A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Byron No.SX35 (5L pg.1) Size: 420 x 740mm Date: 8 Sep 2008
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com
GB
FR
NL
SX Range Bell Push SX-35
Installation d'installation éléctrique
Vous pouvez utiliser le bouton poussoir comme convertisseur afin de modifier votre Sonnette Câblée en sonnette sans fil.
1. Connectez le câble de votre sonnette câblée aux terminaux intégrés
A et C
de la sonnette poussoir sans fil.
2. Votre sonnette câblée sans fil avec bouton poussoir est prête à l'emploi.
Si un transformateur (A/C 8V) est utilisé pour alimenter la sonnette câblée et le carillon câblé de la porte.
1. Retirez l'arrière du boîtier en poussant l'onglet situé au bas, à l'aide d'un petit tournevis plat.
2. Débranchez le fil qui est connecté au carillon câblé de la porte.
3. Passez le câble par le trou à l'arrière du bouton poussoir et connectez le fil aux deux terminaux
B + C
.
4. Replacez le couvercle du bouton poussoir. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
Important:
ne pas connecter l'unité bouton poussoir sans fil à une sonnette qui s'illumine.
4. Replacez le couvercle du bouton poussoir. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
Important:
ne pas connecter l'unité bouton poussoir sans fil à une sonnette qui s'illumine.
Important
1. Ne monter aucun des appareil à proximité d’une source de feu ou ou dans un endroit exposé à
de hautes températures.
2. Ne pas exposer le récepteur à la lumière directe du soleil ni à l’humidité.
3. Se débarrasser des piles usagées de manière respectueuse de l’environnement selon les
règlements concernés.
4. Atttention à ne placer aucune source de flamme nue, telle que bougies, sur l’appareil.
5. L’appareil ne doit pas être exposé au risque d’être arrosé ou éclaboussé et aucun objet rempli de
liquide, vases par exemple, ne doit être placé dessus.
6.
ATTENTION:
Remplacer les piles uniquement par des piles de même type ou de type équivalent
recommmandé par le fabriquant.
7.
ATTENTION:
S’assurer que les piles sont correctement installées, selon les marquanges
intérieurs.
8.
ATTENTION:
Danger d’explosion en cas d’erreur d’installation ou de remplacement des piles.
9.
IMPORTANT:
cet appareil ne contient aucun élément réparable, ne pas tenter de réparer.
Conseils
Si la sonnette ne sonne pas, vérifier les éléments suivants:
a) Pile usée dans l’un ou l’autre des boîtiers des boutons de sonnette - changer la pile.
b) Erreur de polarité d’une des piles des boutons - réinsérer les piles.
c) Le bouton et le récepteur ne sont pas réglés sur le même code de gestion - réinitialiser le code
(voir réglage du code digital).
d) Les appareils sont hors de portée - faire fonctionner le récepteur à une distance correspondant à
sa capacité de portée.
Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement: -10C - +40C
Code digital: En tout deux cent cinquante six (256) codes digitaux possibles
Réglage du code digital
• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette, un nouveau code
de gestion est généré aléatoirement et envoyé au récepteur.
• La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est
enregistré et mémorisé.
Installation du boîtier du bouton
de sonnette
• Utiliser les trous pratiqués à l’arrière du boîtier du bouton de
sonnette comme référence pour marquer la position de
fixation de l’appareil.
• Percer des trous et insérer des chevilles puis fixer le boîtier
avec des vis.
• Ne pas le monter sur une surface métallique ni sur un cadre
de porte en PVC.
Bouton de sonnette
• Ouvrir le boîtier du bouton de sonnette en poussant avec un
petit tournevis plat la languette située sur le fonds du boîtier
• Retirer la bande isolante du compartiment à pile, le boîtier est
prêt à fonctionner.
• Pour remplacer la pile, bien faire correspondre la polarité de la
pile avec les marquages du boîtier (“+” vers le haut), puis
appuyer sur la pile pour l’insérer complètement dans le
compartiment.
Pile lithium
CR2032 3V
Retirer la
bande
isolante
Poussée de Bell de gamme de SX SX-35
Important:
Cette poussée de Bell est conçue pour fonctionner avec le carillon de porte de chaîne de
Byron SX seulement
Choix de mélodie
Presser le sélecteur de mélodie une fois pour choisir une mélodie comme votre bruit de carillon de
porte de chaîne de Byron SX.
Réglage code digital - Quand travail avec le carillon de porte de chaîne de Byron SX
Cette sonnette est équipée d’une fonction avancée de gestion par code, aléatoire et auto-
mémorisante, ne nécessitant aucun réglage. Lire les instructions suivantes avant utilisation.
1. Première utilisation:
Une fois les piles installées dans le bouton de sonnette et les récepteur et émetteurs de la
sonnette, appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un code de
gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est
enregistré et mémorisé.
2. Interférence d’appareils similaires présents dans le voisinage:
a) Retirer les piles du bouton de sonnette et des autres appareils et attendre 10 secondes, ceci
efface la mémoire.
b) Ré-insérer les piles dans le boîtier du bouton de sonnette et les autres appareils, le récepteur
émet 2 bips indiquant qu’il est prêt à enregistrer un nouveau code. Appuyer une fois sur le
bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un nouveau code de gestion et envoie un
signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est enregistré et mémorisé.
3. Fonctionnement pour deux sonnettes, porte principale et porte arrière:
a) Retirer les piles des boîtiers des boutons de sonnette (portes principale et arrière) et des
autres appareils et attendre 10 secondes, ceci efface la mémoire.
b) é-insérer les piles dans le boîtier du bouton de sonnette et les autres appareils.
c) Appuyer une fois sur le bouton de la porte porte principale pour générer aléatoirement un
nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le
nouveau code est enregistré et mémorisé.
d) Puis (dans les 2 minutes qui suivent) appuyer une fois sur la sonnette de la porte arrière pour
générer aléatoirement un nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit
pour indiquer que le nouveau code est enregistré et mémorisé. Le récepteur peut enregistrer
les deux codes.
e) Tester les sonnettes pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement avant de terminer
l’installation.
Installation d'installation éléctrique
Vous pouvez utiliser le bouton poussoir comme convertisseur afin de modifier votre Sonnette
Câblée en sonnette sans fil.
1. Connectez le câble de votre sonnette câblée aux terminaux intégrés
A et C
de la sonnette
poussoir sans fil.
2. Votre sonnette câblée sans fil avec bouton poussoir est prête à l'emploi.
Si un transformateur (A/C 8V) est utilisé pour alimenter la sonnette câblée et le carillon câblé
de la porte.
1. Retirez l'arrière du boîtier en poussant l'onglet situé au bas, à l'aide d'un petit tournevis plat.
2. Débranchez le fil qui est connecté au carillon câblé de la porte.
3. Passez le câble par le trou à l'arrière du bouton poussoir et connectez le fil aux deux terminaux
B + C
.
Bedradende Installatie
De Drukknop kan gebruikt worden als omzetter om uw huidige Bedrade Belknop draadloos te
maken.
1. Verbind de kabel van uw Bedrade Belknop met de ingebouwde aansluitpunten van de Draadloze Belknop, gemarkeerd
A + C
.
2. Uw Bedrade Belknop met Draadloze Drukknop is nu klaar voor gebruik.
In geval van een Transformator (A/C 8V) als voedingsbron voor de Bedrade Belknop en Bedrade Deurbel.
1. Verwijder de achterkant van de behuizing door het palletje op de onderkant in te drukken met een kleine, platte schroevendraaier.
2. Koppel de draad los die aangesloten is op de Bedrade Deurbel.
3. Voer de draad door het gaatje op de achterkant van de Drukknop en verbind de draad met de aansluitpunten, gemarkeerd
B + C
.
4. Klik de achterkant van de Drukknop weer vast en het is klaar voor gebruik.
Belangrijk:
Sluit de Draadloze Drukknop nooit aan op een Verlichte Belknop.
Digitale code instelling
• Druk éénmaal op de Drukknop, een nieuwe functioneringscode
wordt willekeurig gegeneerd en naar de Deurbel gestuurd.
• De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de nieuwe
functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.
Drukknop installatie
• Gebruik de gaten aan de achterkant van de drukknop als een
sjabloon, markeer de bevestigingspositie voor het apparaat.
• Boor gaten, doe er muurpluggen in en zet het
Drukknopapparaat vast tegen de muur d.m.v. schroeven.
• Bevestig het niet op een metalen oppervlak of UPVC-
deurframe.
Drukknop
• Open de Drukknop door op het lipje aan de onderkant van
drukknop te drukken met een smalle schroevendraaier.
• Haal de isolatiestrook uit het batterijcompartiment. Het is dan
dan klaar voor gebruik.
• Controleer, tijdens het vervangen van de batterij, of de
polariteit overeenkomt met de interne markeringen (“+” naar
boven toe gericht), druk dan de batterij naar beneden zodat
het stevig in het compartiment zit.
CR2032 3V
Lithium
Batterij
Verwijder
lsolatie-
Strook
SX Range Bell Push
SX-35
3
Digital Code Set Up
• Press the Push Button once, a new operation code is
generated randomly and sent to the Door Chime unit.
• The Door Chime will sound to indicate that a new operation
code is registered and memorised.
4
Push Button Installation
• Using the holes on the back of push button as a template,
mark the fixing position for the unit.
• Drill holes and fit wall plugs and secure the push button unit
to the wall with screws.
• Do not mount it on any metal surface or UPVC door frame.
Push Button
• Open up the push button by pushing in the tab at the bottom
of the push with a small flat screwdriver.
• Remove the isolation strip from the battery compartment
then it is ready to use.
• When replacing the battery, ensure the battery polarity
matches the internal markings (“+” facing upwards), then
press the battery down so that it is sitting firmly in its
compartment.
CR2032 3V
Lithium
Battery
Remove
Isolation
Strip
1
2
Melody Selection
Press the melody selector once to select a melody as your
Byron SX Range door chime sound.
5
Wiring Installation
The Push Button can be used as converter to change your existing Wired Bell Push to wire free.
1. Connect your Wired Bell Push cable to the built-in terminal positions
A & C
of Wireless Bell Push.
2. Your Wired Bell Push with Wireless Push Button is ready to use.
In case a Transformer (A/C 8V) is used to power the Wired Bell Push and Wired Door Chime.
1. Remove the back of case by pushing in the tab on the bottom with a small, flat screwdriver.
2. Disconnect the wire that connected with Wired Door Chime.
3. Feed the wire via the hole on the back of the Push Button and connect the wire to the terminal positions
B & C
as marked.
4. Snap the back cover of Push Button back on, then it is ready to use.
Important:
Do not connect the Wireless Push Button unit with any Lighted Bell Push.
1.
WIRED
CHIME
(Transformer
operation)
3.
WIRED
CHIME
(Transformer
operation)
2.
Important
1. Do not mount either unit close to fireplace or expose to high temperatures.
2. Do not expose the Door Chime unit to direct sunlight or moisture
3. Always use alkaline battery. Please dispose of old, defective batteries in an environmentally
friendly manner in accordance with the relevant legislation.
4. Make sure that no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
5. The unit should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, should be placed on the unit.
6.
CAUTION:
Replace only with the same or equivalent type of battery that is recommended by the
manufacturer.
7.
CAUTION:
Make sure batteries are installed correctly as per the internal marking.
8.
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly installed or replaced.
9.
IMPORTANT:
There are no serviceable parts in the units, do not attempt to repair it.
User Hints
If the door chime unit does not sound, please check the following:
a) Flat batteries in either Push Button or Door Chime units - change the batteries.
b) Wrong battery polarity in either Push Button or Door Chime units - re-insert the batteries.
c) Push Button and Door Chime units are not on the same operation codes - re-set the code (see
digital code set up).
d) Units are out of range - Operate the Chime unit within the operation range.
Specification
Operating Temperature: -10C - +40C
Digital Code: Total two hundred fifty six (256) possible digital codes
Important:
This Bell Push is designed to work with Byron SX Range Door Chime only
Melody Selection
Press the melody selector once to select a melody as your Byron SX Range door chime sound.
Digital Code Set Up - When work with Byron SX Range Door Chime
The Door Chime kit is equipped with an advanced random and self-learning operation
coding ability therefore no setting is needed. Read the following instructions before use.
1. First time operation:
After battery installation on the Push Button and Door Chime units, press the Push Button once
and it will generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime
unit. The door chime will sound to indicate that a new operation code is registered and
memorised.
2. Interference from a similar unit operating nearby:
a) Simply remove the batteries from the Push Button and Door Chime units and rest for 10
seconds, this will erase the memory.
b) Insert the batteries into the Push Button and Door Chime units; the door chime unit will give
2-beeps to indicate that it is ready for the new code registration. Press the Push Button once,
it will generate a new operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime
unit which will sound to indicate that a new operation code is registered and memorised.
3. Front and back door Bell Push operation:
a) Remove the batteries from the Push Buttons (Front & Back Door) and Door Chime units and
rest for 10 seconds, this will erase the memory.
b) Insert the batteries into the Push Buttons and Door Chime units.
c) Press the front door Push Button once, it will generate a new operation code randomly and
send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate that a new operation
code is registered and memorised.
d) After, (within 2 minutes) press the back door Push Button once, it will generate a new
operation code randomly and send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to
indicate that a new operation code is registered and memorised. The door chime unit has the
ability to memorise both operation codes.
e) Test to ensure correct operation before final installation.
Wiring Installation
The Push Button can be used as converter to change your existing Wired Bell Push to wire free.
1. Connect your Wired Bell Push cable to the built-in terminal positions
A & C
of Wireless Bell Push.
2. Your Wired Bell Push with Wireless Push Button is ready to use.
In case a Transformer (A/C 8V) is used to power the Wired Bell Push and Wired Door Chime.
1. Remove the back of case by pushing in the tab on the bottom with a small, flat screwdriver.
2. Disconnect the wire that connected with Wired Door Chime.
3. Feed the wire via the hole on the back of the Push Button and connect the wire to the terminal
positions
B & C
as marked.
4. Snap the back cover of Push Button back on, then it is ready to use.
Important:
Do not connect the Wireless Push Button unit with any Lighted Bell Push.
Poussée de Bell de gamme de SX
SX-35
3
4
1
2
Choix de mélodie
Presser le sélecteur de mélodie une fois pour choisir une
mélodie comme votre bruit de carillon de porte de chaîne de
Byron SX.
5
1.
Carillon de
câble
(opération de
transformateur)
3.
Carillon de
câble
(opération de
transformateur)
2.
SX de Belknop van de waaier
SX-35
3
4
1
2
De Selectie van de melodie
Druk eens de melodieselecteur om een melodie als uw geluid
van het de deurklokkengelui van de Waaier van Byron te
selecteren SX.
5
1.
Getelegrafeerd
Klokkengelui
(de verrichting
van de
Transformator)
3.
Getelegrafeerd
Klokkengelui
(de verrichting
van de
Transformator)
2.
Sélecteur de
mélodie
Melodieknop
A
B
C
A
B
C
Melody Selector
(A &C)
(B &C)
(B &C)
(A &C)
(B &C)
(B &C)
(A &C)
(B &C)
(B &C)