Calex PyroEpsilon Series Operator'S Manual Download Page 14

14 

Die kontaktlosen PyroEpsilon-Infrarotsensoren messen Temperaturen von -20°C bis 500°C 

und sind mit einem linearen Ausgang von 4 bis 20 mA ausgestattet. Dieses Ausgangssignal 

ist mit fast allen Indikatoren, Reglern, Recordern, Datenerfassern usw. kompatibel, ohne dass 

eine besondere Schnittstelle oder Messwertaufbereitung notwendig sind.
Der Emissionsgrad des Sensors kann auf Werte zwischen 0,2 und 1,0 eingestellt werden, 

um verschiedenen Zielmaterialien zu entsprechen, und wird durch einen 4-20 mA-Eingang 

gesteuert. Dies ermöglicht es, den Emissionsgrad über eine speicherprogrammierbare 

Steuerung (SPS) automatisch einzustellen. Alternativ kann der Emissionsgrad manuell unter 

Verwendung des optionalen PyroTune-Moduls einstellt werden. Wenn der 4-20 mA-Eingang 

offen gelassen oder kurzgeschlossen wird, wird der Emissionsgrad auf den Wert 0,95 

eingestellt.

SPEZIFIKATION - PYROEPSILON

Temperaturbereich im Verhältnis zur Sichtfeldtabelle

Bildfeld

-20ºC bis 100ºC

0ºC bis 250ºC

0ºC bis 500ºC

2:1

PE21LT

PE21MT

PE21HT

15:1

PE151LT

PE151MT

PE151HT

30:1

PE301LT

PE301MT

PE301HT

ø5mm @ 100mm

PECFLT

PECFMT

PECFHT

Leistung 

4 bis 20mA

Messunsicherheit 

±1% des Messwerts oder ±1ºC (je nachdem, welcher Wert größer ist)

Wiederholgenauigkeit 

±0,5% des Messwerts oder ±0,5ºC (je nachdem, welcher Wert größer  

 ist)

Emissionsvermögen 

0,2 bis 1,0

Reaktionszeit 

240ms (90% Reaktion)

Spektralempfindlichkeit 

8 bis 14µm

Speisespannung 

24V Gleichstrom (28V Gleichstrom max.)

Sensorspannung 

6V Gleichstrom min.

Maximale Kreis-Impedanz 

900 Ohm (4-20mA Leistung)

Eingangsimpedanz 

50 Ω 

Mechanische Daten

Konstruktion 

Rostfreier Stahl 

Abmessungen 

18mm Durchmesser x 103mm

Kabellänge 1m

Gewicht mit Kabel 

95g

UMWELTBESTIMMUNGEN

Umwelttechnische Einstufung 

IP65

Umgebungstemperaturbereich 

0ºC bis 70ºC

Relative Feuchte 

höchstens 95%, ohne Kondensation

SPEZIFIKATION - PYROTUNE

Leistung 

4 bis 20mA

Speisespannung 

24 V Gleichstrom (13V bis 28V)

Displayformat 3,5-Ziffern-LCD

Displayeinheiten 

Emissionsgrad (0,2 bis 1,0) oder Strom (4 - 20 mA)

Einstellung 

Tasten (höher/niedriger/einstellen)

MECHANISCHE DATEN

Ausführung 

Polykarbonat mit Dichtung, transparenter Deckel (PC)  

 

 

und Schnellverschlussschrauben

Montage Oberfläche

Abmessungen 

65 mm x 50 mm x 35 mm

Gewicht 

72 g

ENVIRONMENTAL

Umwelttechnische Einstufung 

IP65

Umgebungstemperaturbereich 

0ºC bis 70ºC

Relative Feuchte 

höchstens 95%, ohne Kondensation

deutsch

[email protected]

www.digiparts.ch

Ihr Schweizer Industriepartner

Summary of Contents for PyroEpsilon Series

Page 1: ...uide Guide de l op rateur pour la s rie PyroEpsilon PyroEpsilon Serie Bedienungsanleitung Serie PyroEpsilon Gu a del operario Serie PyroEpsilon Manuale di istruzione info digiparts ch www digiparts ch...

Page 2: ...FHT Output 4 20 mA Accuracy 1 of reading or 1 C whichever is greater Repeatability 0 5 of reading or 0 5 C whichever is greater Emissivity 0 2 to 1 0 via 4 20 mA input Response Time 240 ms 90 response...

Page 3: ...are factory installed and may only be ordered at the same time as the PyroEpsilon sensor Air water cooled housing Certificate of calibration Longer cable 30 m max OPTICAL CHART The optical chart belo...

Page 4: ...inimise electromagnetic interference or noise the sensor should be mounted away from motors generators and such like Wiring Check the distance between the sensor and the indicating controlling device...

Page 5: ...r flow rate should not be more than 0 5 to 1 5 litres min 40 0 21 19 63 103 M16 x 1mm 1 8 BSP water air connections 1 8 BSP Air connection 25 APSW PE21 50 APSN PE151 PE301 PECF 20 29 40 Air Purge Coll...

Page 6: ...Turn on the power supply 2 Turn on the meter chart recorder or controller 3 Read monitor the temperature IMPORTANT Be aware of the following when using the sensor If the sensor is exposed to signific...

Page 7: ...eflective area or paint or coat a measurable area of the target to make it non reflective Field of view obstruction Remove obstruction ensure sensor has a clear view of target Dust or condensation on...

Page 8: ...T 5mm 100mm PECFLT PECFMT PECFHT Sortie 4 20mA Pr cision 1 de la mesure ou 1 C celui qui est le plus important Fid lit 0 5 de la mesure ou 0 5 C celui qui est le plus important Emissivit 0 2 1 0 Temps...

Page 9: ...xation r glable Collier de purge d air Outil de vis e laser OPTIONS Les options suivantes sont disponibles Les options sont install es en usine et doivent tre command es avec le d tecteur PyroEpsilon...

Page 10: ...rence lectrique Pour r duire l interf rence lectromagn tique ou bruit le d tecteur devrait tre mont l cart de moteurs g n rateurs et autres appareils similaires C blage V rifier la distance entre le d...

Page 11: ...d bit d eau ne devrait pas d passer 0 5 1 5 litres min Collier de purge d air Le collier de purge d air ci dessous est utilis pour garder la poussi re les vapeurs l humidit et autres contaminants l ca...

Page 12: ...ignificatifs de temp rature ambiante chaud froid ou froid chaud avant de prendre ou d enregistrer des mesures attendre 20 minutes que la temp rature se stabilise Ne pas faire fonctionner le d tecteur...

Page 13: ...mesurable de la cible pour la rendre non r fl chissante Obstruction du champ de vision Enlever l obstruction Assurez vous que le capteur a une vision claire de la cible Poussi re ou condensation sur...

Page 14: ...stung 4 bis 20mA Messunsicherheit 1 des Messwerts oder 1 C je nachdem welcher Wert gr er ist Wiederholgenauigkeit 0 5 des Messwerts oder 0 5 C je nachdem welcher Wert gr er ist Emissionsverm gen 0 2 b...

Page 15: ...ommen INSTALLATION Der Installationsprozess besteht aus den folgenden Phasen Vorbereitung Mechanische Installation Elektrische Installation Bitte lesen Sie sich die folgenden Abschnitte sorgf ltig dur...

Page 16: ...en oder L rm auf ein Minimum zu reduzieren sollte der Sensor entfernt von Motoren Generatoren und hnlichen Ger ten aufgestellt werden VERKABELUNG berpr fen Sie die Entfernung zwischen dem Sensor und d...

Page 17: ...h use eingesetzt werden Den Wasserdurchfluss sollte nicht mehr als 0 5 bis 1 5 Liter Min betragen LUFTSP LMANSCHETTE Die unten abgebildete Luftsp lmanschette h lt Staub D mpfe Feuchtigkeit und andere...

Page 18: ...setzt wird heiss kalt oder kalt heiss sind 20 Minuten notwendig damit sich die Temperatur vor der Temperaturmessung und aufzeichnung stabilisieren kann Betreiben Sie den Sensor nicht in der N he gro e...

Page 19: ...malen oder beschichten Sie einen mess baren Bereich des Ziels um es nicht reflektiere nd zu machen Sichtfeld Behinderung Entfernen Sie das Hindernis Stellen Sie sicher dass der Sensor eine klare Sich...

Page 20: ...HT 30 1 PE301LT PE301MT PE301HT 5mm 100mm PECFLT PECFMT PECFHT Salida 4 a 20mA Precisi n 1 de lectura o 1 C la cifra que sea mayor Repetibilidad 0 5 de lectura o 0 5 C la cifra que sea mayor Emisivida...

Page 21: ...ci n las siguientes opciones Las opciones son instaladas en la f brica y deben pedirse con el sensor PyroEpsilon Caja de enfriamiento por aire agua Certificado de calibraci n Cable m s largo m x de 30...

Page 22: ...NCIA EL CTRICA Para reducir al m nimo la interferencia electromagn tica o el ruido el sensor debe ser instalado alejado de motores generadores o similares CONEXIONES EL CTRICAS Comprobar la distancia...

Page 23: ...1 5 litros min ARO DE PURGA DE AIRE El aro de purga de aire a continuaci n se usa para mantener el polvo los humos la humedad y otros contaminantes alejados de la lente Debe atornillase completamente...

Page 24: ...a ambiental de caliente a fr o o de fr o a caliente dejar pasar 20 minutos para que la temperatura se estabilice antes de tomar o registrar temperaturas No hacer funcionar el sensor cerca de grandes c...

Page 25: ...te o pinte o cubra un rea mensurable del objetivo para hacerlo no reflectivo Obstrucci n del campo de visi n Eliminar la obstrucci n asegurar que el sensor tenga una vista clara del objetivo Polvo o c...

Page 26: ...CFLT PECFMT PECFHT Uscita da 4 a 20mA Precisione 1 della lettura o 1 C al massimo Ripetibilit 0 5 della lettura o 0 5 C al massimo Coefficiente di emissione regolabile da 0 2 a 1 0 Tempo di risposta 2...

Page 27: ...one consiste delle seguenti fasi Preparazione Installazione meccanica Installazione elettrica Si prega di leggere interamente le seguenti sezioni prima di procedere all installazione PREPARAZIONE Assi...

Page 28: ...sensore INTEEFERENZE ELETTRICHE Per evitare interferenze e disturbi causati dai campi elettromagnetici posizionare il sensore lontano da motori cavi di alta tensione ecc CABLAGGIO Controllare la dist...

Page 29: ...i pulizia vedi sotto La portata d acqua non deve superare 0 5 a 1 5 litri min COLLARE DI PULIZIA AD ARIA Con questo accessorio tramite il suo manicotto BSP 1 8 si pu insufflare aria compressa portata...

Page 30: ...tendere circa 20 minuti per il tempo di stabilizzazione necessario per avere misure affidabili Non azionare il sensore in prossimit di consistenti campi elettromagnetici p e vicino ad archi voltaici o...

Page 31: ...rivestire un area misurabile del target per renderlo non riflettente Ostruzione del campo visivo Rimuovere l ostruzione assicurarsi che il sensore abbia una visione chiara del bersaglio Polvere o cond...

Reviews: