background image

CAGO

FR

Réchaud à gaz extérieur „Mobi / MobiZ“

 - 5 -

7.) Raccordement à la bouteille de gaz:

• 

Une bouteille de gaz liquide classique.

• 

Un détendeur préréglé (spécifique au pays), 1,5kg/h adapté à la bouteille de gaz uti

-

lisée, pression de service: 50mbar.

•  Un tuyau souple de 80cm de long et un spray de détection de fuite homologué ou un 

produit moussant.

Raccordement de la bouteille de gaz:

• 

1.  Relier l‘écrou-raccord (1) du détendeur (2) au filetage de la valve (4) en tournant 

vers la gauche à la main. Ne pas utiliser d‘outil. Vous risqueriez d‘endommager le joint 

du détendeur, de sorte que l‘étanchéité ne serait plus assurée.

• 

2.  Relier le tuyau flexible (5) à la douille de sortie du¬ détendeur (6) en utilisant une 

clé à molette SW17 adéquate et en tournant vers la gauche. L‘étanchéité est assurée 

en serrant le collier de serrage.

• 

3.  Vérifier l‘étanchéité de tous les points de raccordement en maintenant le détendeur 

(3) ouvert. Pour ce faire, utiliser un spray de détection des fuites ou un produit mous-

sant homologués. L‘étanchéité est assurée lorsqu‘aucune bulle ne se forme.

•  4.  Tenir également compte des instructions d‘utilisation jointes pour le détendeur. 

1 l‘écrou-raccord

2 Détendeur

4 Filet de 

valve de 

bouteille

5 Tuyau souple

6 Douille de sortie

3 Valve de bouteille

Fermé 

Ouvert 

Summary of Contents for 807506

Page 1: ...CAGO Installations und Bedienungsanleitung CAGO Outdoor Gaskocher ohne mit Zündsicherung Mobi 2 Mobi 2Z 2 flamm Mobi 3 Mobi 3Z 3 flamm Mobi 4 Mobi 4Z 4 flamm 1936CU4161 DE Outdoor Gaskocher Mobi MobiZ ...

Page 2: ...hluss an die Gasflasche 5 8 Erste Inbetriebnahme 6 9 Richtwerte für den Gasverbrauch 6 10 Funktionskontrolle 6 11 Kundendienst Serviceangaben 7 12 Hinweis zum gewerblichem Einsatz 7 Bedienungsanleitung Seite 1 Sicherheitshinweise zur Bedienung 8 2 Kochstellen 9 3 Leistungsregulierung 10 4 Inbetriebnahme der Brenner 10 5 Lagerung des Kochers 11 6 Wartung Pflege 11 7 Umwelthinweis Entsorgungsmaßnahm...

Page 3: ... Flammen Kerzen Zigarretten andere Geräte mit offenen Flammen etc zu wechseln Im Falle einer Gasundichtigkeit darf das Gerät nicht verwendet werden Wenn es in Betrieb ist muss die Gaszufuhr abgesperrt werden Das Gerät muss in diesem Fall vor erneuter Inbetriebnahme überprüft und repariert werden 2 Einhaltung der geltenden Vorschriften Der Nutzer des Gerätes ist für die richtige Montage und Einhalt...

Page 4: ... den seitlich angrenzenden Wänden mind 100 mm betragen Der Gasanschluss des Kochers ist nach den zu beachtenden Vorschrift durchzuführen Vor Inbetriebnahme des Kochers muss eine Schlauchleitung installiert werden Kocher und Gasflasche müssen während des Betriebes auf einer ebenen und festen Fläche stehen und gegen Umfallen gesichert sein 6 lnstallation der Schlauchleitung Nehmen Sie die Schlauchle...

Page 5: ...n da hierdurch die Flaschenventildichtung beschädigt werden kann und somit die Dichtheit nicht mehr gewährleistet ist 2 Die Schlauchleitung 5 ist mit dem Druckreglerausgangs gewinde 6 unter Verwen dung des geeigneten Schrauben schlüssels SW17 durch Linksdrehung zu verbinden Die Sicherstellung der Dichtheit erfolgt durch das Anziehen der Verschraubung 3 Dichtprüfung aller Verbindungsstellen bei geö...

Page 6: ...htwerte für den Gasverbrauch Die zulässige Abweichung für die Nennwärmebelastung beträgt 5 10 Funktionskontrolle Kontrollieren Sie die Brennsicherheit durch schnelles Umschalten von Vollbrand auf Kleinstellung Prüfen Sie ob die Flammen abheben Eine leichte Abhebeneigung bei kalten Brennern muss bei warmen Brennern aufhören Danach können Sie das Gerät bei erfolgreicher Kontrolle in Betrieb nehmen G...

Page 7: ...satz Gemäß BGV D34 VBG 21 sind bei gewerblichem Einsatz z B auf Jahrmärkten eine Schlauchbruchsicherungnach DIN30 693 Schlauchbruchsicherungen für Flüs siggasanlagen und ein Sicherheitsdruckregler mit Überdrucksicherung einzusetzen Schlauchbruchsicherungen und Sicherheitsdruckregler gehören nicht zum Lieferumfang Bedienungsanleitung Diese Anleitung gilt für mehrere Modelle Gaskocher Mobi 2 Mobi 2Z...

Page 8: ...dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen Benutzen Sie das Gerät nur zum Zubereiten und Erwärmen von Speisen Andere An wendungsarten sind nicht zulässig Die Oberfläche des Gerätes wird bei Betrieb heiß Achten Sie auf leicht entflammbare Materialien in der Umgebung des Gerätes Denken Sie z B auch an Ihre Kleidung Halten Sie Kinder grundsätzlich vom Gerät fern Überhitzte Fette und Öle können sich schnel...

Page 9: ...tellen können Sie grundsätzlich handelsübliche Töpfe und Pfannen mit ebenem und festem Boden verwenden Energiesparend sind Töpfe mit Aluminium oder Kupferboden Verwenden Sie wenn das Gargut es zulässt passende Topfdeckel Dadurch können Sie ebenfalls Energie sparen Stellen Sie zunächst den Topf auf die Kochstelle und schalten Sie dann erst die Koch stelle ein So nutzen Sie die abgegebene Wärme voll...

Page 10: ...unter Einstellen des Kochers Drücken Sie den entsprechenden Bedienungsgriff und bringen Sie ihn in die Großstel lung Entzünden Sie das Gas mit einem Streichholz oder Feuerzeug Für die Variante mit Zündsicherung MobiZ Den Bedienungsgriff zwischen 15 20 Sekunden gedrückt halten bis das seitlich an den Brennern angebrachte Thermo element die automatische Gaszufuhr freigeschaltet hat Danach den Bedien...

Page 11: ...en Sie das Gerät nur im erkalteten Zustand Benutzen Sie hierfür Seifenwasser oder milde Reinigungsmittel Ist in Ausnahmefällen die Düse verstopft so ist diese mit einer Nadel freizumachen Nach der Reinigung das Gerät trocken wischen Die Schlauchleitung muss halbjährlich auf Beschädigungen und Risse geprüft werden Die Schlauchleitung ist von einem Fachbetrieb in Abständen von 5 Jahren zu überprü fe...

Page 12: ...art G30 Versorgungsdruck 50 mbar Abmessungen der Düse 0 62 0 4 0 62 mm Wärmezufuhr 2 2 0 85 2 2 kW HS Total 5 25 kW 382 g h 1936CU4161 WARNUNG 1 Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Ge brauch des Gerätes durch 2 Nur für Gebrauch im Freien 3 Warnung Halten Sie Kinder weit von den zugänglichen Teilen fern die sehr heiß sein mögen 4 Bewegen Sie nie das im Betrieb befindliche Gerät Warten S...

Page 13: ... Outdoor Gas Cooker Mobi MobiZ CAGO Installation and Operating Manual CAGO Outdoor Gas Cooker without with ignition protection Mobi 2 Mobi 2Z 2 flame Mobi 3 Mobi 3Z 3 flame Mobi 4 Mobi 4Z 4 flame 1936CU4161 ...

Page 14: ...ction to the gas bottle 5 8 First start up 6 9 Guide values for gas consumption 6 10 Function check 6 11 Customer service service information 7 12 Note for commercial use 7 Operating Manual Page 1 Safety instructions for operation 8 2 Hobs 9 3 Power regulation 10 4 Starting up the burners 10 5 Storage of the cooker 11 6 Maintenance care 11 7 Environmental note disposal measures 11 8 Technical Data...

Page 15: ... candles cigarettes other devices with open flames etc If there are gas leaks the device must not be used When it is in operation the gas supply must be shut off In this case the device must be checked and repaired before being put back into service 2 Compliance with applicable regulations The user of the device is responsible for the correct installation and compliance with the applicable regulat...

Page 16: ...min 650 mm and to the laterally adjacent walls min 100 mm The gas connection of the stove must be done in accordance with the regulations to be observed Before starting the stove a hose line must be installed The stove and the gas bottle must be on a flat and firm surface during operation and secured against falling over 6 Installation of the hose line Take the hose assembly and attach it to the a...

Page 17: ...and Do not use a tool as this can damage the cylinder valve seal and thus no longer guarantee tightness 2 Connect the hose line 5 with the pressure regulator outlet thread 6 using a suita ble wrench SW17 by turning to the left The sealing is ensured by tightening the screw connection 3 Leak test Perform all connections with the cylinder valve open 3 Please use a re cognized leak detection spray or...

Page 18: ...vice 9 Guide values for gas consumption The permissible deviation for the nominal heat load is 5 10 Function check Check the burning safety by quickly switching from full firing to low setting Check if the flames rise A slight lift with cold burners must stop with warm burners Then you can put the device into operation after a successful check Device Mobi 2 Mobi 2Z Mobi 3 Mobi 3Z Mobi 4 Mobi 4Z Po...

Page 19: ...with BGV D34 VBG 21 a hose rupture protection according to DIN 30 693 Hose rupture protection devices for liquefied gas installations and a safety pressure regulator with overpressure protection must be used for commercial use e g at fairs The hose rupture protection and safety pressure regulator are not included Operating Manual This guide applies to several models Gas Cooker Mobi 2 Mobi 2Z 2 fla...

Page 20: ...by the operator If the device is damaged do not operate it Use the device only for preparing and heating food Other uses are not allowed The surface of the device becomes hot during operation Pay attention to easily inflam mable materials in the area of the device For example think about your clothes Always keep children away from the device Overheated fats and oils can ignite quickly Therefore al...

Page 21: ...ommercially available pots and pans with a flat and firm bottom on the hobs Pots with an aluminium or copper bottom save energy Use appropriate pot lids when the food allows This also allows you to save energy First put the pot on the hob and then switch on the hob This is how you fully utilize the heat given off The size of the pot is to be adapted to the size of the individual hob Please make su...

Page 22: ... power Setting the cooker Press in the appropriate control handle and bring it into the high setting Ignite the gas with a match or lighter For the variant with ignition protection Hold down the control handle between 15 20 seconds until the thermocouple on the side of the burners has enabled the auto matic gas supply Then release the control handle and adjust the flame as needed If the burner has...

Page 23: ...emove upwards Please only clean the device when it is cold Use soapy water or mild deter gents If in exceptional cases the nozzle is blocked it must be cleared with a needle After cleaning wipe the device dry The hose must be checked every six months for damage and cracks The hose must be checked by a specialist every 5 years 7 Environmental note disposal measures To dispose of the cooker disassem...

Page 24: ...vice category I3B P Type of gas G30 Supply Pressure 50 mbar Dimension of the nozzle 0 62 0 4 0 62 mm Heat supply 2 2 0 85 2 2 kW HS Total 5 25 kW 382 g h 1936CU4161 WARNING 1 Read the operating instructions before using the device 2 For outdoor use only 3 Warning Keep children far away from the accessible parts which may be very hot 4 Never move the device while it is in operation Wait about 7 min...

Page 25: ...FR Réchaud à gaz extérieur Mobi MobiZ CAGO Instructions d installation et d utilisation CAGO Réchaud à gaz extérieur sans avec sécurité d allumage Mobi 2 2 feux Mobi 3 3 feux Mobi 4 4 feux 1936CU4161 ...

Page 26: ...se en service 6 9 Valeurs indicatives de la consommation de gaz 6 10 Contrôle de fonctionnement 6 11 Service après vente Informations de service 7 12 Remarque sur l usage professionnel 7 Instructions d utilisation Page 1 Instructions de sécurité pour l utilisation 8 2 Feux 9 3 Régulation de puissance 10 4 Mise en service des brûleurs 10 5 Stockage du réchaud 11 6 Maintenance entretien 11 7 Remarqu...

Page 27: ...érée loin de toute flamme ouverte bougies cigarettes autres appareils à flamme ouverte etc En cas de fuite de gaz l appareil ne doit pas être utilisé Si l appareil est en service l alimentation en gaz doit être fermée Dans ce cas l appareil doit être contrôlé et réparé avant de le remettre en service 2 Respect des prescriptions en vigueur L utilisateur de l appareil est responsable d un montage co...

Page 28: ...s supérieurs doit être de 650 mm et avec les murs latéraux de 100 mm Le raccordement au gaz du réchaud doit être effectué en se conformant aux prescrip tions applicables Un tuyau souple doit être installé avant la mise en service du réchaud Pendant l utilisation le réchaud et la bouteille de gaz doivent se trouver sur une surfa ce plane et fixe protégés contre toute chute 6 lnstallation du tuyau s...

Page 29: ...er le joint du détendeur de sorte que l étanchéité ne serait plus assurée 2 Relier le tuyau flexible 5 à la douille de sortie du détendeur 6 en utilisant une clé à molette SW17 adéquate et en tournant vers la gauche L étanchéité est assurée en serrant le collier de serrage 3 Vérifier l étanchéité de tous les points de raccordement en maintenant le détendeur 3 ouvert Pour ce faire utiliser un spray...

Page 30: ... la consommation de gaz L écart admissible de la charge thermique nominale est de 5 10 Contrôle de fonctionnement Contrôlez la sécurité de la flamme en passant rapidement du maximum au minimum Vérifiez l éventuel décrochement des flammes Un léger décrochement lorsque les brûleurs sont froids doit cesser lorsque les brûleurs ont chauffé Après un contrôle réussi vous pouvez ensuite mettre l appareil...

Page 31: ...ssionnelle par exemple sur les fêtes foraines un dispositif de pro tection contre les ruptures de tuyaux selon la norme DIN30 693 Dispositif de protection contre la rupture de tuyau pour installations au gaz liquide et un régulateur de pression de sécurité avec protection contre la surpression doivent être utilisés Le dispositif de pro tection contre les ruptures de tuyaux et le régulateur de pres...

Page 32: ...être modifiées par l exploitant Si l appareil est endommagé celui ci ne doit pas être mis en service N utiliser l appareil que pour préparer et réchauffer des plats Aucun autre type d utili sation n est autorisé Lors du fonctionnement la surface de l appareil est chaude Évitez la présence de matériaux facilement inflammables dans l environnement de l appareil Pensez par ex emple à vos vêtements Te...

Page 33: ...Vous pouvez normalement utiliser sur les feux les poêles et casseroles classiques avec un fond rigide et plat Les casseroles avec un fond en aluminium ou en cuivre sont économes en énergie Lorsque le produit à cuire le permet utilisez des couver cles de casserole adaptés Ceci vous permet également d économiser de l énergie Commencez par placer la casserole sur le feu avant d allumer le gaz Cela vo...

Page 34: ...sance Réglage du réchaud Appuyez sur le bouton de commande correspondant et l amener sur la grande flamme Allumez le gaz avec une allumette ou un briquet Pour la variante avec sécurité d allumage Maintenir le bouton de commande en foncé pendant 15 à 20 secondes jusqu à ce que le thermocouple installé sur le côté des brûleurs déclenche l alimentation automatique en gaz Puis relâcher le bouton de co...

Page 35: ...il est froid Pour ce faire utiliser de l eau savon neuse ou un détergent doux Si exceptionnellement les gicleurs étaient colmatés les déboucher avec une aiguille Après le nettoyage essuyer l appareil pour le sécher Vérifier deux fois par an que le tuyau souple n est ni fissuré ni endommagé Le tuyau souple doit être vérifié par une entreprise spécialisée tous les 5 ans 7 Instructions relatives à la...

Page 36: ... gaz G30 Pression d alimentation 50 mbar Dimension du gicleur 0 62 0 4 0 62 mm Apport thermique 2 2 0 85 2 2 kW HS Total 5 25 kW 382 g h 1936CU4161 AVERTISSEMENT 1 Lire ces instructions d utilisation avant d utiliser l appareil 2 Uniquement pour un usage en extérieur 3 Avertissement Tenir les enfants éloignés des pièces ac cessibles pouvant être très chaudes 4 Ne jamais déplacer l appareil pendant...

Page 37: ...obiZ CAGO 1936CU4161 Istruzioni per l installazione e l uso Fornello a gas per uso esterno CAGO senza con dispositivo di sicurezza contro la fuoriuscita di gas incombusto Mobi 2 Mobi 2Z 2 fuochi Mobi 3 Mobi 3Z 3 fuochi Mobi 4 Mobi 4Z 4 fuochi ...

Page 38: ... Prima messa in funzione 6 9 Parametri per il consumo di gas 6 10 Controllo del funzionamento 6 11 Servizio clienti indicazioni per l assistenza 7 12 Istruzioni per l utilizzo a scopi commerciali 7 Istruzioni per l uso Pagina 1 Istruzioni per la sicurezza durante l utilizzo 8 2 Fuochi 9 3 Regolazione della potenza 10 4 Messa in funzione del bruciatore 10 5 Conservazione del fornello 11 6 Manutenzi...

Page 39: ...o lontano da fiamme libere candele sigarette altri apparecchi a fiamma libera ecc In caso di perdita di gas non utilizzare l apparecchio Se la perdita si verifica mentre l apparecchio è in funzione bloccare l alimentazione del gas Sottoporre l apparecchio a un controllo ed eventualmente a riparazione prima di rimetterlo in funzione 2 Conformità alle disposizioni di legge L utilizzatore dell appare...

Page 40: ... sovrastanti di almeno 650 mm e dalle pareti laterali di almeno 100 mm Collegare il fornello all alimentazione di gas applicando le disposizioni in materia Prima della messa in funzione del fornello installare il tubo del gas Durante il funzionamento del fornello fare in modo che sia il fornello che la bombola del gas poggino su una superficie regolare e robusta protetti contro un eventuale caduta...

Page 41: ... potrebbero danneggiare la guarnizione della valvola della bombola com promettendone eventualmente la tenuta 2 Collegare il tubo del gas 5 alla filettatura di uscita 6 del regolatore di pressione con una rotazione verso sinistra servendosi del cacciavite apposito SW17 Il serraggio dell avvitamento garantisce la tenuta 3 Eseguire un controllo di tutti i punti di collegamento con la valvola della bo...

Page 42: ...mo di gas Per l inquinamento termico nominale si ammette una tolleranza del 5 10 Controllo del funzionamento Verificare la sicurezza della combustione passando rapidamente dalla fiamma alta alla fiamma bassa Controllare se la fiamma si spegne La fiamma tende a spegnersi quando i bruciatori sono freddi ma quando sono caldi non dovrebbe più accadere Se la verifica ha dato esito positivo è possibile ...

Page 43: ... merciali ad es presso stand di mercati è obbligatorio dotarsi di un dispositivo di prote zione contro la rottura del tubo conforme alla norma DIN 30693 Dispositivi di protezione contro la rottura di tubi per impianti a gas liquido e di un regolatore di pressione con dis positivo di sicurezza contro la sovrappressione Il dispositivo di sicurezza contro la rottura del tubo e il regolatore di pressi...

Page 44: ...modificati dall utilizzatore dell apparecchio Non mettere in funzione l apparecchio se è danneggiato Utilizzare l apparecchio solo per cucinare e scaldare pietanze Altri tipi di utilizzo non sono consentiti La superficie dell apparecchio si riscalda durante il funzionamento Assicurarsi che in prossimità dell apparecchio non si trovino oggetti di materiale facilmente infiammabile Considerare ad ese...

Page 45: ...rincipio normali pentole e padelle reperibili in commercio con fondo liscio e spesso Le pentole con fondo in alluminio o rame ga rantiscono un risparmio energetico Coprire le pentole con coperchi a misura se il tipo di preparazione della pietanza lo permette Questo accorgimento permette di ridurre il consumo di gas Disporre prima la pentola sul fornello quindi accendere la fiamma In questo modo vi...

Page 46: ...massima quindi abbassare successivamente la potenza Regolazione del fornello Premere la manopola del fornello e ruotarla nella posizione di fiamma massima Ac cendere il gas con un fiammifero o un accendino Per la variante con dispositivo di sicurezza Tenere premuta la manopola per 15 20 secondi finché la termocoppia applicata lateralmente sul bruciatore non ha attivato l alimentazione automatica d...

Page 47: ...perficie rimuovere la griglia di appoggio sollevare lentamente verso l alto Pulire l apparecchio solo quando è completamente raffreddato Utilizzare acqua saponata o un detergente delicato Se l ugello dovesse essere ostruito liberarlo ser vendosi di un ago Dopo la pulizia asciugare l apparecchio Ogni sei mesi controllare che il tubo del gas non presenti danni e crepe Ogni 5 anni fare controllare il...

Page 48: ...gas G30 Pressione di alimentazione 50 mbar Misura dell ugello 0 62 0 4 0 62 mm Apporto di calore 2 2 0 85 2 2 kW HS Totale 5 25 kW 382 g h 1936CU4161 ATTENZIONE 1 Prima dell utilizzo dell apparecchio leggere tutte le istruzi oni per l uso 2 Utilizzare solo all aperto 3 Attenzione Tenere i bambini lontano dalle parti che potreb bero essere molto calde 4 Non spostare mai l apparecchio mentre è in fu...

Page 49: ...bi MobiZ openluchtgasfornuis CAGO Installatie en Bedieningshandleiding CAGO Openluchtgasfornuis zonder met ontstekingsbeveiliging Mobi 2 Mobi 2Z 2 vlam Mobi 3 Mobi 3Z 3 vlam Mobi 4 Mobi 4Z 4 vlam 1936CU4161 ...

Page 50: ...fles 5 8 Eerste opstart 6 9 Richtwaardenvoor gasverbruik 6 10 Functiecontrole 6 11 Klantendienst onderhoudsinformatie 7 12 Aantekening voor commercieel gebruik 7 Bedieningshandleiding Page 1 Veiligheidsinstructies voor de bediening 8 2 Kookplaten 9 3 Vermogensregeling 10 4 De branders opstarten 10 5 Het fornuis bewaren 11 6 Onderhoud verzorging 11 7 Milieu aantekening verwijderingsmaatregels 11 8 ...

Page 51: ...r dient buitenshuis te worden gebruikt of in een goed geventileerd ge bied uit de buurt van open vlammen enz Ingeval van gaslekken moet het toestel niet worden gebruikt Als het toestel in gebruik is moet de gastoevoer worden afgesloten In dit geval moet het toestel worden gecon troleerd en gerepareerd alvorens dit weer in gebruik te nemen 2 Naleving van toepasbare regelgeving De gebruiker van het ...

Page 52: ... en tot de zijdelings opwaartse muren 100 mm De gasaansluiting van de oven moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de regelgeving Alvorens de oven in gebruik te stellen moet een slang worden geïnstalleerd De oven en de gasfles dienen op een vlak en solide oppervlak te worden geplaatst en dusdanig worden vastgezet dat deze niet kunnen omvallen 6 De slang installeren Neem de slang en bevestig ...

Page 53: ...verzegeling van de cilinderklep kan beschadigen zo dat de afdichting niet langer gegarandeerd is 2 Verbind de slang 5 met het uitgang schroefdraad van de drukregelaar 6 door deze met behulp van een geschikte moersleutel SW17 helemaal naar links te draaien Deze wordt verzegeld door de schroefverbinding vast te draaien 3 Voer een lektest uit van alle aansluitingen met de cilinderklep open 3 Gebruik ...

Page 54: ...oor gasverbruik De toelaatbare afwijking voor de nominale warmtebelasting is 5 10 Functiecontrole Controleer de brandveiligheid door snel van volle vlam naar een lage vlaminstelling te gaan Controleer of de vlam omhoog gaat Een kleine stijging met koude branders moet stoppen met warme branders Na een geslaagde controle kunt u het toestel opnieuw in bedrijf stellen Toestel Mobi 2 Mobi 2Z Mobi 3 Mob...

Page 55: ... met BGV D34 VBG 21 moet een breukbeveiliging voor de slang worden gebruikt volgens DIN 30 693 Breukbeveiliging van slang voor vloeibare gasinstal laties en een veiligheidsdrukregelaar met overdrukbeveiliging voor commercieel gebruikt bijvoorbeeld op tentoonstellingen De breukbeveiliging van de slang en veiligheidsdruk regelaar worden niet bijgeleverd Bedieningshandleiding Deze handleiding is van ...

Page 56: ...door de bediener worden gewijzigd Bedien het toestel niet als dit beschadigd is Gebruik het toestel alleen voor de voorbereiding en verwarming van voedsel Ander gebruik is niet toegestaan Het oppervlak van het toestel wordt warm tijdens de bediening Zorg dat er zich geen makkelijk ontvlambare materialen in de zone van het toestel bevinden Denk bijvoor beeld aan uw kleding Houd kinderen altijd uit ...

Page 57: ...lgemeen U kunt altijd in de handel verkrijgbare schalen en pannen met een platte en stevige bo dem gebruiken op de kookplaten Pannen met een aluminium of koperen bodem spa ren energie uit Gebruik de juiste deksels als het voedsel dit toelaat Hierdoor spaart u ook energie uit Plaats de pan eerst op de kookplaat en draai dan de kookplaat aan Zo gebruikt u de afgegeven warmte volledig De grootte van ...

Page 58: ...en met het hoogs te vermogen en zet dit dan lager Het fornuis instellen Druk de knop in op de juiste wijze en zet deze in de hoge instelling Ontsteek de gas vlam met een lucifer of aansteker Voor de variant met ontstekingsbeveiliging Houd de knop gedurende 15 20 secon den ingedrukt totdat het thermokoppel aan de zijde van de branders de automatische gastoevoer heeft ingeschakeld Laat de knop vervo...

Page 59: ...nuis langzaam naar boven afnemen Maak het toestel alleen schoon als dit koud is Gebruik zeepwater of een zacht afwasmiddel Als in uitzonderlijke gevallen het mondstuk verstopt is moet de verstopping met een naald worden verwijderd Veeg het toestel droog na het reinigen De slang moet om de zes maanden worden gecontroleerd op schade en scheuren De slang moet om de 5 jaar door een specialist worden g...

Page 60: ...oedingsdruk 50 mbar Afmeting van het mondstuk 0 62 0 4 0 62 mm Warmtetoevoer 2 2 0 85 2 2 kW HS Totaal 5 25 kW 382 g h 1936CU4161 WAARSCHUWING 1 Lees de installatie en bedieningshandleiding goed door alvorens u het toestel gebruikt 2 Alleen voor het gebruik buitenshuis 3 Waarschuwing Houd kinderen uit de buurt van toeganke lijke delen die heel warm kunnen zijn 4 Verplaats het toestel nooit tijdens...

Reviews: