Calflex CARIMALI 21610-CR Manual Download Page 8

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A rivestimento ultimato rimuovere le piastre di fissaggio svitando i dadi con chiave inglese da 7 mm e i tiranti filettati. Svitare 
il pomolo/asta A (per monocomando) o rimuovere la chiave a brugola B (per progressivo). 
Rifilare la protezione in sporgenza e creare aperture per il montaggio manopola e valvola. 
 
When the coating is over, remove the fixing plates by unscrewing the nuts with a 7 mm wrench and by removing threaded 
tie rods. Unscrew the pommel/rod A (for single lever mixer) or remove the Allen wrench B (for progressive mixer). Trim the 
protection and realize openings to install handles and valves. 

A revêtement fini il faut enlever les plaques de fixation en dévissant les écrous avec une clé de 7 mm et les tiges filetées. 
Dévisser le bouton / la tige A (pour mitigeur monocommande) ou enlever la clé Allen B (pour mitigeur progressif). Découper 
la protection et réaliser des ouvertures pour installer les poignées et les clapets. 

Wenn der Mantel fertig ist, entfernen Sie die Befestigungsplatten, indem Sie die Muttern mit einem 7-mm-
Schraubenschlüssel herausdrehen und die Gewindestifte entfernen.  
Lösen Sie der Knauf / Stab A (für Eingebaute-Mischbatterie) oder entfernen Sie der Schraubenschlüssel B (für Progressiv-
Mischbatterie). Trimmen Sie den Schutz und realisieren Öffnungen, um Griffe und Ventile zu installieren 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for CARIMALI 21610-CR

Page 1: ...RIE MIT DUSCHHALTER EINHEBEL ORIZONTAL PROGRESSIV MISCHBATTERIE MIT DUSCHHALTER Art 21610 CR MISCELTORE MONOCOMANDO ORIZZONTALE CON SUPPORTO DOCCIA HORIZONTAL SINGLE LEVER MIXER WITH SHOWER SUPPORT MI...

Page 2: ...rd Cold water inlet G1 2 downward F INFORMATIONS PRELIMINAIRES Les mixers CARIMALI sont adapt s fonctionner avec l eau chaude fournie par accumulateurs en pression Pour le fonctionnement avec chauffe...

Page 3: ...allation rates are indicated in the picture allowed built in depth means at finished wall level surface including coating Pr parer un trou ad quat dans la paroi les dimensions d installation sont repo...

Page 4: ...in the wall connect it to the water inlets cold water downward hot water upward and perform plumbing Warning water inlet tubes have a 1 2 G connection WARNING it is possible to use the rear plate to...

Page 5: ...tions put the built in group in the correct bubble position with a level Test the system 16 bar maximum test pressure Apr s avoir fait tous les raccords mettre le groupe encastr niveau l aide d un niv...

Page 6: ...an den Verschl sse keine Leckage vorliegt siehe Seite 4 Dann bringen Sie den Knauf wieder in seine Ausgangsposition Auf diese Weise wird der Wasserdurchfluss geschlossen VERSIONE Monocomando Progressi...

Page 7: ...ent IMPORTANT La profondeur d encastrement admise est indiqu e en dessin voire pag 3 et sur les protections Beenden Sie bitte den Putz wieder und befestigen Sie bitte den Mantel WICHTIG Die annehmbare...

Page 8: ...nd realize openings to install handles and valves A rev tement fini il faut enlever les plaques de fixation en d vissant les crous avec une cl de 7 mm et les tiges filet es D visser le bouton la tige...

Page 9: ...NG verify that the connection is at the same level as the finished covering Enlever le bouchon A l aide d une cl de 8 mm Visser le raccord la partie encastrer du robinet avec la cl Allen de 6 mm utili...

Page 10: ...r facing left and block it tightening the nut 4 with a 2 5 mm Allen wrench Insert the small plate 5 Ins rer la plaque 1 en mettant de la silicone sur la face arri re pour la coller et viter infiltrati...

Page 11: ...n on the water and regulate the water flow by lifting up the handle The handle regulates the temperature of the mixed water clockwise hot counter clockwise cold Ouvrez l eau et en r gulez le d bit en...

Page 12: ...5 mm e sfilare la manopola 3 Svitare il grano 2 con chiave a brugola da 2 mm Sfilare la piastra 1 Remove the small plate 5 Unscrew the nut 4 using a 2 5 mm Allen wrench and take the handle 3 off Unscr...

Page 13: ...nch Screw the aesthetic ring back on 1 only for 21720 and 21729 A Fermer les entr es d eau chaude et froide D visser la bague esth tique 1 uniquement pour 21620 et 21629 A D visser la bague de fixatio...

Page 14: ...r facing left and block it tightening the nut 4 with a 2 5 mm Allen wrench Insert the small plate 5 Ins rer la plaque 1 en mettant de la silicone sur la face arri re pour la coller et viter infiltrati...

Page 15: ...s the right to modify the technical features of its articles at any time without notice Pour une politique d am lioration continue CALFLEX S r l se r serve le droit d effectuer des modifications techn...

Page 16: ...16...

Reviews: