background image

DIMENSIONES Y ESPACIOS

Deje el espacio adecuado entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Estas dimensiones se 

deberán cumplir para un uso seguro de su cocina. 
Deje un espacio mínimo de 30” 

(76.2 cm) entre los quemadores 

y la parte inferior del gabinete de 

madera o metal sin protección, o deje 

un espacio mínimo de 24” (61 cm) 

cuando la parte inferior del gabinete 

de madera o metal esté protegido por 

no menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón 

de retardo de incendios cubierta por 

no menos que una lámina metálica 

de 28 MSG (.015” (.38 mm) de 

grosor), .015” (.38 mm) de grosor de 

acero inoxidable, .025” (0.64 mm) de 

aluminio o .020” (0.5 mm) de cobre.
La instalación de un horno 

microondas o de un electrodoméstico 

de cocción que figuren en la lista 

sobre la parte superior de la cocina 

deberá cumplir con las instrucciones 

de instalación provistas con el 

electrodoméstico.
Para la instalación de la isla, deje 

un espacio mínimo de 2-½” desde la 

abertura hasta el extremo trasero de 

la mesada y un mínimo de 3” desde la 

abertura hasta los extremos laterales 

de la mesada.

UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE 

ELÉCTRICO

PRECAUCIÓN

 

Para 

evitar que una corriente de aire afecte 

el funcionamiento del quemador, selle 

todas las aberturas sobre el piso 

debajo del electrodoméstico y detrás 

de la pared del mismo.

18”

Altura mínima 

hasta los 

gabinetes 

sobre la 

mesada

0”

Altura 

mínima hasta 

los gabinetes 

debajo de la 

superficie de 

cocción

30”

Mínimo 

30”

15”

Altura 

máxima 

hasta los 

gabinetes 

sobre la 

mesada

3” Lado derecho

6” Lado izquierdo

Altura mínima 

hasta la pared 

lateral

36”

30”

2”

5”

4”

9”

13”

14 1/2”

24”

4 1/2”

12 1/2”

Pared Lateral

Suministro

 

de gas 

electricidad

CONVERTIR A GAS PROPANO 

(O VOLVER A CONVERTIR DE 

PROPANO A GAS NATURAL)

Esta cocina deja la configuración de fábrica para 

uso con gas natural. Si desea convertir a gas 

propano, la conversión deberá ser realizada por 

un instalador de gas propano calificado.

Los orificios de conversión y las instrucciones se 

podrán encontrar en la parte trasera de la cocina.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso 

de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.

NSTALACIÓN EN ALTITUDES ELEVADAS

A más de 6000 pies, el producto configurado para gas natural o propano requiere la instalación 

del kit (WB28X29254 para gas natural y WB28X29255 para gas propano). Siga las instrucciones 

incluidas con el kit.

Parte Trasera de la Estufa

Caja del

Orificio

(la ubicación

puede variar) 

Minimum to

cabinets on

either side

of the range.

Minimum

clearance

to left wall

Minimum

Minimum

clearance to

right wall

Maximum

depth for

cabinets above

countertops

Front edge of

the range side

panel forward

from cabinet

To cabinets below cooktop

and at the range back

To cabinets

below

cooktop and

at the range

back

18"

3"

30"

30"

13"

6"

36"

0"

0"

1/4"

GAS PIPE AND ELECTRICAL

OUTLET LOCATIONS

SINGLE OVEN GAS RANGE

Recommended area for 120V

outlet on rear wall and area for

through-the-wall conection of

pipe stub and shut-off valve.

Recommended area

for through-the-floor

connection of pipe stub

and shut-off valve.

4 1/2"

4"

2"

8"

5"

3"

14 1/2"

9"

30"

46 1/4"

28 3/4"

w/ handle

26 1/4"

w/o handle

30"

36 1/4" ± 1/4"

11 1/4"

A

B

D

E

F

G

H

C

30" 10 1/4"

46 1-4" 36 1/4" 28 3/4"

3"

6"

26 1/4"

Con manija

Sin manija

Summary of Contents for JGB660

Page 1: ...tch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a pro...

Page 2: ...CATIONS CONVERTING TO PROPANE GAS OR CONVERTING BACK TO NATURAL GAS FROM PROPANE This range leaves the factory set for use with natural gas If you want to convert to propane gas the conversion must be...

Page 3: ...ns have been made make sure all range controls are in the off position and turn on the main gas supply valve Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system W...

Page 4: ...NG Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti tip device properly Follow instructions supplied with ANTI TIP bracket Anti Tip Bracket Kit Included INSTALLATI...

Page 5: ...r nsito Cualquier m todo para asegurar la cocina es adecuado siempre y cuando se realice conforme con los est ndares que figuran a continuaci n ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSI N Si la informa...

Page 6: ...derecho 6 Lado izquierdo Altura m nima hasta la pared lateral 36 30 2 5 4 9 13 14 1 2 24 4 1 2 12 1 2 Pared Lateral Suministro de gas y electricidad CONVERTIR A GAS PROPANO O VOLVER A CONVERTIR DE PRO...

Page 7: ...das las conexiones se hayan realizado aseg rese de que todos los controles de la cocina est n en la posici n de apagado y encienda la v lvula de suministro principal de gas Use un detector de p rdida...

Page 8: ...la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo que quede correctamente adherida Nivel de Agua NOTA La placa de cocci n debe estar a la misma altura o m s arriba que la mesada Mesada 0 o Super...

Reviews: