non collegare mai l'uscita negativa del diffusore al telaio del veicolo. Ciò può causare gravi danni 

all'impianto Hi-Fi dell'auto.

R E g O l a z i O n i   D E l l ' a M P l i F i C a t O R E 

•     Ruotare la manopola di regolazione del livello di ingresso sul minimo.
•     Regolare il volume della radio su 3/4 del massimo.

•     Regolare l'enfatizzazione dei bassi in base alle proprie esigenze di ascolto. 
•    Regolare ora il livello di ingresso del canale frontale. Aumentare leggermente il livello di ingresso 

e  ascoltare  attentamente  finché  non  si  inizia  a  sentire  una  distorsione  dell'amplificatore.  Gli 
 amplificatori Caliber eseguono un soft clipping, per cui questa regolazione può risultare a volte 

 difficile.  Se  l'enfatizzazione  dei  bassi  è  stata  aumentata  eccessivamente,  l'amplificatore  attiverà 

 immediatamente il clipping. In questo caso, è necessario ridurre l'enfatizzazione dei bassi e ripe-
tere la regolazione del livello di ingresso. In questo modo si udirà il livello dei bassi desiderato.

g a R a n z i a   C a l i b E R

    Per via della complessità dei nostri prodotti, raccomandiamo di far installare questo amplifica-

tore da un rivenditore autorizzato Caliber. Se l'amplificatore viene installato correttamente dal 

rivenditore, forniamo una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. È possibile tuttavia installare 

l'amplificatore da soli. Per ottenere risultati ottimali, seguire attentamente le istruzioni in questo 
manuale. Tuttavia,  in  questo  caso  la  garanzia  concessa  sarà  limitata  a  30  giorni  dalla  data  di 
acquisto.

Summary of Contents for CA2050

Page 1: ...Ω 20Hz 30kHz THD 1 2x 225W 2Ω 20Hz 30kHz THD 1 2x 180W 4Ω 1kHz Mono Bridged 1x 450W Continuous Power Output at 14 4V 4Ω 20Hz 30kHz THD 1 2x 60W 2Ω 20Hz 30kHz THD 1 2x 75W 4Ω 1kHz Mono Bridged 1x 180W Fuse Rating 20A Dimensions 275x220x52mm ...

Page 2: ... 8 diameter holes at the marked locations and mount the amplifier using the supplied self tapping screws I n s t a l l a t i o n Remember to always disconnect battery ground before working on a vehicle s electrical system Always place a fuse or circuit breaker no more than 30 cm 12 from the battery no greater than the fuse s of your amplifier for optimal protection Ge t t i n g y o u r po w er s t...

Page 3: ...ound Improper polarity causes a loss of bass response Never connect the negative speaker output to the chassis of your vehicle This can cause severe damage to your Car Audio System Amp l i f i er a d j u s t me n t s Put the input level adjustment knob to the minimum Put the volume of your radio to 3 4 of the maximum Adjust the Bass Boost to your personal sound Now adjust the input level of the fr...

Page 4: ...tre aux endroits indiqués et montez l amplificateur à l aide des vis auto taraudeuses fournies I n s t a l l a t i o n N oubliez pas de débrancher la masse de la batterie avant toute intervention sur le système électrique d un véhicule Pour une protection optimale placez toujours un fusible ou un disjoncteur à 30 cm maximum de la batterie en veillant à ce que son intensité ne soit pas supérieure à...

Page 5: ...îner une diminution de la réponse en graves Ne raccordez jamais la sortie haut parleur négative au châssis du véhicule Cela risquerait d endommager gravement votre installation audio R é g l a g e s de l a mp l i f i c a t e u r Placez le bouton de réglage du niveau d entrée sur la position minimum Réglez le bouton de volume de la radio aux 3 4 de sa course Réglez l accentuation des graves en fonc...

Page 6: ... s t a l l a t i o n Vergessen Sie nicht vor jeder Maßnahme an der elektrischen Anlage des Fahrzeugs grundsätzlich den Minuspol der Batterie abzuklemmen Im Versorgungskreis des Verstärkers muss in jedem Fall eine Schmelzsicherung bzw einen Sicherungsautomat in max 30 cm Abstand zur Batterie montiert werden Der Nennstromwert dieser Sicherung sollte im Interesse optimalen Schutzes nicht höher als de...

Page 7: ...echerausgang nie gleichzeitig mit dem linken und rechten Lautsprecher gemeinsameMasse DieseunsachgemäßePolungbeeinträchtigtdenBassfrequenzgang Legen Sie niemals den negativen Lautsprecherausgang an das Chassis des Fahrzeugs Ihre Car HiFi Anlage könnte dadurch erheblichen Schaden nehmen V er s t ä r k er E i n s t e l l u n g Drehen Sie den Aussteuerungsregler ganz zurück Stellen Sie Ihr Radio auf ...

Page 8: ... di diametro nei punti contrassegnati e montare l amplificatore utiliz zando le viti autofilettanti fornite in dotazione I n s t a l l a z i o n e Ricordare di scollegare sempre il cavo di terra della batteria prima di lavorare sull impianto elet trico di un veicolo Per una protezione ottimale installare sempre un fusibile o un interruttore di circuito ad una distanza non superiore a 30cm 12 dalla...

Page 9: ...ta dei bassi Non collegare mai l uscita negativa del diffusore al telaio del veicolo Ciò può causare gravi danni all impianto Hi Fi dell auto R e g o l a z i o n i de l l a mp l i f i c a t ore Ruotare la manopola di regolazione del livello di ingresso sul minimo Regolare il volume della radio su 3 4 del massimo Regolare l enfatizzazione dei bassi in base alle proprie esigenze di ascolto Regolare ...

Page 10: ...or como plantilla a continuación haga unos taladros de 2 5mm 1 8 de diámetro en los lugares marcados y monte el amplificador usando los tornillos autorroscadores que se suministran I n s t a l a c i ó n Recuerde desconectar siempre la tierra de la batería antes de trabajar en el sistema eléctrico de un vehículo Coloque siempre un fusible o ruptor de circuito a no más de 30cm 12 de la batería no ma...

Page 11: ...spuesta del bajo No conecte jamás la salida negativa del altavoz al chasis de su vehículo Esto puede ocasionar daños graves al Sistema Audio de su Coche A j u s t e s de l a mp l i f i c a dor Ponga la perilla de ajuste del nivel de entrada en el mínimo Ponga el volumen de su radio a 3 4 del máximo Ajuste el Compensador de Bajos a su sonido personal Ahora ajuste el nivel de entrada del canal delan...

Page 12: ...o o amplificador como molde depois faça uns furos de 2 5mm 1 8 de diâmetro nos lugares marcados e monte o amplificador usando os parafusos com rosca automática que se fornecem I n s t a l a ç ã o Lembre se sempre de desligar a terra da bateria antes de trabalhar no sistema eléctrico de um veí culo Coloque sempre um fusível ou rotor de circuito a não mais de 30cm 12 da bateria não superiores ao ou ...

Page 13: ...inadequada causa uma perda de resposta do baixo Não ligue nunca a saída negativa do altifalante ao chassis do seu veículo Isto pode provocar danos graves ao Sistema Audio do seu automóvel A j u s t e s do a mp l i f i c a dor Ponha o botão de ajuste do nível de entrada no mínimo Ponha o volume do seu rádio a 3 4 do máximo Ajuste o Compensador de Baixos ao seu som pessoal Agora ajuste o nível de en...

Page 14: ... hull med en diameter på 2 5mm 1 8 på de avmerkede stedene og monter forsterkeren ved hjelp av de medfølgende selvgjengende skruene I n s t a l l a s j o n Husk at du alltid må kople fra batterijordingen før du arbeider på kjøretøyets elektriske system Plasser alltid en sikring eller skillebryter ikke mer enn 30cm 12 fra batteriet ikke større enn sikringen e til forsterkeren din for å få optimal b...

Page 15: ...et fører til tap av bassrespons Du må aldri kople den negative høyttalerutgangen til kjøretøyets chassis Dette kan føre til alvor lig skade på bilens audiosystem J u s t er i n g a v for s t er k ere Sett knotten for justering av inngangsnivå til dens minsteverdi Sett lydstyrken på radioen til 3 4 av maksimum Juster basshevningen senkingen til ditt personlige lydbilde Juster nå inngangsnivået for ...

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ...an 2 5mm monteer de versterker met behulp van de meegeleverde zelftappende schroeven I n s t a l l a t i e Vergeet nooit de aarding van de batterij af te koppelen alvorens u aan het elektrisch systeem van een auto begint te werken Plaats voor optimale bescherming altijd een zekering of ciruitonderbreker op niet meer dan 30cm van de batterij niet groter dan de zekering en van uw versterker I n s t ...

Page 23: ...njuiste polariteit veroorzaakt een verminderde basrespons Sluit nooit de negatieve luidsprekeruitgang aan op het chassis van uw voertuig want dat kan ernstige beschadiging van het audiosysteem in uw auto veroorzaken Afre g e l i n g ver s t er k er Stel de regelknop voor het ingangsniveau zo laag mogelijk in Zet het volume van uw radio op 3 4 van het maximum Stel de Bass Boost in naar uw eigen sma...

Page 24: ...N O T E S 24 ...

Reviews: