background image

 

ATTENZIONE: 

  Per il corretto funzionamento del sistema occorre inoltre acquistare la centralina per aromaterapia/musica, una 

fragranza per aromaterapia ed una pulsantiera: si raccomanda di scegliere la pulsantiera adeguata (1, 2 o 3 tasti) in 
base alle funzioni richieste (cromoterapia, aromaterapia, musica).

 

  Predisporre una scatola incasso 503E portafrutti da 3 moduli 

all’interno della zona 3 o al di fuori di essa (no zona 0, 1, 

2) in prossimità della futura sede del diffusore. 

  Predisporre 

per il contenimento della centralina all’interno della zona 3 o al di f

uori di essa (no zona 0, 1, 2) una 

cassetta di derivazione da incasso avente le seguenti misure minime 290x150x70 

o un’intercapedine nel cartongesso 

del controsoffitto o della parete. 

  Predisporre tra la futura sede della centralina (nel 

cartongesso o nell’

apposita cassetta di derivazione) e la futura 

sede del diffusore una canalina Ø25 mm. 

  Assicurarsi che non vi sia corrente in tutte le fasi 

d’

installazione e/o manutenzione. 

  È inoltre necessario seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio al fine di installare il prodotto in maniera 

corretta; a tale proposito il produttore non risponde nel caso di un utilizzo o 

d’

installazioni errate. 

 
 
 
WARNING: 

  For the correct use of the system, buy also a control unit for aromatherapy/music experience, a fragrance refill for 

aromatherapy and a switch control: it is recommended to choose the adequate switch control (1, 2 or 3 buttons) 
according to the functions needed (chromotherapy, aromatherapy and music experience). 

  Prepare a 503E 3 module mounting box inside/outside zone 3 (not in zones 0,1,2) near the future home of the 

diffuser. 

  To contain the unit, prepare a built-in junction box inside/outside the zone 3 (not in zones 0,1,2) or a cavity into the 

plasterboard of the false ceiling or of the wall. Minimum dimension of the built-in box to contain the unit:  290x150x70 
mm. 

  To realize the electric plant, prepare a  Ø25 mm cable duct between the future home of the control unit (into the 

plasterboard or into the junction box) and the future home of the diffuser. 

  Make sure that the electricity is switch out during all the installation and maintenance phases. 

  It is also necessary to respect scrupulously the assembling instruction in order to install the product correctly; the 

producer is not responsible in case of wrong use or incorrect installation. 

 
 
 
ATTENTION: 

  Pour un correct fonctionnement du système il faut également acheter une centrale contrôle pour 

aromathérapie/musique, une recharge de fragrance pour aromathérapie et un bouton de contrôle: il est recommandé 
de choisir le bouton de contrôle adéquat (1, 2 ou 3 boutons) selon les fonctions requises (chromothérapie, 
aromathérapie et musique). 

  Prédisposer une boî

te d’encastrement 503E pour 3 modules à l’intérieur/extéri

eur de la zone 3 (pas dans les zones 

0,1,2) près de le cavité où sera placé le diffuseur. 

 

Pour placer la centrale contrôle, prédisposer une boîte de dérivation encastrée à l’int

érieur/extérieur de la zone 3 (pas 

dans les zones 0,1,2) ou préparer une cavité dans le placoplâtre du faux plafond ou du mur. Dimension minimum de 
la boîte encastrée pour contenir la centrale: 290x150x70 mm. 

 

Pour la réalisation de l’implantation électrique utiliser des conduits Ø25 

mm. Préparer un caniveau de câbles entre le 

lieu où sera placée la centrale contrôle et le lieu où sera placé le diffuseur.  

  S'assurer que le courant est coupé  durant les phases de montage et  durant celles  de manutention. 

  Il est en outre nécessaire de respecter scrupuleusement les instructions de montage pour installer le produit de façon 

correcte. Le producteur à ce propos décline toute responsabilité en cas d'emploi inapproprié et d'incorrecte 
installation. 

 
 
 
ACHTUNG : 

  Für die korrekte Nutzung des Systems, kaufen Sie eine Steuereinheit für die Aromatherapie / Music Experience, 

einen Nachfüller für Aromatherapie und einen Schaltersteuer: bitte die richtige Schaltersteuer (1, 2 oder 3 -Tasten) 
wählen nach den benötigten Funktionen (Farbtherapie, Aromatherapie und Musik). 

  Bereiten Sie eine 503E Modul 3 Einbaudose innerhalb / außerhalb der Zone 3 ( keine Zone 0,1,2) in der Nähe der 

zukünftigen Höhlung des Lautsprechers. 

  Um das Gerät enthalten, bereiten Sie eine integrierte Anschlussdose innerhalb / außerhalb der Zone 3 (kein Zone 

0,1,2) oder einen Hohlraum in die Gipskartonplatten der Zwischendecke oder der Wand. Die Mindestabmessungen 
der Einbaukasten, um das Gerät zu enthalten: 290x150x70 mm . 

  Um das Kraftwerk zu realisieren, bereiten Sie eine Ø25 mm Kabelkanal zwischen der künftigen Höhlung der 

Steuereinheit (in den Gipskarton oder in der Anschlussdose) und die Zukunft der Heimat der Lautsprecher. 

  Stellen Sie sicher, dass der Strom während der Installations-und Wartungsphasen gelöscht ist. 

  Es ist auch notwendig, um die Montage genauestens einhalten Anweisung, um das Produkt richtig zu installieren; der 

Hersteller nicht bei falschem Gebrauch oder falsche Installation verantwortlich. 

 

Summary of Contents for 0A100

Page 1: ...NSTALLATION MONTAGE EINBAU DIFFUSORE AROMATERAPIA CON PLACCA IN OTTONE AROMATHERAPY DIFFUSER WITH PLATE IN BRASS DIFFUSEUR AROMATHERAPIE AVEC PLAQUE EN LAITON AROMATHERAPIE DIFFUSOR MIT PLATTE AUF MES...

Page 2: ...ieta CALFLEX s r l che a norma di legge si riserva tutti i diritti This drawing is property of CALFLEX s r l All right reserved 122 90 15 44 21 item 6 UNC 84 DIFFUSORE AROMATERAPIA CON PLACCA ESTETICA...

Page 3: ...tallation is made All hydraulic and electric connections must be perfectly isolated one from the other and stably fixed AVERTISSEMENTS L implant doit tre effectu par un personnel autoris certifi selon...

Page 4: ...NTROLLO CENTRALE CONTR LE CONTROL UNIT BERPR FUNG STEUERUNG COLLEGAMENTO ELETTRICO in dotazione BRANCHEMENT LECTRIQUE fourni ELECTRICAL CONNECTION supplied ELEKTRISCHE VERBINDUNG ausgestattet COLLEGAM...

Page 5: ...ation ATTENTION Pour un correct fonctionnement du syst me il faut galement acheter une centrale contr le pour aromath rapie musique une recharge de fragrance pour aromath rapie et un bouton de contr l...

Page 6: ...imat des Lautsprechers Die Lochabmessungen m ssen f r eine 503E Modul 3 Einbaukasten und f r eine 25 mm Kabelkanal Anschluss der elektronischen Steuereinheit und den Lautsprecher angepasst werden Posi...

Page 7: ...au mur avec l aide d un tournevis cruciforme Setzen Sie in der richtigen Position Blase Montagedose und befestigen Sie es an der Wand mit einem Kreuzschlitz Schraubendreher Collegare il diffusore al c...

Page 8: ...e fino a udire 2 click uno per aggancio Fix the aesthetic plate to the mounting box support WARNING verify that the hooks are positioned in line with the attaching points and that the plate is accurat...

Page 9: ...amente a contatto con la placca estetica Fix the covering plate to the aesthetic plate WARNING verify that the fragrance opening is faced downward and that the covering plate is perfectly agains the a...

Page 10: ...en Pause 2 Minuten in Betrieb etc SPEGNIMENTO Per disattivare la diffusione della fragranza occorre premere il tasto della pulsantiera indicato da L avvenuto spegnimento sar indicato dal pulsante non...

Page 11: ...uova nel diffusore fino a battutta Le cartucce hanno una durata di 60 ore di ventilazione continua Replace the refill with a new one Insert the new refill into the diffuser all the way down The refill...

Page 12: ...chen Platte WARNUNG berpr fen dass der Duft ffnung nach unten ist Die Deckplatte muss v llig an die sthetische Platte kleben COME ORDINARE LE RICARICHE Inviando una mail di richiesta direttamente al f...

Page 13: ...s the right to modify the technical features of its articles at any time without notice Pour une politique d am lioration continue CALFLEX S r l se r serve le droit d effectuer des modifications techn...

Page 14: ...ONTAGE EINBAU CENTRALINA PER AROMATERAPIA E MYCALFLEXMUSIC POWER SUPPLY FOR AROMATHERAPY AND MYCALFLEXMUSIC CENTRALE CONTR LE POUR AROMATHERAPIE ET MYCALFLEXMUSIC STROMVERSORGUNG F R AROMATHERAPIE UND...

Page 15: ...allation is made All hydraulic and electric connections must be perfectly isolated one from the other and stably fixed AVERTISSEMENTS L implant doit tre effectu par un personnel autoris certifi selon...

Page 16: ...OL DRUCKKNOPF CENTRALINA DI CONTROLLO CENTRALE CONTR LE CONTROL UNIT BERPR FUNG STEUERUNG COLLEGAMENTO ELETTRICO in dotazione BRANCHEMENT LECTRIQUE fourni ELECTRICAL CONNECTION supplied ELEKTRISCHE VE...

Page 17: ...taggio al fine di installare il prodotto in maniera corretta a tale proposito il produttore non risponde nel caso di un utilizzo o d installazioni errate WARNING For the correct use of the system buy...

Page 18: ...le produit de fa on correcte Le producteur ce propos d cline toute responsabilit en cas d emploi inappropri et d incorrecte installation ACHTUNG F r die korrekte Nutzung des Systems kaufen Sie eine S...

Page 19: ...la central contr le Les dimensions du trou doivent tre appropri es celles d une bo te d encastrement 503E pour 3 modules 290x150x70 mm et les dimensions d un caniveau de c ble de 25 mm qui connecte l...

Page 20: ...er Ins rer le c ble du bouton contr le indiqu AROMA longueur de 3 m tres dans le caniveau provenant du diffuseur Stecken Sie das Kabel AROMA von der Schaltersteuerung 3 m L nge in den Kabelkanal Colle...

Page 21: ...le avec indiqu MUSIC longueur de 5 m tres dans les caniveaux provenant des haut parleurs Stecken Sie die Kabel MUSIC von der Schaltersteuerung mit MUSIC 5 m L nge in den Kabelkanal von den Lautsprech...

Page 22: ...assurer qu il n y a pas de courant dans l installation lectrique et apr s connecter l unit de contr le lectronique la ligne lectrique avec une borne lectrique deux p les Stellen Sie sicher dass es kei...

Page 23: ...on un cacciavite Close the junction box with the cover by tightening the screws using a screwdriver Fermer la bo te encastr e avec le couvercle en serrant les vis avec un tournevis Schlie en Sie die A...

Page 24: ...Minuten in Betrieb 2 Minuten Pause 2 Minuten in Betrieb etc SPEGNIMENTO Per disattivare la diffusione della fragranza occorre premere il tasto della pulsantiera indicato da L avvenuto spegnimento sar...

Page 25: ...n minuto e poi riaccenderlo Se anche dopo questa procedura il prodotto risultasse ancora disconnesso bisogner procedere con una connessione manuale dal dispositivo consultare il manuale di istruzioni...

Page 26: ...manuellement du dispositif consulter le mode d emploi de votre smartphone tablet ERSTE VERBINDUNG Schalten Sie das Ger t Bluetooth Modus durch Dr cken der Taste auf dem Switch Steuerung mit dem Symbo...

Page 27: ...minutes from the loss of connection or after 4 hours from powering the device will turn off automatically EXTINCTION D sactiver la modalit Bluetooth en pressant pendant environ 5 secondes sur le bouto...

Page 28: ...smartphone after some seconds the device will appear properly disconnected CONNEXIONS SUIVANTES Activer la modalit Bluetooth en pressant le bouton avec le symbole suivant Quand le dispositif est actif...

Page 29: ...s the right to modify the technical features of its articles at any time without notice Pour une politique d am lioration continue CALFLEX S r l se r serve le droit d effectuer des modifications techn...

Reviews: