Rimozione del
servocomando
Removing the
actuator
Abnahme des
Stellantriebs
Dépose du
servomoteur
Extracción del
servomando
Retiro do
servocomando
Demontage van
de servomotor
1.
Posizionare la leva posta sul fianco del servocomando in posizione di
sblocco (o apertura manuale).
2.
Premere il pulsante di sblocco posizionato sul fianco del servocomando e
rimuovere il servocomando.
1.
Set the lever on the side of the actuator to its unlocked (or manual opening)
position.
2.
Press the unlock button on the side of the actuator and remove the actuator.
1.
Den Hebel an der Seite des Stellantriebs in die Freigabestellung legen
(oder manuelle Öffnung).
2.
Die Freigabetaste an der Seite des Stellantriebs drücken und den
Stellantrieb herausnehmen.
1.
Placer le levier qui se trouve sur le côté du servomoteur en position
blocage (ou ouverture manuelle).
2.
Appuyer sur le bouton qui se trouve sur le côté du servomoteur et l’ôter en
le tirant vers le haut.
1.
Poner la palanca lateral del servomando en la posición de desbloqueo (o
maniobra manual).
2.
Presionar el botón de desbloqueo situado en el costado del servomando y
desmontar este dispositivo.
1.
Coloque a alavanca colocada ao lado do servocomando na posição de
desbloqueio (ou abertura manual).
2.
Prima o botão de desbloqueio colocado ao lado do servocomando, e retire
o servocomando.
1.
Verplaats de openingshefboom van de servomotor in de open positie (of
manuele opening).
2.
Druk op de ontgrendelknop op de zijkant van de servomotor en verwijder
de servomotor.
1
2
7