C.C.E. srl - 35010 Villa del Conte - Via dell’Artigianato, 16 - PD - Italy - Tel. +39 049 9325073 - Fax +39 049 9325384 - www.cce.it - e-mail: [email protected]
C.C.E. cares about the environment. Our facto
ry uses 100% solar power electricit
y. This sheet is printed on 100% recyclable pape
r.
STATO TX EVO /
TX EVO STATUS
LED D1 e D2
Suono su RX /
Tones on RX EVO
Apparecchio /
Device
Messaggio-Errore /
Message-Error
Soluzione /
Solution
OFF
Nessun suono /
No tones
TX EVO
Collegamento costa o stato dell’ingresso corretti
Safety edge connection or input state is correct
ON
Nessun suono /
No tones
TX EVO
Intervento costa di sicurezza o costa non collegata
Safety edge is pressed or not connected
INTERMITTENTE
INTERMITTENT
Nessun suono /
No tones
TX EVO
Costa non rilevata o non programmata
Safety edge not detected or not programmed
Collegare correttamente o programmare il trasmettitore della costa di sicurezza
Connect safety edge correctly or link TX EVO of the safety edge correctly.
STATO RX EVO /
RX EVO STATUS
LED R1 e R2
Suono su RX /
Tones on RX EVO
Apparecchio /
Device
Messaggio-Errore /
Message-Error
Soluzione /
Solution
OFF
4 suoni in sequenza ogni 20 secondi
4 tones in
sequence every 20 seconds
RX EVO
Batteria bassa su TX EVO
Low batteries level on TX EVO
Controllare lo stato delle batterie su TX EVO
Check batteries status on TX EVO
ON
4 suoni in sequenza ogni 20 secondi
4 tones in
sequence every 20 seconds
RX EVO
Batteria esaurita su TX EVO
Batteries expired on TX EVO
Replace batteries on TX EVO (The system is blocked until batteries are replaced)
ON
Nessun suono
No tones
RX EVO
Difetto di comunicazione tra TX EVO ed RX EVO
Defective communication between TX EVO and RX EVO
Check the radio signal strength, if necessary extract the TX EVO antenna
TABELLA 6 /
TABLE 6
MODALITA' ANALISI SU RX EVO /
ANALISYS MODE ON RX EVO
Premere la costa di sicurezza /
Press the safety device
nr. lampeggi LED CHECK /
nr. of blinks of check LED
copertura segnale /
signal strength
soluzione /
solution
3 suoni consecutivi /
3 consecutive tones
1
Assente / troppo debole
Absent / too weak
Try to re-position antennas or extract antennas from the cases of RX EVO and TX EVO
1 suono /
1 tone
2
Bebole /
Weak
1 suono /
1 tone
3
Normale /
Normal
1 suono /
1 tone
4
Buono /
Good
1 suono /
1 tone
5
Molto buono /
Very good
TABELLA 5 /
TABLE 5
SU RX EVO /
ON RX EVO
INGRESSO DA USARE SU TX EVO
INPUT TO USE ON TX EVO
MODO DI PROGRAMMAZIONE
PROGRAM MODE
USCITE DESIDERATE
DESIRED OUTPUTS
LED R1
LED R2
IN 1
1
Associa TX EVO a OUT R1 su RX EVO /
Links TX EVO to OUT R1 on RX EVO
ON
OFF
IN 1
2
Associa TX EVO a OUT R2 su RX EVO /
Links TX EVO to OUT R2 on RX EVO
OFF
ON
IN 1
3
Associa TX EVO ad entrambi i canali su RX EVO.
I due canali funzionano simultaneamente.
Links TX EVO to both channels on RX EVO.
The two channels work simultaneously
.
ON
ON
IN 1 attiva OUT R1 - IN 2 attiva OUT R2
IN 1 linked to OUT R1 - IN 2 linked to OUT R2
4
Associa TX EVO ad entrambi i canali su RX EVO.
I due canali funzionano separatamente.
Links TX EVO to both channels on RX EVO.
The two channels work separately
.
Lampeggia veloce
Blinks fast
Lampeggia veloce
Blinks fast
TABELLA 4 /
TABLE 4
06 - SUBSTITUTION OF A TRANSMITTER
If a transmitter TX EVO needs to be changed it is necessary to make a general RESET of the system.
07 - SYSTEM RESET
1.
Short-circuit the pegs on Jumper MR;
2.
Keep pressed PROG button on RX EVO;
3.
RX EVO emits 10 tones at a regular interval;
4.
RX EVO emits a rapid succession of tones;
5.
Release PROG button on RX EVO and remove the short-circuit. The system is ready for a new programming
sequence.
04 - AUTOTEST
L’impulso di autotest, necessario al rispetto della norma EN 13849-1:2008 può essere usato con logica negativa o
con logica positiva selezionando la posizione dello switch SW4.
04 - AUTOTEST
Autotest pulse, which is mandatory to comply with EN 13849-1:2008 standard, can be used with negative logic or
positive logic, changing the selection of switch SW4. (see table 2).
05 - CHECK QUALITA’ SEGNALE
Premere per 1 secondo il tasto CHECK su RX EVO. Si accende il LED sopra il pulsante, si sentono 4 suoni. Durante il
check RX EVO emette un suono ogni secondo.
1.
Premere la costa del TX EVO da analizzare;
2.
RX EVO emette un suono di conferma, il numero di volte che il LED lampeggia indica la qualità del segnale
(vedi tabella 5);
3.
Se RX EVO emette una serie di 3 suoni consecutivi il segnale è troppo debole per il corretto funzionamento;
4.
Per analizzare un altro TX EVO ripetere dal punto 1;
5.
Per uscire dall’analisi, premere il tasto CHECK su RX EVO oppure dopo 5 minuti il dispositivo esce automati-
camente dalla modalità di analisi ed emette 7 suoni consecutivi come avviso.
05 - SIGNAL QUALITY CHECK
Press for 1 second CHECK button on RX EVO. The LED over the button turns on and RX EVO emits four tones.
During the check RX EVO will emit a tone every second.
1.
Press the safety device connected to the TX EVO to be analyzed;
2.
RX EVO emits a tone, the number of times that Check LED blinks shows the quality of the signal (see table
5);
3.
If RX EVO emits 3 consecutive tones, the signal is too weak for the correct transmission;
4.
To analyze another TX EVO, repeat from point 1;
5.
To exit signal quality check press CHECK button on RX EVO. After 5 minutes RX EVO exit automatically
form signal quality check and emits 7 consecutive tones.
06 - SOSTITUIZIONE DI UN TRASMETTITORE
Nel caso si debba sostituire un TX EVO è necessario fare un RESET generale del sistema.
07 - RESET SISTEMA
1.
Cortocircuitare i piolini del Jumper MR;
2.
Tenere premuto il tasto PROG su RX EVO;
3.
Il sistema emette 10 suoni ad intervallo regolare;
4.
Il sistema emette una serie di suoni in rapida successione;
5.
Rilasciare il tasto PROG su RX EVO e togliere il cortocircuito. Il sistema è pronto per una nuova program-
mazione.
09 - NOTE IMPORTANTI
Togliere alimentazione al sistema prima di qualsiasi intervento. Non applicare tensioni diverse da quelle indicate. Il
fabbricante non può ritenersi responsabile di eventuali danni causati dall’utilizzo improprio, errato o irragionevole
del prodotto.
10 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
CCE Srl dichiara che il prodotto RX EVO nella destinazione d’uso prevista è conforme ai requisiti fondamentali
previsti dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE, RoHS 2011/65/CE e RED 2014/53/UE.
11 - SMALTIMENTO
Il sistema contiene parti elettroniche e deve quindi essere smaltito nel rispetto della Direttiva RAEE.
08 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Premere il tasto PROG su TX EVO. Per cinque minuti viene mostrato lo stato dei LED. Nella seguente tabella sono
mostrate le problematiche più comuni.
08 - TROUBLESHOOTING
issues are shown.
09 - IMPORTANT NOTES
Take power supply out before any intervention. Do not apply different voltage than the indicated one.
The manufacturer can’t be held accountable for any damage caused from improper use, erroneous use, unre-
asonable use of the product.
The system doesn’t require maintenance, it is however good norm to verify periodically all the functions.
10 - EU DECLARATION OF CONFORMITY
CCE Srl declares that the product RX EVO, in its designed use, complies to the fundamental requirements of
Machinery Directive 2006/42/CE, RoHS 2011/65/CE and RED 2014/53/UE.
11 - DISPOSAL
The system contains electronic parts and have to be disposed following WEEE Directive.