Calex PyroEpsilon Series Operator'S Manual Download Page 17

17 

LUFT-/WASSERGEKÜHLTE GEHÄUSE

Aufgrund des im Folgenden dargestellten luft-/wassergekühlten Gehäuses kann der 

Sensor hohen Umgebungstemperaturen standhalten. Der Sensor ist mit zwei 1/8-Zoll-Bsp-

Verbindungsstücken ausgestattet. Um eine wirksame Kühlung zu gewährleisten, sollte die 

Wassertemperatur zwischen 10ºC und 27ºC betragen. Gekühltes Wasser unter 10ºC ist nicht 

zu empfehlen. Um Kondensation zu vermeiden, sollte die Luftspülmanschette in Verbindung mit 

dem wassergekühlten Gehäuse eingesetzt werden. Den Wasserdurchfluss sollte nicht mehr als 0,5 

bis 1,5 Liter/Min. betragen.

LUFTSPÜLMANSCHETTE

Die unten abgebildete Luftspülmanschette hält Staub, Dämpfe, Feuchtigkeit und andere 

Verunreinigungen von der Linse fern. Die Manschette muss vollständig eingeschraubt werden. 

Luft strömt in das 1/8-Zoll-Bsp-Verbindungsstück und aus der vorderen Öffnung. Der Luftstrom 

sollte nicht mehr als 5 bis 15 Liter/Min. betragen.
Es wird reine Luft oder “Hilfsluft” empfohlen.

40.0

21

19

63

103

M16 x 1mm

1/8-BSP-Wasser-/Luftverbindungen

20

29

40

1/8-BSP-Luftverbindung

25

APSW

(PE21)

50

APSN

(PE151, PE301, PECF)

deutsch

[email protected]

www.digiparts.ch

Ihr Schweizer Industriepartner

Summary of Contents for PyroEpsilon Series

Page 1: ...uide Guide de l op rateur pour la s rie PyroEpsilon PyroEpsilon Serie Bedienungsanleitung Serie PyroEpsilon Gu a del operario Serie PyroEpsilon Manuale di istruzione info digiparts ch www digiparts ch...

Page 2: ...FHT Output 4 20 mA Accuracy 1 of reading or 1 C whichever is greater Repeatability 0 5 of reading or 0 5 C whichever is greater Emissivity 0 2 to 1 0 via 4 20 mA input Response Time 240 ms 90 response...

Page 3: ...are factory installed and may only be ordered at the same time as the PyroEpsilon sensor Air water cooled housing Certificate of calibration Longer cable 30 m max OPTICAL CHART The optical chart belo...

Page 4: ...inimise electromagnetic interference or noise the sensor should be mounted away from motors generators and such like Wiring Check the distance between the sensor and the indicating controlling device...

Page 5: ...r flow rate should not be more than 0 5 to 1 5 litres min 40 0 21 19 63 103 M16 x 1mm 1 8 BSP water air connections 1 8 BSP Air connection 25 APSW PE21 50 APSN PE151 PE301 PECF 20 29 40 Air Purge Coll...

Page 6: ...Turn on the power supply 2 Turn on the meter chart recorder or controller 3 Read monitor the temperature IMPORTANT Be aware of the following when using the sensor If the sensor is exposed to signific...

Page 7: ...eflective area or paint or coat a measurable area of the target to make it non reflective Field of view obstruction Remove obstruction ensure sensor has a clear view of target Dust or condensation on...

Page 8: ...T 5mm 100mm PECFLT PECFMT PECFHT Sortie 4 20mA Pr cision 1 de la mesure ou 1 C celui qui est le plus important Fid lit 0 5 de la mesure ou 0 5 C celui qui est le plus important Emissivit 0 2 1 0 Temps...

Page 9: ...xation r glable Collier de purge d air Outil de vis e laser OPTIONS Les options suivantes sont disponibles Les options sont install es en usine et doivent tre command es avec le d tecteur PyroEpsilon...

Page 10: ...rence lectrique Pour r duire l interf rence lectromagn tique ou bruit le d tecteur devrait tre mont l cart de moteurs g n rateurs et autres appareils similaires C blage V rifier la distance entre le d...

Page 11: ...d bit d eau ne devrait pas d passer 0 5 1 5 litres min Collier de purge d air Le collier de purge d air ci dessous est utilis pour garder la poussi re les vapeurs l humidit et autres contaminants l ca...

Page 12: ...ignificatifs de temp rature ambiante chaud froid ou froid chaud avant de prendre ou d enregistrer des mesures attendre 20 minutes que la temp rature se stabilise Ne pas faire fonctionner le d tecteur...

Page 13: ...mesurable de la cible pour la rendre non r fl chissante Obstruction du champ de vision Enlever l obstruction Assurez vous que le capteur a une vision claire de la cible Poussi re ou condensation sur...

Page 14: ...stung 4 bis 20mA Messunsicherheit 1 des Messwerts oder 1 C je nachdem welcher Wert gr er ist Wiederholgenauigkeit 0 5 des Messwerts oder 0 5 C je nachdem welcher Wert gr er ist Emissionsverm gen 0 2 b...

Page 15: ...ommen INSTALLATION Der Installationsprozess besteht aus den folgenden Phasen Vorbereitung Mechanische Installation Elektrische Installation Bitte lesen Sie sich die folgenden Abschnitte sorgf ltig dur...

Page 16: ...en oder L rm auf ein Minimum zu reduzieren sollte der Sensor entfernt von Motoren Generatoren und hnlichen Ger ten aufgestellt werden VERKABELUNG berpr fen Sie die Entfernung zwischen dem Sensor und d...

Page 17: ...h use eingesetzt werden Den Wasserdurchfluss sollte nicht mehr als 0 5 bis 1 5 Liter Min betragen LUFTSP LMANSCHETTE Die unten abgebildete Luftsp lmanschette h lt Staub D mpfe Feuchtigkeit und andere...

Page 18: ...setzt wird heiss kalt oder kalt heiss sind 20 Minuten notwendig damit sich die Temperatur vor der Temperaturmessung und aufzeichnung stabilisieren kann Betreiben Sie den Sensor nicht in der N he gro e...

Page 19: ...malen oder beschichten Sie einen mess baren Bereich des Ziels um es nicht reflektiere nd zu machen Sichtfeld Behinderung Entfernen Sie das Hindernis Stellen Sie sicher dass der Sensor eine klare Sich...

Page 20: ...HT 30 1 PE301LT PE301MT PE301HT 5mm 100mm PECFLT PECFMT PECFHT Salida 4 a 20mA Precisi n 1 de lectura o 1 C la cifra que sea mayor Repetibilidad 0 5 de lectura o 0 5 C la cifra que sea mayor Emisivida...

Page 21: ...ci n las siguientes opciones Las opciones son instaladas en la f brica y deben pedirse con el sensor PyroEpsilon Caja de enfriamiento por aire agua Certificado de calibraci n Cable m s largo m x de 30...

Page 22: ...NCIA EL CTRICA Para reducir al m nimo la interferencia electromagn tica o el ruido el sensor debe ser instalado alejado de motores generadores o similares CONEXIONES EL CTRICAS Comprobar la distancia...

Page 23: ...1 5 litros min ARO DE PURGA DE AIRE El aro de purga de aire a continuaci n se usa para mantener el polvo los humos la humedad y otros contaminantes alejados de la lente Debe atornillase completamente...

Page 24: ...a ambiental de caliente a fr o o de fr o a caliente dejar pasar 20 minutos para que la temperatura se estabilice antes de tomar o registrar temperaturas No hacer funcionar el sensor cerca de grandes c...

Page 25: ...te o pinte o cubra un rea mensurable del objetivo para hacerlo no reflectivo Obstrucci n del campo de visi n Eliminar la obstrucci n asegurar que el sensor tenga una vista clara del objetivo Polvo o c...

Page 26: ...CFLT PECFMT PECFHT Uscita da 4 a 20mA Precisione 1 della lettura o 1 C al massimo Ripetibilit 0 5 della lettura o 0 5 C al massimo Coefficiente di emissione regolabile da 0 2 a 1 0 Tempo di risposta 2...

Page 27: ...one consiste delle seguenti fasi Preparazione Installazione meccanica Installazione elettrica Si prega di leggere interamente le seguenti sezioni prima di procedere all installazione PREPARAZIONE Assi...

Page 28: ...sensore INTEEFERENZE ELETTRICHE Per evitare interferenze e disturbi causati dai campi elettromagnetici posizionare il sensore lontano da motori cavi di alta tensione ecc CABLAGGIO Controllare la dist...

Page 29: ...i pulizia vedi sotto La portata d acqua non deve superare 0 5 a 1 5 litri min COLLARE DI PULIZIA AD ARIA Con questo accessorio tramite il suo manicotto BSP 1 8 si pu insufflare aria compressa portata...

Page 30: ...tendere circa 20 minuti per il tempo di stabilizzazione necessario per avere misure affidabili Non azionare il sensore in prossimit di consistenti campi elettromagnetici p e vicino ad archi voltaici o...

Page 31: ...rivestire un area misurabile del target per renderlo non riflettente Ostruzione del campo visivo Rimuovere l ostruzione assicurarsi che il sensore abbia una visione chiara del bersaglio Polvere o cond...

Reviews: