Bushnell Night Vision 26-0400 Instruction Manual Download Page 9

Le système d'amplification des sons n'amplifie pas correctement.

  Vérifier que l'antenne DIRECTIVE est étroitement connectée au microphone.  Vérifier la connexion du casque ; vérifier que les piles 

ne sont pas usées.

PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN

  L'instrument Night Vision de Bushnell a été conçu pour rendre un service fiable pendant de nombreuses années.  Pour être sûr d'en 

profiter au maximum, tenir compte des mises en garde et précautions suivantes :

 

• Ne pas diriger l'instrument vers une source lumineuse d'une intensité supérieure à 1 lux, des phares d'automobile par exemple, 

pendant  un  moment  prolongé.  Cet  instrument  est  doté  d'un  système  de  protection  interne  contre  la  lumière  éclair  qui  minimise 

les risques de dégâts, mais l'exposition prolongée à une lumière vive endommagerait définitivement l'instrument. De tels dégâts 

annuleraient la garantie.

• Cet instrument a été conçu pour être autonome. Ne pas ouvrir le boîtier ni essayer de réparer l'instrument.

• Toujours ranger l'instrument dans un local sec, bien aéré.  

• Enlever les piles si l'instrument doit rester inutilisé pendant plus de 2 mois.

• Ne pas placer l'instrument près de bouches   de chauffage ou de climatisation, de dispositifs de chauffage, de la lumière solaire 

directe ni au contact de l'humidité.

• Veiller à ne pas laisser tomber l'instrument et à ne pas le soumettre à des chocs.  Bien qu'il soit conçu pour résister à des activités  

de plein air, cet instrument doté d'un système optique sophistiqué risquerait d'être endommagé en cas d'usage                            

impropre.

• Nettoyer les lentilles optiques avec des fournitures de nettoyage de lentilles de qualité professionnelle.

• Nettoyer l'extérieur de l'instrument à l'aide d'un tissu doux et propre.

 

 

Produit à DEL de classe 1 conforme à IEC 60825-1/nov. 1993, annexe EN 60825-1A11/oct. 1996

15

volume (8).Si le son doit être enregistré, insérer la fiche du magnétophone dans le jack (9) et commencer à enregistrer.  

  L'indicateur lumineux vert (DEL) allumé signifie que le dispositif amplificateur de lumière fonctionne.  L'indicateur lumineux rouge 

(DEL)  allumé  signifie  que  l'illuminateur  infrarouge  fonctionne.    L'indicateur  lumineux  jaune  (DEL)  allumé  signifie  que  le  SYSTÈME 

DIRECTIONNEL D'AMPLIFICATION DES SONS fonctionne. Toujours se souvenir de mettre l'instrument hors tension après l'utilisation.  

Ne pas ranger cet instrument quand les indicateurs sont allumés. Cet instrument peut se monter sur une douille de fixation pour 

trépied de 1/4 de pouce (10).

  Attention :  Il est possible d'utiliser cet instrument par temps très froid.  Cependant, lorsqu'il est ramené dans un environnement chaud, 

il faut attendre environ 5 heures avant de l'utiliser à nouveau, car la condensation qui s'est accumulée sur les circuits internes de 

l'instrument provoquerait des dommages.

Points sur l'image

• Il est possible que des points apparaissent sur l'image. Ceux-ci varient selon les instruments mais ce ne sont que de petites taches 

cosmétiques internes. Il s'agit d'un phénomène normal dans les dispositifs Night Vision, et NON PAS d'un défaut.

DÉPANNAGE

La lunette ne se met pas sous tension.

  Vérifier que les piles sont installées correctement. Remplacer les piles par des neuves. Vérifier que les contacts des piles sont propres 

et exempts de corrosion. Vérifier que le bouton d'alimentation est à la position « ON » (MARCHE).

L'image n'est pas au point.

  Régler la mise au point sur l'oculaire (7). Régler la bague de mise au point de l'objectif. S'il n'y a toujours pas d'amélioration, 

nettoyer les lentilles ; elles sont peut-être couvertes de buée ou de poussière. 

La visibilité diminue ou disparaît.

  Des sources de lumière intense telles que des phares peuvent faire diminuer ou disparaître complètement la visibilité.  DÉSACTIVER 

(4) la lunette et la tourner à l'écart de la source lumineuse. L'instrument doit se réinitialiser de lui-même en 1 à 2 minutes. Des 

conditions telles que le brouillard ou une obscurité profonde font diminuer la visibilité.

Clignotement de la lunette.

  Il est possible que la lunette clignote lorsqu'elle est utilisée dans un environnement très lumineux. Elle risque aussi de clignoter durant 

les premières secondes de l'utilisation dans l'obscurité.

14

Summary of Contents for Night Vision 26-0400

Page 1: ...na Manual de instrucciones Nachtsicht Bedienungsanleitung Lit 91 0232 12 05 Model 26 0400 NIGHT VISION BINOCULAR JUMELLES POUR VISION NOCTURNE PRISMÁTICOS PARA VISIÓN NOCTURNA NACHTSICHT FERNGLAS BINOCOLO PER VISIONE NOTTURNA BINÓCULO PARA VISÃO NOTURNA ...

Page 2: ...ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN 2 ENGLISH 2 Français 10 Español 18 Deutsch 26 Italiano 34 Português 42 ...

Page 3: ...ee It is the acceleration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device Your Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following Wild Life Observation Astronomy Boating Marine Use Police Law Enforcement Search and Rescue Security Property Management ENGLISH SPECIFICATIONS Magnification 2 5 X Objective Size...

Page 4: ... and activate the device by pushing the ON button To focus select an object at the approximate distance for the area that you intend to view Set the adjusting mark on top of the front objective lenses against the letter N on the word Normal Adjust each eyepiece diopter setting until the image is in focus After your initial diopter setting the front objective lenses are now utilized for focusing ad...

Page 5: ...oft clean cloth Class 1 LED product per IEC 60825 1 nov 1993 appendix EN 60825 1A11 oct1996 7 Caution This device can be used in extreme cold weather However when the unit is brought back into a warm environment you must wait approximately 5 hours before using the unit again Damage may occur due to condensation that may have accumulated on the internal circuitry of the unit Spots In The Image You ...

Page 6: ...rn 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66214 ...

Page 7: ...taire son système directionnel très sophistiqué d amplification des sons DSAS Ce système utilise les tout derniers perfectionnements de l amplification électronique des sons en alliant notre microphone DIRECTIONNEL exclusif à haute sensibilité à un dispositif d avant garde de réduction des parasites procurant ainsi une mise en valeur inégalée des sons L instrument Night Vision pour vision de nuit ...

Page 8: ...pour le test Si le test ou l utilisation de l instrument se fait dans l obscurité retirer le capuchon de lentille d objectif et activer l instrument en appuyant sur le bouton POWER ALIMENTATION 4 Effectuer le réglage préliminaire de mise au point en plaçant le repère de réglage situé sur le dessus de la bague de mise au point de l objectif à l opposé de la lettre N du mot Normal Placer l écouteur ...

Page 9: ...amplificateur de lumière fonctionne L indicateur lumineux rouge DEL allumé signifie que l illuminateur infrarouge fonctionne L indicateur lumineux jaune DEL allumé signifie que le SYSTÈME DIRECTIONNEL D AMPLIFICATION DES SONS fonctionne Toujours se souvenir de mettre l instrument hors tension après l utilisation Ne pas ranger cet instrument quand les indicateurs sont allumés Cet instrument peut se...

Page 10: ...iption du défaut constaté 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Page 11: ...AS siglas en inglés proporcionándole el beneficio adicional de sistema amplificador muy refinado El DSAS utiliza los últimos avances de la amplificación electrónica del sonido combinando nuestro micrófono DIRECCIONAL de alta sensibilidad con un sistema de reducción de ruido de la tecnología más avanzada lo que proporciona un realce del sonido sin paralelo Su dispositivo Night Vision es ideal para ...

Page 12: ...ridad quite el protector del lente del objetivo y active el dispositivo pulsando el botón de MARCHA POWER 4 Regule el ajuste preliminar del enfoque poniendo la marca situada en la parte superior del anillo de enfoque del objetivo frente a la letra N de la palabra Normal Póngase el casco de escucha en los oídos y active el micrófono del DSAS pulsando el botón de Encendido ON 6 Si se va a ver el obj...

Page 13: ...a de la iluminación está activada El LED rojo señala que el iluminador infrarrojo está encendido El amarillo indica que está funcionando el SISTEMA DIRECCIONAL DE AMPLIFICACIÓN DEL SONIDO Acuérdese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya a usarla No guarde este instrumento con sus indicadores encendidos Este dispositivo se puede montar en cualquier trípode con un casquillo de 1 4 10 Precauci...

Page 14: ...envíe el producto 3 Una explicación del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Page 15: ...ation I Ihr Bushnell Nachtsichtgerät ist mit unserem so genannten System DSAS ausgestattet Directional Sound Amplification System das Ihnen neben der reinen Objekterkennung den Zusatznutzen einer leistungsfähigen Verstärkung akustischer Signale bietet DSAS basiert auf den jüngsten Entwicklungen auf dem Gebiet der elektronischen Schallverstärkung und kombiniert dabei ein hoch empfindliches RICHTMIK...

Page 16: ...s Gerät gelangen kann Für Tests oder zum Einsatz des Gerätes in der Dunkelheit bitte den Objektivdeckel entfernen und das Gerät durch Drücken des POWER Knopfes einschalten 4 Danach die vorläufige Schärfeeinstellung durch Ausrichten der Stellmarke befindet sich auf dem Fokussierring des Objektivs auf den Buchstaben N im Wort Normal aktivieren Anschließend die Ohrhörer in die Ohren stecken und DSAS ...

Page 17: ...Lautstärkeknöpfe 8 die Wiedergabelautstärke wie gewünscht anpassen Soll das empfangene akustische Signal aufgenommen werden den Stecker des Aufnahmegerätes in Buchse 9 einstecken und Aufnahme starten Über die grüne LED wird angezeigt dass die Lichtverstärkungseinheit arbeitet Die rote LED zeigt an dass der Infrarot Illuminator aktiv ist Ein Aufleuchten der gelben LED bedeutet dass das DIRECTIONAL ...

Page 18: ...kts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Adresse für Rücksendungen nach KANADA Bushnell Performance Optics Bushnell Pe...

Page 19: ...icare la luce disponibile consentendo l osservazione in condizioni di illuminazione insufficienti per l occhio nudo COME FUNZIONANO GLI STRUMENTI PER VISIONE NOTTURNA Gli strumenti per visione notturna Bushnell raccolgono e amplificano la luce attraverso l obiettivo e la focalizzano sull intensificatore di immagine Quest ultimo contiene un fotocatodo che colpito dalla luce trasforma l energia dei ...

Page 20: ...na distanza approssimata dell area che intendete osservare Ponete il simbolo di regolazione sopra le lenti anteriori obiettivo contro la lettera N della parola Normal Regolate le impostazioni delle diottrie di ogni oculare fino a quando l immagine non è a fuoco Dopo l impostazione iniziale delle diottrie le lenti anteriori obiettivo vengono usate per la messa a fuoco regolare le lenti anteriori in...

Page 21: ...mpeggia Il monocolo può lampeggiare quando viene adoperato in un ambiente luminoso e anche durante i primi secondi di utilizzo in ambienti oscuri CURA E MANUTENZIONE Questo strumento per visione notturna Bushnell è costruito in modo da assicurare diversi anni di utilizzo senza problemi Per ottenere le massime prestazioni seguite sempre queste avvertenze e precauzioni Non puntate a lungo lo strumen...

Page 22: ... del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A...

Page 23: ...ptica de alta qualidade Eles amplificam a luz existente permitindo fazer observações em condições que a olho nu seriam demasiadamente escuras COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA Os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através da lente objetiva após a luz é focalizada no intensificador de imagem No interior do intensificador um fotocátodo é estimulado pela luz e co...

Page 24: ...rea a ser observada Regule a marca de ajuste localizada no topo da lente objetiva frontal defronte da letra N da palavra Normal Ajuste a dioptria da ocular até que a imagem esteja focalizada Após o ajuste inicial de dioptria as lentes objetivas frontais são utilizadas para a focalização ajuste as lentes frontais nosentido horário quando necessitar obter o foco de objetos mais próximos e no sentido...

Page 25: ...ositivo com visão noturna da Bushnell foi projetado para proporcionar muitos anos de serviço confiável Para assegurar máximo proveito de seu dispositivo com visão noturna sempre observe os avisos e precauções a seguir Não aponte o dispositivo para uma fonte de luz superior a 1 lux como faróis de carros por períodos prolongados Esse dispositivo utiliza um sistema de proteção interno contra o brilho...

Page 26: ...xplicação do defeito 4 Comprovante da Data de Aquisição 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A ...

Page 27: ... Bushnell Outdoor Products www bushnell com ...

Reviews: