CALEFFI 677 Series Manual Download Page 2

Installazione

Installation

Einbau

Installation

Instalación

Instalação

Installatie

Установка

Materials: - protective cap             self-extinguishing polycarbonate

                - colour      white RAL 9010 (code 

6561

02/04 - 

6563

02/04)

                                    grey RAL 9002 (code 

6561

12/14 - 

6563

12/14)

Normally closed

Supply:                                                230 V

(ac)

- 24 V

(ac)

- 24 V

(dc)

Starting current:                                                                         

 1 A

Working current:                                                    230 V

(ac)

= 13 mA

                                                              24 V

(ac)

- 24 V

(dc) 

= 140 mA

Power consumption:                                                                     3 W

Rating of micro switch (code 

6561

12/14 - 

6563

12/14):       0,8 A (230 V)

Protection class:   - 6561                           IP 44 (in vertical position)

                             - 6563                           IP 40 (in vertical position)

Product with double insulation:                                                 CE

Max. ambient temperature:                                                        50°C

Operating time:                 opening and closing from 120 s to 180 s

Supply cable length:                                                                80 cm

-  Nel  montaggio  delle  valvole  sull’impianto  rispettare  il  senso  di 

   flusso delle frecce incise sul corpo.                                               

-  La  valvola  a  due  vie  può  essere  installata  sia  sulla  tubazione  di 

   andata che su quella di ritorno.                                                      

-  La  valvola  a  tre  o  quattro  vie  va  installata  sulla  tubazione  di 

   mandata.                                                                                         

-  La  valvola  va  installata  con  manopola  rivolta  verso  l’alto  o  in 

   posizione orizzontale, 

mai in posizione rovesciata

.                     

-  Nell’installazione in cassetta lasciare uno spazio di almeno 20 mm 

   tra comando elettrotermico e telaio per un eventuale sostituzione 

   o manutenzione.                                                                              

-  La valvola a tre vie non può essere trasformata in valvola a due vie.

   

-  When mounting the valve onto the system the arrows indicating the 

   flow direction must be respected.                                                  

-  The two-way valve can be installed either on the supply pipe or on 

   the return pipe.                                                                                

-  The three or four-way valve should be installed on the supply pipe.

-  The  valve  should 

always

be  installed  with  the  handle  in  the  up-

   right or horizontal position, 

it should never be in the upside-down

   position

.                                                                                          

-  When  the  valves  are  installed  into  boxes,  there  must  be  at  least       

   20 mm of space left between the control actuator and the frame. 

   This is for maintenance or replacement reasons.                           

-  The 3-way valve should never be converted into a 2-way valve.

Actuator technical

specification

Materials: - body:                                      brass EN 12165 CW617N

                - obturator:                                brass EN 12165 CW617N

                - control spindle:                                          stainless steel

                - hydraulic seals:                                                      EPDM

- Medium:                                                        water, glycol solutions

- Max. percentage of glycol:                                                       30%

- Temperature range:                                                              0÷95°C

- Max. pressure:                                                                       10 bar

- Max. pressure differential:                                                    1,2 bar

- Connections:                                          1/2”, 3/4”, 1”, M with union

- Bottom 3-way connection:                                    1/2” M with union

- Kv:                                                                                       3,7 m

3

/h

- Kv by-pass:                                                                            1 m

3

/h

Valve technical

specification

Hydraulic

characteristics

2

Summary of Contents for 677 Series

Page 1: ...n off control of hydraulic circuits in heating and air conditioning systems Zonenventile erm glichen die Zweipunkt Regelung von hydraulischen Kreisl ufen in Heizungs und Klimaanlagen Les vannes de zon...

Page 2: ...tta lasciare uno spazio di almeno 20 mm tra comando elettrotermico e telaio per un eventuale sostituzione o manutenzione La valvola a tre vie non pu essere trasformata in valvola a due vie When mounti...

Page 3: ...uede instalar en la tuber a de env o y en la de retorno La v lvula se debe instalar con el mando orientado hacia arriba o en posici n horizontal jam s invertida Para la instalaci n en caja es necesari...

Page 4: ...eren des Stellantriebs wird es entfernt dazu ist der untere Ring abzuschrauben Das Ventil mit dem montierten Stellantrieb befindet sich in der Position stromlos geschlossen f r ein manuelles ffnen kan...

Page 5: ...uale il contatto del micro chiuso Turn the knob on the top of the actuator counter clockwise until the open position the arrow symbols and the hand symbol lined up To close the valve manually and rest...

Page 6: ...restablecer el funcionamiento autom tico del dispositivo gire el pomo hacia la derecha hasta la posici n AUTO Nota En la serie dotada de microinterruptor auxiliar en la posici n de apertura manual el...

Page 7: ...sservanza di queste indicazioni pu provocare danni a persone o cose Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente Sicurezza Safety Sicherheit S curit Seguridad Seguran a Veiligheid 7 The...

Page 8: ...s Handbuch dem Betreiber Les vannes de zone doivent tre install es par du personnel qualifi conform ment aux normes en vigueur Si la vanne de zone n est pas install mis en service et entretenu correct...

Page 9: ...o de estas indicaciones puede provocar da os a personas o cosas Guarde el presente manual de uso y servicio al alcance del usuario Dejar el presente manual para uso y servicio del usuari A montagem da...

Page 10: ...ers zou er na verloop van tijd een slechte werking kunnen ontstaan in de vorm van waterverlies met letsel en of schade tot gevolg Watertemperaturen hoger dan 50 C kunnen ernstige brandwonden veroorzak...

Reviews: