background image

CUANDO TODAS LAS 

CONEXIONES SE HAYAN 

COMPLETADO

Asegúrese de que todos los controles queden en la 

posición de apagado. Asegúrese de que el flujo de la 

combustión y el aire de ventilación a la cocina estén 

desobstruidos.

Asegúrese que todos los materiales de empaque y 

cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas sobre 

el panel metálico debajo de las perillas de control (si 

corresponde), cinta adhesiva, cintas de ajuste, cartón 

y plástico protector. Si estos materiales no se retiran, 

se podrá producir como resultado un daño sobre el 

electrodoméstico, una vez que el mismo haya sido 

encendido y las superficies estén calientes.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

31-2000744  Rev. 0   04-20   GEA

JGB660, JGB735

7

 NIVELACIÓN DE LA COCINA

ADVERTENCIA

 Nunca retire 

completamente las patas niveladoras, ya que la 

cocina no estará asegurada de forma adecuada al 

dispositivo anti-volcaduras.

A.

   Enchufe la unidad. 

B.

   Mida la altura de su mostrador de encimera en la 

parte trasera de la abertura (X).

C.

  Ajuste las dos patas de nivelación traseras para 

que la parte trasera de la estufa se encuentre a la 

misma altura o más arriba que la mesada (Y). 

D.

  Deslice la unidad en su lugar.

E.

   Instale los estantes del horno en la unidad y 

coloque la cocina donde se instalará. 

F.

  Controle la nivelación colocando un nivel de 

burbuja de aire sobre uno de los estantes  

del horno. Haga dos lecturas–con el nivel ubicado 

en diagonal primero en una dirección  

y luego en la otra.

G.

  Ajuste las patas de nivelación frontales hasta que 

la cocina quede nivelada.

H.

  

Observe debajo de la unidad y verifique que la 

pata trasera esté completamente adherida al 

dispositivo antivolcaduras. De no ser así, retire 

la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de 

modo que quede correctamente adherida.

Nivel de Agua

NOTA:

 La placa de cocción debe estar a la 

misma altura o más arriba que la mesada.

Mesada

0” o Superior

Placa de 

Cocción

6

 INSTALE Y CONTROLE 

EL DISPOSITIVO 

ANTIVOLCADURAS

ADVERTENCIA

 

Nunca retire 

completamente las patas niveladoras, ya que la 

cocina no estará asegurada de forma adecuada al 

dispositivo antivolcaduras.

Siga las instrucciones suministradas con el soporte 

ANTIVOLCADURAS.

Kit de soporte  

anti-volcaduras 

incluido

5

 CONTROLE LOS 

QUEMADORES PARA 

HONEAR Y ASAR

■  

Configure la función Bake (Hornear) en 350º F. 

El quemador se deberá iluminar entre 30 y 60 

segundos.

■  Configure asar en Broil Hi (Asado Alto). El 

quemador se deberá iluminar en un tiempo de entre 

30 y 60 segundos.

4

 

CONTROLE LAS 

CABEZAS DE LOS 

QUEMADORES

Presione y gire la perilla a la posición LITE (Luz). Un 

sonido de clic indica el correcto funcionamiento del 

sistema de encendido. Al iluminar cualquier quemador, 

se producirán chispas en todos los quemadores pero 

sólo saldrá gas del que fue seleccionado. Una vez 

que el aire se haya purgado de la línea de suministro, 

el quemador se deberá encender dentro de los 4 

segundos. Luego de que el quemador se encienda, 

gire la perilla fuera de la posición LITE (Luz). Pruebe 

cada quemador de forma sucesiva hasta que todos los 

quemadores hayan sido controlados.

Calidad de las Llamas

Determine la calidad de las llamas de forma visual. 

Las llamas normales de los quemadores se deberán 

ver como (A) o (B).

Las llamas largas de color amarillo brillante no son 

normales. Las llamas normales podrán mostrar signos 

de un tinte anaranjado cuando estén bien quemadas, 

o signos de anaranjado parpadeante debido a las 

partículas del gas o del aire.

(A) Llamas azul suave —

Normal para gas natural

(B) Puntas amarillas en 

conos externos — 

Normal 

para el gas propano

X

Y

Summary of Contents for JGB660

Page 1: ...tch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a pro...

Page 2: ...CATIONS CONVERTING TO PROPANE GAS OR CONVERTING BACK TO NATURAL GAS FROM PROPANE This range leaves the factory set for use with natural gas If you want to convert to propane gas the conversion must be...

Page 3: ...ns have been made make sure all range controls are in the off position and turn on the main gas supply valve Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system W...

Page 4: ...NG Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti tip device properly Follow instructions supplied with ANTI TIP bracket Anti Tip Bracket Kit Included INSTALLATI...

Page 5: ...r nsito Cualquier m todo para asegurar la cocina es adecuado siempre y cuando se realice conforme con los est ndares que figuran a continuaci n ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSI N Si la informa...

Page 6: ...derecho 6 Lado izquierdo Altura m nima hasta la pared lateral 36 30 2 5 4 9 13 14 1 2 24 4 1 2 12 1 2 Pared Lateral Suministro de gas y electricidad CONVERTIR A GAS PROPANO O VOLVER A CONVERTIR DE PRO...

Page 7: ...das las conexiones se hayan realizado aseg rese de que todos los controles de la cocina est n en la posici n de apagado y encienda la v lvula de suministro principal de gas Use un detector de p rdida...

Page 8: ...la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo que quede correctamente adherida Nivel de Agua NOTA La placa de cocci n debe estar a la misma altura o m s arriba que la mesada Mesada 0 o Super...

Reviews: