background image

Puedes descargar el manual completo en la URL 

https://clogic-intl.com/clogic-620-md

DESCARGA MANUAL COMPLETO

Detector de movimiento instalación en techo

C-LOGIC 620-MD

SKU: CLOGIC620MD230VCBINT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESPAÑOL 

ESP

Este producto tiene una alta sensibilidad y circuito integrado. Aúna funciones automáticas, 

comodidad, seguridad, ahorro energético y practicidad. Utiliza rayos infrarrojos del movi-

miento humano como señales de control y puede conectar la carga cuando una persona 

entra en área de detección. Diferencia entre día y noche automáticamente. Es fácil de ins-

talar y tiene un campo amplio de utilización.

ESPECIFICACIONES:

•  Alimentación: 220-240V/AC

•   Ángulo de detección: 360°          

•  Frecuencia: 50/60Hz

•  Alcance de detección: 6m máx. (<24ºC)

•  Ajuste Lux: <3-2000LUX (ajustable)

•  Temperatura de funcionamiento: -20~+40ºC

•  Humedad de funcionamiento: <93%RH

•  Tiempo de retardo:

 - Min.10sec±3sec 

 - Max.7min±2min                                  

•  Consumo de energía: aprox. 0.5W 

•  Carga máxima: 

 - Max.1200W (lámpara incandescente)

 - 300W (lámpara de bajo consumo)      

•  Velocidad detección de movimiento: 0.6-1.5m/s

•  Altura de instalación: 2-2.4m

FUNCIONES:

•  Distingue entre día y noche: el usuario puede ajustar el estado de funcionamiento en 

diferentes niveles de luz ambiental. Puede funcionar  de día y de noche cuando está 

ajustado en la posición “SUN” (máx.). Puede funcionar cuando el nivel de luz ambiental 

es inferior a 3LUX cuando está en la posición “moon” (mín.). En cuanto al patrón de 

ajuste, consulte el patrón de prueba. 

•  Rearme del detector: Cuando recibe las segundas señales de movimiento dentro de la 

primera temporización, se calcula el tiempo de nuevo sobre la base de la primer retardo 

de tiempo.

CONSEJOS DE INSTALACIÓN:

A medida que el detector responde a los cambios de temperatura, evite las siguientes si-

tuaciones:

• 

Evite  dirigir  el  detector  hacia  objetos  con  superficies  altamente  reflectantes,  como 

espejos, etc.

•  Evite instalar el detector cerca de fuentes de calor, tales como salidas de aire caliente, 

unidades de aire acondicionado, lámparas, etc.

CONEXIÓN:

¡Peligro!. ¡Riesgo de muerte por descarga eléctrica!

•  Debe ser instalado por un electricista profesional.

•  Desconecte la fuente de alimentación.

•  Cubra o proteja cualquier componente vivo cercano.

•  Asegúrese que el dispositivo no esté encendido.

•  Compruebe que la alimentación está desconectada.

•  Gire la tapa inferior en sentido antihorario y extráigala.

•  El cable de alimentación va a través del agujero del centro de la parte inferior. Conecte el 

cable de alimentación en la regleta de conexión de hilos de acuerdo al diagrama de cableado.

•  Fije la tapa inferior en la posición seleccionada mediante el tornillo.

•  El sensor debe estar dirigido a la boca de la tapa inferior y girarlo en sentido horario. 

• 

Una vez finalizada la instalación, conecte la alimentación y enciéndalo.

TEST:

•  Fijar “TIME” en sentido anti horario al mínimo, “LUX” en sentido horario al máximo.

•  Encienda la alimentación; la carga y el indicador de la lámpara no funcionan. Después 

de un calentamiento de 30seg, el indicador de la lámpara se enciende. En condiciones 

de ausencia de movimiento, la carga debería parar de funcionar en unos 10sec±3seg y 

el indicador de la lámpara debería apagarse.

• 

Una  vez  finalizada  la  primera  temporización,  vuelve  a  tener  sensibilidad  después 

de 5~10sec. La carga debería funcionar de nuevo. En condiciones de ausencia de 

sensibilidad, la carga debería parar de funcionar en unos 10sec±3seg.

•  Fije a “LUX” en sentido anti horario al mínimo, si el nivel de luz ambiental es mayor a 

3LUX, la carga no debería funcionar. Si cubre la ventana de detección con objetos opacos 

(toalla, etc), la carga debería funcionar. En condiciones de ausencia de movimiento, la 

carga debería parar en unos 10seg±3seg.

Nota: cuando se prueba durante el día, sitúe el interruptor LUX en la posición 

 

(SOL), de lo contrario el sensor de la lámpara no funcionará! Si la lámpara tiene más 

de 60W, la distancia entre la lámpara y el sensor debería ser como mínimo de 60 cm.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES:

•  La carga no funciona:

a. Compruebe que el cableado, la alimentación y la carga son correctos.

b. Compruebe que la carga esté en buen estado de funcionamiento.

c. Asegúrese de que el nivel de luz ambiental fijado se corresponde con el nivel de luz am

-

biental actual.

•  La sensibilidad es mala:

a. Compruebe si hay algún objeto delante de la ventana de detección que afecte a la re-

cepción de señal.

b. Asegúrese de que la temperatura ambiente no sea muy elevada.

c. Compruebe que la fuente de movimiento está dentro del área de detección.

d. Compruebe que la altura de instalación se corresponde con la altura mostrada en estas 

instrucciones.

e. Asegúrese que la orientación del detector es la correcta.

•  El sensor no puede apagar la carga de forma automática:

a. Compruebe que no hay señal continua en el area de detección.

b. Asegúrese que el retardo de tiempo no es el mayor posible.

c. Compruebe que la alimentación se corresponde con las instrucciones.

SENSIBILIDAD

             

       

      

              Buena sensibilidad  

 

       Mala sensibilidad

   

         

SITUACIONES A EVITAR

             

         

                  

MONTAJE

                                             

                                 

DIAGRAMA DE CABLEADO 

 

 

TEST

                     

          

                                                                                                    

FABRICANTE: MGL International

APAC: 

MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD

[email protected]

Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan 

East Road. Taipei, Taiwan.

Tel: +886 2-2508-0877

EMEA: 

MGL EUMAN S.L.

[email protected]

Parque Empresarial Argame, 33163 

Morcín. Asturias, Spain.

Tel: +34 985-08-18-70

AMERICAS: 

MGL AMERICA, LLC.

[email protected]  

US East Coast:

 2810 Coliseum Centre 

Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina, 

28217 USA

Tel: +1 833 533-5899

US West Coast:

 760 Challenger Street. 

Brea, California 92821 USA

Tel: +1 310-728-6220

www.mgl-intl.com

Summary of Contents for 620-MD

Page 1: ...erior y girarlo en sentido horario Una vez finalizada la instalación conecte la alimentación y enciéndalo TEST Fijar TIME en sentido anti horario al mínimo LUX en sentido horario al máximo Encienda la alimentación la carga y el indicador de la lámpara no funcionan Después de un calentamiento de 30seg el indicador de la lámpara se enciende En condiciones de ausencia de movimiento la carga debería p...

Page 2: ...uld be aimed at the mouth of bottom stand and turned clockwise After finishing installing turn on the power and then test it TEST Turn the LUX knob anti clockwise on the maximum sun Turn the TIME knob anti clockwise on the minimum Switch on the power the load and the indicator lamp don t work After Warm up 30sec the indicator lamp turns on Under the condition of no sense signal the load should sto...

Page 3: ...nslesenshoraire Après l installation connectez l alimentation et allumez l appareil TEST Fixer TIME dans le sens inverse des aiguilles d une montre au minimum LUX dans le sens horaire au maximum Connectez l alimentation la charge et l indicateur de la lampe ne fonctionnent pas Après un échauffement de 30 secondes l indicateur de la lampe s allumera En l absence de mouvement la charge devrait cesse...

Page 4: ...tido horário Depois de ter finalizado a instalação ligue a alimentação e ligue o TESTE Fixar TIME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo LUX no sentido horário ao máximo Acenda a alimentação a carga e o indicador da lâmpada não vão funcionar Depois de um aquecimento de 30 seg o indicador da lâmpada acende Em condições de ausência de movimento a carga deveria deixar de funcionar...

Reviews: