background image

2

3

The BUSHNELL MARINE is the perfect binocular for sailors and outdoorsmen. Features a 
liquid-filled compass built into the viewing optics. Compass swing stops immediately due to 
advanced damping design. Compass bearings are called out in easy-to-read precise 1° increments. 
Ideal for shipboard navigation work or locating objects accurately. A range-finding scale allows 
the viewer to estimate the range of objects to a known size. The BUSHNELL MARINE is 
fully waterproof/fogproof and shock protected with suregrip rubber armoring, and has roll-
down eyecups for use with sunglasses and prescription eyeglasses. Optics feature fully multi-
coated lenses for excellent light transmission. The BUSHNELL MARINE comes complete 
with rugged nylon case and neck strap. Built to last, with a lifetime limited warranty.

SPECIFICATIONS

Magnification.............................7 x

Relative brightness....................51

Objective lens diameter......50 mm

Interpupillary distance...56~72 mm

Eye Relief...........................18 mm

Maximum width........................3 in

Real field of view.......................7 °

Minimum width......................2.5 in

Field of view @ 1000 yds....367 ft.

Length......................................7 in

Exit pupil diameter.............7.1 mm

Weight.....................37 oz / 1049 g

HOW TO USE

First,  adjust  the  width  (interpupillary  distance)  of  your  binoculars  so  that  when  you  look 
through them, you see a single circular image. Then focus the binocular for one eye at a time 
by turning the oculars (eyepieces) until you see an equally sharp image with each eye. If more 
than one person will be using the binoculars, you should mark the left and right eyepieces for 
your own vision to permit quick readjustment.

USING THE COMPASS

The compass is a precision unit. It has extremely fast damping so 
that there is almost no ‘swing’ and is corrected for dip (Latitude). 
The compass scale is in one degree increments and is aligned with 
the vertical range finding scale. When using the compass, always 
keep in mind the local variation between magnetic and true north.

HOW TO USE THE RETICLE

The vertical scale (reticle) visible through the left half of the binocular, above the compass 
display, allows you to calculate distance to an object if you know its height, or to calculate the 
height of an object if you know its distance from you.

260    270    280

260    270    280

260    270    280

Summary of Contents for Marine 13-7500

Page 1: ...Instruction Manual Model 13 7500 LIT XXXXXX BINOCULARS ...

Page 2: ...um width 2 5 in Field of view 1000 yds 367 ft Length 7 in Exit pupil diameter 7 1 mm Weight 37 oz 1049 g HOW TO USE First adjust the width interpupillary distance of your binoculars so that when you look through them you see a single circular image Then focus the binocular for one eye at a time by turning the oculars eyepieces until you see an equally sharp image with each eye If more than one per...

Page 3: ...the compass is built into the left tube of the binocular but the push button control for the light and the battery are located in the right tube This was done to minimize the chance that electrical interference might affect compass performance When the ambient light does not permit you to see the compass heading clearly press the button atop the right tube If the light is dim or does not come on r...

Page 4: ...r than a Bushnell Authorized Service Department Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below 1 A check money order in the amount of 10 00 to cover the cost of postage and handling 2 Name and address for product return 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in...

Page 5: ...agement oculaire 18 mm Largeur maximum 76 mm Largeur de champ réelle 7 Largeur minimum 63 5 mm Largeur de champ à 914 m 111 8 m Longueur 177 8 mm Diamètre de pupille de sortie 7 1 mm Poids 1 049 g UTILISATION Commencez par régler la largeur distance interpupillaire des jumelles de façon que lorsque vous y regardez vous voyez une seule image circulaire Puis réglez la mise au point des jumelles un s...

Page 6: ...égré dans le cylindre gauche des jumelles mais le bouton poussoir de l éclairage et la pile sont situés dans le cylindre droit Ceci a été fait pour minimiser les risques de parasites électriques pouvant affecter les performances du compas Lorsque la lumière ambiante ne vous permet pas de voir clairement le cap au compas appuyez sur le bouton sur le dessus du cylindre droit Si l éclairage est faibl...

Page 7: ...tion incorrecte s ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu un d autre qu un centre de réparation agréé par Bushnell Tout retour effectué aux États Unis ou au Canada dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci dessous 1 un chèque ou mandat d une somme de 10 00 US pour couvrir les frais d envoi et de manutention 2 le nom et l adresse pour le retour du pr...

Page 8: ...tancia de la pupila al ocular 18 mm Anchura máxima 3 pulg Campo de visión real 7 Anchura mínima 2 5 pulg Campo de visión a 1000 yardas 367 pies Longitud 7 pulg Diámetro de la pupila de salida 7 1 mm Peso 37 onzas 1049 g CÓMO SE USA Primero ajuste la anchura distancia interpupilar de sus binoculares de forma que cuando mire a través de los mismos vea una imagen circular única Luego enfoque el binoc...

Page 9: ...o el compás está integrado en el tubo izquierdo del binocular pero los botones pulsadores de control de la luz y la pila están situados en el tubo derecho Se hizo así para reducir al mínimo la posibilidad de que unas interferencias eléctricas puedan afecta el rendimiento del compás Cuando la luz ambiental no le permita ver el rumbo del compás con claridad pulse el botón situado en la parte superio...

Page 10: ...n o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell Cualquier envío en Estados Unidos o Canadá que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente 1 Un cheque giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio 2 Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto...

Page 11: ...oll Reelles Sichtfeld 7 Minimale Breite 2 5 Zoll Sichtfeld auf 1 000 yds 367 ft 1 000 m 112 m Länge 7 Zoll Durchmesser Austrittspupille 7 1 mm Gewicht 37 oz 1049 g BENUTZUNG Zunächst die Breite Pupillenabstand des Fernglases so anpassen daß man beim Durchsehen ein einziges rundes Bild sieht Dann das Fernglas für jeweils ein Auge einstellen indem die Okulare so gedreht werden daß man mit jedem Auge...

Page 12: ...ert Übrigens ist der Kompaß in das linke Rohr des Fernglases eingebaut aber die Knopfbedienung für das Licht und die Batterie befinden sich im rechten Rohr Dies soll die Gefahr verringern daß elektrische Interferenz die Kompaßleistung beeinträchtigen könnte Wenn durch das Umgebungslicht der Kompaßkurs nicht klar gesehen wird den Knopf oben auf dem rechten Rohr drücken Wenn das Licht schwach ist ode...

Page 13: ... einer autorisierten Bushnell Kundendienstabteilung vorgenommen werden zurückzuführen sind Jeder Rücksendung in die USA oder nach Kanada im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden 1 Ein Scheck eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10 00 USD zur Abdeckung der Porto und Bearbeitungskosten 2 Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts 3 Eine Erläuterung des ...

Page 14: ...a min 6 3 cm 2 5 Campo visivo a 914 metri 1000 iar de 110 metri 367 Lunghezza 18 cm 7 Diametro pupilla di uscita 7 1 mm Peso 1 049 g 37 oz ISTRUZIONI Per prima cosa regolare la larghezza distanza interpupillare del binocolo in modo da vedere una sola immagina circolare Quindi mettere a fuoco il binocolo un occhio per volta girando gli oculari fino a quando si vede un immagine di pari nitidezza con ...

Page 15: ...a bussola è incorporata nel tubo sinistro del binocolo mentre il pulsante di comando della luce e la pila si trovano nel tubo destro per ridurre al minimo i rischi di interferenza elettrica sul funzionamento della bussola Quando ci si trova in ambienti poco illuminati dove non è possibile vedere chiaramente l angolo di rotta della bussola basta premere il pulsante sul tubo destro Se la luce non si...

Page 16: ...o maneggiamento improprio installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell A un prodotto restituito negli Stati Uniti o in Canada e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue 1 Assegno ordine di pagamento per l importo di 10 US per coprire i costi di spedizione 2 Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto 3 Una ...

Page 17: ...gura máxima 3 pol Campo de visão a 1000 jardas 910m 367 pés 11010 cm Largura mínima 2 5 pol Field of view 1000 yds 367 ft Length 7 in Diâmetro da saída pupilar 7 1 mm Peso 37 onças 1049 g COMO USAR Primeiro ajuste a largura distância interpupilar do binóculo para que ao observar por ele você enxergure somente uma imagem circular Em seguida focalize o binóculo para um olho de cada vez girando as oc...

Page 18: ...o tubo esquerdo do binóculo mas o controle do botão de comando para a luz e as pilhas se encontram no tubo direito Isso foi feito para minimizar a possibilidade da interferência elétrica afetar seu desempenho Quando a luz do ambiente não permitir ver a proa do bússola com clareza pressione o botão na parte superior do tubo direito Se a luz estiver fraca ou não ligar troque as pilhas Se mesmo após ...

Page 19: ...retien incorrect ou fourni par quelqu un d autre qu un centre de réparation agréé par Bushnell Tout retour effectué aux États Unis ou au Canada dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci dessous 1 un chèque ou mandat d une somme de 10 00 US pour couvrir les frais d envoi et de manutention 2 le nom et l adresse pour le retour du produit 3 une description du ...

Page 20: ...www bushnell com 2005 Bushnell Performance Optics ...

Reviews: