background image

C.C.E. srl -  35010 Villa del Conte - Via dell’Artigianato, 16 - PD - Italy - Tel. +39 049 9325073 - Fax +39 049 9325384 - www.cce.it - e-mail: [email protected]

C.C.E. cares about the environment. Our facto

ry uses 100% solar power electricit

y. This sheet is printed on 100% recyclable pape

r. 

STATO TX EVO / 

TX EVO STATUS

LED D1 e D2

Suono su RX / 

Tones on RX EVO

Apparecchio / 

Device

Messaggio-Errore / 

Message-Error

Soluzione / 

Solution

OFF

Nessun suono / 

No tones

TX EVO

Collegamento costa o stato dell’ingresso corretti 
 

Safety edge connection or input state is correct

ON

Nessun suono / 

No tones

TX EVO

Intervento costa di sicurezza o costa non collegata  

Safety edge is pressed or not connected

INTERMITTENTE 

INTERMITTENT

Nessun suono / 

No tones

TX EVO

Costa non rilevata o non programmata

Safety edge not detected or not programmed

Collegare correttamente o programmare il trasmettitore della costa di sicurezza 

Connect safety edge correctly or link TX EVO of the safety edge correctly.

STATO RX EVO / 

RX EVO STATUS

LED R1 e R2

Suono su RX / 

Tones on RX EVO

Apparecchio / 

Device

Messaggio-Errore /

 Message-Error

Soluzione / 

Solution

OFF

4 suoni in sequenza ogni 20 secondi 

4 tones in 

sequence every 20 seconds

RX EVO

Batteria bassa su TX EVO

Low batteries level on  TX EVO

Controllare lo stato delle batterie su TX EVO 

Check batteries status on TX EVO

ON

4 suoni in sequenza ogni 20 secondi 

4 tones in 

sequence every 20 seconds

RX EVO

Batteria esaurita su TX EVO

Batteries expired on TX EVO

Replace batteries on TX EVO (The system is blocked until batteries are replaced)

ON

Nessun suono

No tones

RX EVO

Difetto di comunicazione tra TX EVO ed RX EVO

Defective communication between TX EVO and RX EVO

 

Check the radio signal strength, if necessary extract the TX EVO antenna

TABELLA 6 / 

TABLE 6

MODALITA' ANALISI SU RX EVO / 

ANALISYS MODE ON RX EVO

Premere la costa di sicurezza / 

Press the safety device

nr. lampeggi LED CHECK / 

nr. of blinks of check LED

copertura segnale / 

signal strength

soluzione / 

solution

3 suoni consecutivi / 

3 consecutive tones

1

Assente / troppo debole  

Absent / too weak

 

Try to re-position antennas or extract antennas from the cases of RX EVO and TX EVO

1 suono / 

1 tone

2

Bebole / 

Weak

1 suono / 

1 tone

3

Normale / 

Normal

1 suono / 

1 tone

4

Buono / 

Good

1 suono / 

1 tone

5

Molto buono / 

Very good

TABELLA 5 / 

TABLE 5

SU RX EVO /  

ON RX EVO

INGRESSO DA USARE SU TX EVO 

INPUT TO USE ON TX EVO

MODO DI PROGRAMMAZIONE 

PROGRAM MODE

USCITE DESIDERATE 

DESIRED OUTPUTS

LED R1

LED R2

IN 1

1

Associa TX EVO a OUT R1 su RX EVO / 

Links TX EVO to OUT R1 on RX EVO

ON

OFF

IN 1

2

Associa TX EVO a OUT R2 su RX EVO / 

Links TX EVO to OUT R2 on RX EVO

OFF

ON

IN 1

3

Associa TX EVO ad entrambi i canali su RX EVO.

 I due canali funzionano simultaneamente. 

Links TX EVO to both channels on RX EVO.

 

The two channels work simultaneously

.

ON

ON

IN 1 attiva OUT R1 - IN 2 attiva OUT R2 

IN 1 linked to OUT R1 - IN 2 linked to OUT R2 

4

Associa TX EVO ad entrambi i canali su RX EVO. 

I due canali funzionano separatamente.

Links TX EVO to both channels on RX EVO. 

The two channels work separately

.

Lampeggia veloce

Blinks fast

Lampeggia veloce 

Blinks fast

TABELLA 4 / 

TABLE 4

06 - SUBSTITUTION OF A TRANSMITTER

If a transmitter TX EVO needs to be changed it is necessary to make a general RESET of the system.

07 - SYSTEM RESET

1. 

Short-circuit the pegs on Jumper MR;

2. 

Keep pressed PROG button on RX EVO;

3. 

RX EVO emits 10 tones at a regular interval;

4. 

RX EVO emits a rapid succession of tones;

5. 

Release PROG button on RX EVO and remove the short-circuit. The system is ready for a new programming 

sequence.

04 - AUTOTEST

L’impulso di autotest, necessario al rispetto della norma EN 13849-1:2008 può essere usato con logica negativa o 
con logica positiva selezionando la posizione dello switch SW4.

04 - AUTOTEST

Autotest pulse, which is mandatory to comply with EN 13849-1:2008 standard, can be used with negative logic or 

positive logic, changing the selection of switch SW4. (see table 2).

05 - CHECK QUALITA’ SEGNALE

Premere per 1 secondo il tasto CHECK su RX EVO. Si accende il LED sopra il pulsante, si sentono 4 suoni. Durante il 
check RX EVO emette un suono ogni secondo.
1. 

Premere la costa del TX EVO da analizzare;

2. 

RX EVO emette un suono di conferma, il numero di volte che il LED lampeggia indica la qualità del segnale 
(vedi tabella 5);

3. 

Se RX EVO emette una serie di 3 suoni consecutivi il segnale è troppo debole per il corretto funzionamento;

4. 

Per analizzare un altro TX EVO ripetere dal punto 1;

5. 

Per uscire dall’analisi, premere il tasto CHECK su RX EVO oppure dopo 5 minuti il dispositivo esce automati-
camente dalla modalità di analisi ed emette 7 suoni consecutivi come avviso.

05 - SIGNAL QUALITY CHECK

Press for 1 second CHECK button on RX EVO. The LED over the button turns on and RX EVO emits four tones. 

During the check RX EVO will emit a tone every second.

1. 

Press the safety device connected to the TX EVO to be analyzed;

2. 

RX EVO emits a tone, the number of times that Check LED blinks shows the quality of the signal (see table 

5);

3. 

If RX EVO emits 3 consecutive tones, the signal is too weak for the correct transmission;

4. 

To analyze another TX EVO, repeat from point 1;

5. 

To exit signal quality check press CHECK button on RX EVO. After 5 minutes RX EVO exit automatically 

form signal quality check and emits 7 consecutive tones.

06 - SOSTITUIZIONE DI UN TRASMETTITORE

Nel caso si debba sostituire un TX EVO è necessario fare un RESET generale del sistema.

07 - RESET SISTEMA

1. 

Cortocircuitare i piolini del Jumper MR;

2. 

Tenere premuto il tasto PROG su RX EVO;

3. 

Il sistema emette 10 suoni ad intervallo regolare;

4. 

Il sistema emette una serie di suoni in rapida successione;

5. 

Rilasciare il tasto PROG su RX EVO e togliere il cortocircuito. Il sistema è pronto per una nuova program-
mazione.

09 - NOTE IMPORTANTI

Togliere alimentazione al sistema prima di qualsiasi intervento. Non applicare tensioni diverse da quelle indicate. Il 
fabbricante non può ritenersi responsabile di eventuali danni causati dall’utilizzo improprio, errato o irragionevole 
del prodotto.

10 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE

CCE Srl dichiara che il prodotto RX EVO nella destinazione d’uso prevista è conforme ai requisiti fondamentali 
previsti dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE, RoHS 2011/65/CE e RED 2014/53/UE.

11 - SMALTIMENTO

Il sistema contiene parti elettroniche e deve quindi essere smaltito nel rispetto della Direttiva RAEE.

08 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Premere il tasto PROG su TX EVO. Per cinque minuti viene mostrato lo stato dei LED. Nella seguente tabella sono 
mostrate le problematiche più comuni.

08 - TROUBLESHOOTING

issues are shown.

09 - IMPORTANT NOTES

Take power supply out before any intervention. Do not apply different voltage than the indicated one.
The manufacturer can’t be held accountable for any damage caused from improper use, erroneous use, unre-
asonable use of the product. 
The system doesn’t require maintenance, it is however good norm to verify periodically all the functions. 

10 - EU DECLARATION OF CONFORMITY

CCE Srl declares that the product RX EVO, in its designed use, complies to the fundamental requirements of 
Machinery Directive 2006/42/CE, RoHS 2011/65/CE and RED 2014/53/UE.

11 - DISPOSAL

The system contains electronic parts and have to be disposed following WEEE Directive.

Reviews: