background image

  Parabéns pela aquisição de seu produto Bushnell com visão noturna.  Os produtos com visão noturna da Bushnell apresentam 

tubos intensificadores de imagem e óptica de alta qualidade. Eles amplificam a luz existente, permitindo fazer observações em 
condições que, a olho nu, seriam demasiadamente escuras.

COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA

  Os  produtos  com  visão  noturna  da  Bushnell  absorvem  e  amplificam  a  luz  existente  através  da  lente  objetiva;  após  a  luz  é 

focalizada  no  intensificador  de  imagem.  No  interior  do  intensificador,  um  fotocátodo  é  “estimulado”  pela  luz  e  converte  a 
energia fotônica em elétrons. Esses elétrons aceleram no campo eletrostático dentro do intensificador e golpeiam uma tela 
de fósforo (como a tela monocromática verde de televisão), que emite uma imagem visível. É a aceleração dos elétrons que 
proporciona a captação e melhoria da imagem. Este é um dispositivo de Geração I. 

  O dispositivo com visão noturna é ideal para uma variedade de utilizações profissionais e recreativas, incluindo:

  • Observação de animais selvagens
  • Astronomia
  • Navegação / Atividades marítimas
  • Atividades policiais e de cumprimento da lei
  • Busca e resgate
  • Segurança
  • Administração de propriedades

43

PORTUGUêS

ESPECIFICAçÕES

Ampliação:  

 

 

 

2.5 X

Tamanho da objetiva:     

 

 

42 mm

Resolução vertical: 

 

 

 

25 linhas/mm

Faixa de visualização (em pés)*: 

 

 

4–600 pés

Faixa do iluminador infravermelho integrado:   

90 jardas (82 m)

Campo de visão: 

 

 

 

79 pés a 100 jardas (24 m a 91 m)

Tipo de pilha: 

 

 

 

AA (2)

Tempo de operação: 

 

 

 

até 20 horas

Faixa de temperatura:   

 

 

-22 a 104 graus F / -30 a 40 graus Celsius

Ajuste do corpo da ocular: 

 

 

+/- 5 dioptria

Comprimento:  

 

 

 

6,7 polegadas / 170 mm

Largura: 

 

 

 

 

3,7 polegadas / 95 mm

Altura: 

 

 

 

 

2,7 polegadas / 70 mm

Peso: 

 

 

 

 

14 onças / 0,4 kg 

 

 

*Distância  máxima  na  qual  uma  figura  humana  poderá  ser  reconhecida  sob  condições  ideais  de  visualização;  definidas  como 

condições claras (sem neblina, poeira, etc.) sob a luz de 1/4 de lua.  

42

Summary of Contents for Night Vision 26-0100

Page 1: ...edienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instru es Night Vision Monocular Monoculaire pour vision nocturne Monocular para visi n nocturna Nachtsicht Sucherausblick Monoculare per visione not...

Page 2: ...1 ENGLISH 2 Fran ais 10 Espa ol 18 Deutsch 26 Italiano 34 Portugu s 42...

Page 3: ...ee It is the acceleration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device Your Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses in...

Page 4: ...on 2 Set the preliminary focus adjustment by placing the adjusting mark located on top of the objective focusing ring opposite the letter N in the word Normal 6 Your Night Vision device offers a Built...

Page 5: ...loth Class 1 LED product per IEC 60825 1 nov 1993 appendix EN 60825 1A11 oct1996 7 6 Caution This device can be used in extreme cold weather However when the unit is brought back into a warm environme...

Page 6: ...eturn 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the addre...

Page 7: ...qui met une image que l on peut voir C est l acc l ration des lectrons qui fournit le gain et rehausse l image C est un dispositif de g n ration I L instrument Night Vision pour vision de nuit est id...

Page 8: ...que les bornes positive et n gative des piles soient plac es en face des marques correspondantes l int rieur du compartiment Remettre le couvercle en place avec pr caution en vitant de trop serrer Uti...

Page 9: ...apr s l utilisation Ne pas ranger cet instrument quand les indicateurs sont allum s Cet instrument peut se monter sur une douille de fixation pour tr pied de 1 4 de pouce 5 Attention Il est possible d...

Page 10: ...u produit 3 une description du d faut constat 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit tre emball soigneusement dans un carton d exp dition solide pour viter qu il ne soit endommag durant le t...

Page 11: ...n que se puede ver Es la aceleraci n de electrones lo que proporciona la captaci n y realza la imagen Es un dispositivo de la Generaci n I Su dispositivo Night Vision es ideal para diversos usos profe...

Page 12: ...r del recept culo Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado no la apriete demasiado Utilizaci n y pruebas Este dispositivo funciona con dos pilas AA Aseg rese de que se han instalado de acuerdo...

Page 13: ...uminador infrarrojo est activado Acu rdese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya a usarla No guarde este instrumento con sus indicadores encendidos Este dispositivo se puede montar en cualquie...

Page 14: ...e le env e el producto 3 Una explicaci n del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se da e durante el transporte y enviarse co...

Page 15: ...gr nen TV Bildschirm vorstellen der ein f r Sie sichtbares Bild bertr gt Die eigentliche Verst rkung der vorhandenen Lichtverh ltnisse sowie Aufbereitung des Bildes wird also ber die Beschleunigung vo...

Page 16: ...er Batterien auf die jeweilige Markierung im Inneren des Batteriefachs zeigen Nach Einlegen der Zellen den Deckel wieder vorsichtig festschrauben und Schrauben dabei nicht berdrehen Verwendung und Tes...

Page 17: ...or der Lagerung sicherstellen dass keine LEDs mehr leuchten Dieses Nachtsichtger t kann auf jedes handels bliche Stativ mit einer 1 4 Zoll Kupplung 5 montiert werden Achtung Dieses Ger t ist auch f r...

Page 18: ...rodukts 3 Eine Erl uterung des Mangels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportsch den gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgef hrte Adr...

Page 19: ...l immagine visibile Il guadagno luminoso e il miglioramento dell immagine sono dovuti all accelerazione degli elettroni Lo strumento descritto un dispositivo della prima generazione Questo strumento...

Page 20: ...o in modo che i terminali positivo e negativo corrispondano ai simboli riportati all interno del vano Con attenzione riposizionate il coperchio sul vano delle pile senza stringere troppo Utilizzo e co...

Page 21: ...ll utilizzo Non riponete mai lo strumento con le spie accese Questo strumento pu essere montato su un treppiede qualsiasi con uno zoccolo di 5 Attenzione questo strumento pu essere adoperato a tempera...

Page 22: ...del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito f...

Page 23: ...e melhoria da imagem Este um dispositivo de Gera o I O dispositivo com vis o noturna ideal para uma variedade de utiliza es profissionais e recreativas incluindo Observa o de animais selvagens Astron...

Page 24: ...has localizado na parte inferior da unidade Insira as pilhas no compartimento de forma que seus terminais positivos e negativos correspondam s marca es que se encontram no interior do compartimento Re...

Page 25: ...ligada O LED vermelho indica que o iluminador infravermelho est ligado N o esque a de desligar a unidade ap s concluir a observa o N o armazene este dispositivo se os indicadores estiverem acesos Ele...

Page 26: ...plica o do defeito 4 Comprovante da Data de Aquisi o 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papel o resistente para prevenir danos enquanto em tr nsito e enviado para os endere os...

Page 27: ...2005 Bushnell Outdoor Products www bushnell com...

Reviews: