Calflex Carimali 0P001-CR Installation Manual Download Page 7

 

ATTENZIONE: 

  Per il corretto funzionamento della pulsantiera occorre inoltre acquistare la centralina o le centraline ed il kit o i kit per 

il vostro ambiente bagno: si raccomanda di scegliere la pulsantiera adeguata (1, 2 o 3 tasti) in base alle funzioni 
richieste (cromoterapia, aromaterapia, musica).

 

  Predisporre una scatola incasso 503E portafrutti da 3 moduli 

all’interno de

lla zona 1 o al di fuori di essa (no zona 0) in 

prossimità della futura sede della pulsantiera. 

  Predisporre 

per il contenimento della centralina all’interno della zona 3 o al di fuori di essa (no zona 0, 1, 2) 

una 

cassetta di derivazione da incasso avente le seguenti misure minime 290x150x70 

o un’intercapedine nel cartongesso 

del controsoffitto o della parete. 

  Predisporre tra la futura sede della centralina (nel 

cartongesso o nell’apposita 

cassetta di derivazione) e la futura 

sede della pulsantiera una canalina Ø25 mm. 

  Assicurarsi che non vi sia corrente in tutte le fasi 

d’

installazione e/o manutenzione. 

  È inoltre necessario seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio al fine di installare il prodotto in maniera 

corretta; a tale proposito il produttore non risponde nel caso di un utilizzo o 

d’

installazioni errate. 

 
 
 
WARNING: 

  For the correct use of the switch control, buy also the control unit/s and the kit/s you need for your shower space: it is 

recommended to choose the adequate switch control (1, 2 or 3 buttons) according to the functions needed 
(chromotherapy, aromatherapy and music experience). 

  Prepare a 503E 3 module mounting box inside/outside zone 1 (not in zone 0) near the future home of the switch 

control. 

  To contain the unit, prepare a built-in junction box inside/outside the zone 3 (not in zones 0,1,2) or a cavity into the 

plasterboard of the false ceiling or of the wall. Minimum dimension of the built-in box to contain the unit:  290x150x70 
mm. 

  To realize the electric plant, prepare a  Ø25 mm cable duct between the future home of the control unit (into the 

plasterboard or into the junction box) and the future home of the switch control. 

  Make sure that the electricity is switch out during all the installation and maintenance phases. 

  It is also necessary to respect scrupulously the assembling instruction in order to install the product correctly; the 

producer is not responsible in case of wrong use or incorrect installation. 

 
 
ATTENTION: 

  Pour un correct fonctionnement du bouton de contrôle il faut également acheter la/les centrale/s contrôle et le/les kit/s 

pour votre espace douche: il est recommandé de choisir le bouton de contrôle adéquat (1, 2 ou 3 boutons) selon les 
fonctions requises (chromothérapie, aromathérapie et musique). 

  Prédisposer une boî

te d’encastrement 503E pour 3 modules à l’inté

rieur/extérieur de la zone 1 (pas dans la zone 0) 

près de le cavité où sera placé le bouton. 

 

Pour placer la centrale contrôle, prédisposer une boîte de dérivation encastrée à l’intérieur/extérieur

 de la zone 3 (pas 

dans les zones 0,1,2) ou préparer une cavité dans le placoplâtre du faux plafond ou du mur. Dimension minimum de 
la boîte encastrée pour contenir la centrale: 290x150x70 mm. 

 

Pour la réalisation de l’implantation électrique utiliser des conduits Ø25 mm. 

Préparer un caniveau de câbles entre le 

lieu où sera placée la centrale contrôle et le lieu où sera placé le bouton.  

  S'assurer que le courant est coupé  durant les phases de montage et  durant celles  de manutention. 

  Il est en outre nécessaire de respecter scrupuleusement les instructions de montage pour installer le produit de façon 

correcte. Le producteur à ce propos décline toute responsabilité en cas d'emploi inapproprié et d'incorrecte 
installation. 

 
 
 
ACHTUNG: 

  Für die korrekte Verwendung der Schaltersteuerung, kaufen auch die Steuereinheit und das Kit, die Sie für Ihre 

Dusche Platz brauchen: bitte die richtige Schaltersteuer (1, 2 oder 3 -Tasten) wählen nach den benötigten Funktionen 
(Farbtherapie, Aromatherapie und Musik). 

  Bereiten Sie eine 503E Modul 3 Einbaudose innerhalb / außerhalb der Zone 1 (keine Zone 0) in der Nähe der 

zukünftigen Höhlung des Schaltersteuers. 

  Um das Gerät enthalten, bereiten Sie eine integrierte Anschlussdose innerhalb / außerhalb der Zone 3 (kein Zone 

0,1,2) oder einen Hohlraum in die Gipskartonplatten der Zwischendecke oder der Wand. Die Mindestabmessungen 
der Einbaukasten, um das Gerät zu enthalten: 290x150x70 mm . 

  Um das Kraftwerk zu realisieren, bereiten Sie eine Ø25 mm Kabelkanal zwischen der künftigen Höhlung der 

Steuereinheit (in den Gipskarton oder in der Anschlussdose) und die Zukunft der Heimat des Schaltersteuers. 

  Stellen Sie sicher, dass der Strom während der Installations-und Wartungsphasen gelöscht ist. 

  Es ist auch notwendig, um die Montage genauestens einhalten Anweisung, um das Produkt richtig zu installieren; der 

Hersteller nicht bei falschem Gebrauch oder falsche Installation verantwortlich. 

 

Summary of Contents for Carimali 0P001-CR

Page 1: ...LATION MONTAGE EINBAU Art 0P001 CR Art 0P002 CR Art 0P004 CR Art 0P003 CR Art 0P005 CR PULSANTIERA A 1 2 O 3 TASTI SWITCH CONTROL WITH 1 2 OR 3 BUTTONS BOUTON AVEC 1 2 OU 3 TOUCHES STEUERUNG SCHALTER MIT 1 2 ODER 3 TASTEN ...

Page 2: ...o e di proprieta CALFLEX s r l che a norma di legge si riserva tutti i diritti This drawing is property of CALFLEX s r l All right reserved 122 90 11 39 21 84 item 6 UNC PLACCA DI CONTROLLO 1 TASTO 00 0P001 CR DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO DISEGNATORE M N A M 3 5 A4 DATA 18 07 2014 CONTROLLATO PESO g SCALA COD PROG FORM ...

Page 3: ...o e di proprieta CALFLEX s r l che a norma di legge si riserva tutti i diritti This drawing is property of CALFLEX s r l All right reserved 122 90 11 39 21 item 6 UNC 84 PLACCA DI CONTROLLO 2 TASTI 00 0P002 CR DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO DISEGNATORE M N A M 3 5 A4 DATA 18 07 2014 CONTROLLATO PESO g SCALA COD PROG FORM ...

Page 4: ...o e di proprieta CALFLEX s r l che a norma di legge si riserva tutti i diritti This drawing is property of CALFLEX s r l All right reserved 122 90 11 39 21 item 6 UNC 84 PLACCA DI CONTROLLO 3 TASTI 00 0P003 CR DESCRIZIONE REVISIONE ARTICOLO DISEGNATORE M N A M 3 5 A4 DATA 18 07 2014 CONTROLLATO PESO g SCALA COD PROG FORM ...

Page 5: ...tion is made All hydraulic and electric connections must be perfectly isolated one from the other and stably fixed AVERTISSEMENTS L implant doit être effectué par un personnel autorisé certifié selon les normes en vigueur du pays dans lequel a lieu l installation Tout le matériel utilisé doit être conforme aux requis de sécurité prévus pour ce type d application selon les normes en vigueur du pays...

Page 6: ...RALE CONTRÔLE CONTROL UNIT ÜBERPRÜFUNG STEUERUNG COLLEGAMENTO ELETTRICO in dotazione BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE fourni ELECTRICAL CONNECTION supplied ELEKTRISCHE VERBINDUNG ausgestattet COLLEGAMENTO ELETTRICO non in dotazione BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE pas fourni ELECTRICAL CONNECTION not supplied ELEKTRISCHE VERBINDUNG nicht ausgestattet INTERRUTTORE ON OFF non obbligatorio non in dotazione INTERRUPTEUR ...

Page 7: ...e or incorrect installation ATTENTION Pour un correct fonctionnement du bouton de contrôle il faut également acheter la les centrale s contrôle et le les kit s pour votre espace douche il est recommandé de choisir le bouton de contrôle adéquat 1 2 ou 3 boutons selon les fonctions requises chromothérapie aromathérapie et musique Prédisposer une boîte d encastrement 503E pour 3 modules à l intérieur...

Page 8: ...ünftigen Heimat des Lautsprechers Die Lochabmessungen müssen für eine 503E Modul 3 Einbaukasten und für eine Ø 25 mm Kabelkanal Anschluss der elektronischen Steuereinheit und den Lautsprecher angepasst werden Posizionare la scatola incasso 503E portafrutti da 3 moduli nello scasso rifinire l intonaco e applicare il rivestimento ATTENZIONE profondità massima ammissibile tra fondo scatola e rivestim...

Page 9: ...ie in der richtigen Position Blase Montagedose und befestigen Sie es an der Wand mit einem Kreuzschlitz Schraubendreher Inserire il cavo della pulsantiera lunghezza 3 metri nella canalina proveniente dalla centralina Insert the cable of the switch control 3 m length into the cable duct coming from the electronic control unit Insérer le câble du bouton contrôle longueur de 3 mètres dans le caniveau...

Page 10: ...unting box support WARNING verify that the hooks are positioned in line with the attaching points and that the plate is accurately hooked You should hear 2 clicks one for each hook Fixer la plaque esthetique sur le support de la boîte d encastrement ATTENTION vérifier que les crochets soient placés en ligne avec les points d ancrage et que la plaque soit accrochée correctement Il faut entendre 2 c...

Page 11: ...s the right to modify the technical features of its articles at any time without notice Pour une politique d amélioration continue CALFLEX S r l se réserve le droit d effectuer des modifications techniques de ses articles sans préavis Um einen kontinuierlichen Verbesserungsprozess zu verbürgen CALFLEX S r l behält sich das Recht vor die geltende technische Zeichnungen zu ändern ohne vorherige Ankü...

Reviews: