background image

PORTUGUES

61

60

GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI

Si  garantisce  che  questo  prodotto  Bushnell®  sarà  esente  da  difetti  di  materiale  e  fab-
bricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il 
periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché 
sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da 
abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non 
autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
  1)  Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
  2)  Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
  3)  Una spiegazione del difetto.
  4) Scontrino riportante la data di acquisto.
  5)  Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il tra-
sporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.

Recapito negli Stati Uniti 

 

Recapito in Canada  

Bushnell Performance Optics  

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs   

 

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive 

 

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214 

 

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per 
le clausole pertinenti della garanzia. n Europa si può anche contattare la Bushnell a al 
seguente recapito. 
 

BUSHNELL Performance Optics Gmbh

 

European Service Centre

 

MORSESTRASSE 4

 

D- 50769 KÖLN

 

GERMANIA

 

N. telefonico: +49 (0) 221 709 939 3

 

N. di fax: +49 (0) 221 709 939 8

Questa garanzia dà specifici diritti legali. 

Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra. 

©2005 Bushnell Performance Optics

Dichiarazione  relativa  alla  normativa  FCC  (Federal 
Communications Commission)

In  base  alle  prove  eseguite  su  questo  apparecchio,  se 
ne  è  determinata  la  conformità  ai  limiti  relativi  ai 
dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle 
norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire 
una  protezione  adeguata  da  interferenze  pericolose 
in  ambiente  domestico.  Questo  apparecchio  genera, 
utilizza  e  può  irradiare  energia  a  radiofrequenza  e,  se 
non  installato  e  utilizzato  secondo  le  istruzioni,  può 
causare  interferenze  dannose  per  le  comunicazioni 
radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in uno 
specifico impianto, non si verificheranno interferenze. 
Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per 
la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili 
spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di 
rimediare  all’interferenza  con  uno  o  più  dei  seguenti 
metodi.
· Cambiare  l’orientamento  dell’antenna  ricevente  o 
spostarla.
· Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
· Collegare  l’apparecchio  a  una  presa  inserita  in  un 
circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. 
· Rivolgersi  al  rivenditore  o  a  un  tecnico  radio/TV 
qualificato.

Per  soddisfare  la  conformità  di  questo  apparecchio  ai 
limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo 
la Parte 15 delle norme FCC occorre adoperare con esso 
un cavo di interfaccia schermato.

I  dati  tecnici  e  progettuali  sono  soggetti  a  modifiche 
senza preavviso o obbligo da parte del produttore. 

11-8000 6LIM.indd   62-63

1/26/05   1:23:40 PM

Summary of Contents for ImageView 11-8000

Page 1: ...Model 11 8000 LIT 98 0530 01 05 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES 11 8000 6LIM indd 1 1 26 05 1 23 16 PM ...

Page 2: ...CONTENTS English 2 Français 13 Español 25 Deutsch 37 Italiano 49 Português 61 1 11 8000 6LIM indd 2 3 1 26 05 1 23 16 PM ...

Page 3: ...As you take new photos this counter will advance Press and hold MENU to turn off the camera You should download all photos before changing batteries or storing the camera unused for a long period of time more than a few weeks as a precaution Congratulations on your purchase of the Bushnell ImageView digital monocular The ImageView monocular model 11 8000 is a unique optical device combining a comp...

Page 4: ...CD for each mode as you cycle through them by tapping the MENU button and blink unless you select or confirm it with the SHUTTER button icon will stop blinking If no button is pressed for more than 5 seconds the camera will return to normal operation The modes settings are shown as you cycle through them in the following order QUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEW 11 8000 CHECK CAMERA SETTINGS Make sure ...

Page 5: ...ng the camera when it is set down on a flat surface especially in low light conditions Once set the camera will remain in self timer mode until you return to the timer mode setting and turn it off Repeat Shot Takes rapid series of 3 consecutive photos approx 1 second apart when you press and hold the SHUTTER button As with the timer the camera will remain in this mode until you change it or until ...

Page 6: ...you already have photo editing software you plan to use click the button to install PhotoSuite compatible with Windows 98 98SE 2000 ME XP 9 8 OTHER DISPLAY ICONS Battery Indicator Shows the amount of battery life left When only one third of the icon is filled in you should plan to replace the batteries soon Be sure to bring an extra set of batteries on a long trip or for important events WARNING M...

Page 7: ...choose from the options window which will pop up when you connect the ImageView and ignore the directions below Open Windows Explorer or My Computer the camera will be shown as a new Removable Disk icon Open this Disk and locate your photos jpg files inside the folders Click on an individual photo file or use Edit Select All if you want to download all the photos Then choose Move to Folder in the ...

Page 8: ...LN GERMANY Tél 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 This warranty gives you specific legal rights You may have other rights which vary from country to country 2005 Bushnell Performance Optics FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection aga...

Page 9: ...mémoire interne À mesure que vous prenez de nouvelles photos ce compteur avance Maintenez le bouton MENU enfoncé pour désactiver l appareil photo Par mesure de précaution il est recommandé de télécharger toutes les photos avant de changer les piles et avant de ranger l appareil pour une période prolongée plus de quelques semaines 15 Félicitations et merci d avoir acheté le monoculaire numérique Im...

Page 10: ...re défiler les différents modes et réglages spéciaux de l appareil photo L icône ou le symbole correspondant e indiqué e entre parenthèses 17 GUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL 11 8000 VÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L APPAREIL PHOTO Vérifiez que l appareil photo est réglé pour la haute qualité LQ n apparaît pas sur l écran LCD reportez vous aux instructions complètes sur le réglage de la qualité des ph...

Page 11: ...ès avoir transféré les photos vers un ordinateur de manière que l appareil soit prêt à recevoir le plus grand nombre de photos possible 18 Full Low Dead ON Full Low Dead 022 022 3M H M L 3M H M L ci dessous apparaît à l écran LCD pour chaque mode qui défile en tapant sur le bouton MENU et clignote sauf si vous sélectionnez ou si vous confirmez ce mode à l aide du bouton d OBTURATEUR L icône cesse ...

Page 12: ... d édition de photos que vous prévoyez utiliser cliquez sur le bouton pour installer PhotoSuite compatible avec Windows 98 98SE 2000 ME XP 21 20 AUTRES ICÔNES DE L AFFICHAGE Indicateur des piles Indique la quantité d énergie restant dans les piles Lorsque seul un tiers de l icône est rempli prévoyez de remplacer les piles dès que possible N oubliez pas d emporter un jeu de piles de rechange pour u...

Page 13: ...connectez l ImageView et ignorer les opérations ci dessous Ouvrez Windows Explorer ou Mon ordinateur l appareil photo est représenté par une icône de nouveau disque amovible Ouvrez ce disque et repérez vos photos fichiers jpg à l intérieur des dossiers Cliquez sur le fichier d une photo individuelle ou utilisez Modifier Sélectionner tout si vous voulez transférer toutes les photos Puis choisissez ...

Page 14: ...9 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques Vous pouvez avoir d autres droits qui varient selon les pays 2005 Bushnell Performance Optics Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunications Ce matériel a été testé et s est révélé être conforme aux limites d un dispositif numérique de classe B con formément à la section 15 de la régl...

Page 15: ...ente almacenadas en la memoria interna A medida que toma más fotos este contador avanza Oprima y mantenga oprimido el botón MENU para apagar la cámara Como una medida de precaución debe descargar todas las fotos antes de cambiar las pilas o guardar la cámara sin usar por un período de tiempo largo más de unas pocas semanas 27 Lo felicitamos por su elección del monocular digital ImageView Bushnell ...

Page 16: ...d del ciclo tocando el botón MENU y destellará a menos que usted seleccione o confirme con el botón SHUTTER el icono dejará de destellar Si no se oprime ningún botón por más de 5 segundos la cámara regresará a la operación normal Las modalidades configuraciones se visualizarán durante el ciclo en el orden siguiente 29 GUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11 8000 BUSHNELL VERIFICAR LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA C...

Page 17: ...vas 30 Full Low Dead ON Full Low Dead 022 022 3M H M L 3M H M L Temporizador selecciona el disparador automático o autotemporizador con el que se puede tomar una foto con un retardo de 10 segundos cuando se oprime el botón SHUTTER Esto es muy útil para evitar fotografías borrosas debido a golpes de la cámara cuando se coloca sobre una superficie plana especialmente en condiciones de poca luz Una v...

Page 18: ...lvo que ya tenga un software para editar fotografías haga clic en el botón para instalar PhotoSuite compatible con Windows 98 98SE 2000 ME XP 33 32 OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓN Indicador de pilas Muestra la vida útil que le queda a las pilas Cuando sólo un tercio del icono está relleno se debe estar preparado para sustituir las pilas pronto Cerciórese de llevar pilas de repuesto en un viaje largo...

Page 19: ...continuación Abra el Explorador de Windows o Mi computadora la cámara aparecerá como un nuevo icono de Disco removible Abra este Disco y localice sus fotos archivos jpg dentro de las carpetas Haga clic en un archivo de foto individual o use Editar Seleccionar todas si desea descargar todas las fotografías Después escoja Transferir a carpeta en el menú Editar de Windows Puede escoger una carpeta ex...

Page 20: ...STRASSE 4 D 50769 K LN ALEMANIA Tél 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro 2005 Bushnell Performance Optics Nota de la FCC Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FC...

Page 21: ...s im Moment im internen Speicher abgelegt Bei der Aufnahme weiterer Fotos zählt dieser Zähler aufwärts Den MENÜ Knopf drücken um die Kamera abzuschalten Zur Sicherheit sollten alle Fotos heruntergeladen werden bevor die Batterien ausgetauscht oder die Kamera längere Zeit unbenutzt bleibt mehr als einige Wochen 39 Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des Bushnell ImageView Digitalen monokularen Fernrohrs ...

Page 22: ...isplay angezeigt und es blinkt es sei denn es würde mit dem AUSLÖSER Knopf gewählt oder bestätigt das Icon blinkt dann nicht mehr Wenn mehr als 5 Sekunden lang kein Knopf gedrückt wird kehrt die Kamera in den Normalbetrieb zurück Beim Durchlauf werden die Modi Einstellungen in folgender Reihenfolge gezeigt 41 KURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEW 11 8000 DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFEN Sichergeh...

Page 23: ...enn der AUSLÖSER Knopf gedrückt wird Dies ist nützlich zur Vermeidung von unscharfen Bildern wenn die Kamera beim Aufsetzen auf eine flache Fläche insbesondere bei geringem Licht angestoßen wird Nach dem Einstellen bleibt die Kamera im Selbsauslöser Modus bi ser abgeschaltet wird Aufnahme wiederholen Nimmt rasche Serien von 3 aufeinanderfolgenden Bildern in ca 1 Sekunde Abstand auf wenn der AUSLÖS...

Page 24: ...eine Foto Software vorhanden ist auf die Schaltfläche klicken und PhotoSuite installieren kompatibel mit Windows 98 98SE 2000 ME XP 45 44 ANDERE ICONS IN DER ANZEIGE Batterieanzeiger Zeigt die noch vorhandene Batterieladung Wenn nur ein Drittel des Icons voll ist sollten die Batterien bald ausgetauscht werden Sichergehen bei langen Reisen oder wichtigen Events einen Extrasatz Batterien dabei zu ha...

Page 25: ...wählt werden das beim Anschließen des ImageView erscheint und nachstehende Anweisungen können unbeachtet bleiben Den Windows Explorer oder My Computer öffnen die Kamera wird als ein neues Icon für Herausnehmbare Platte gezeigt Diese Platte öffnen und die Fotos jpg Dateien in den Ordnern suchen Auf eine Fotodatei klicken oder Edit Select All wählen wenn alle Fotos heruntergeladen werden sollen Dann...

Page 26: ...Adresse kontaktiert werden BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D 50769 KÖLN DEUTSCHLAND Tel 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 Diese Gewährleistung räumt Ihnen besondere juristische Rechte ein Für die jeweiligen Länder gelten möglicherweise länderspezifische Rechte 2005 Bushnell Performance Optics Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien Dieses Gerät wurde gete...

Page 27: ...attualmente conservate nella memoria interna Quando scattate altre foto il contatore si aggiorna Per spegnere la fotocamera premete tenendolo premuto il pulsante MENU Come misura precauzionale si consiglia di scaricare tutte le foto scattate prima di cambiare le pile o di mettere via la fotocamera inutilizzata per un lungo periodo più di alcune settimane 51 Grazie per aver scelto il monoculare dig...

Page 28: ...bolo indicati in parentesi qui sotto che lampeggerà a meno che non sia selezionata o confermata con il pulsante SHUTTER l icona cesserà di lampeggiare Se non si preme nessun pulsante entro cinque secondi la fotocamera ritorna al normale funzionamento Le modalità impostazioni vengono visualizzate nel seguente ordine 53 GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW 11 8000 VERIFICA DELLE IMPOSTAZ...

Page 29: ...ro possibile di nuove foto 54 Full Low Dead ON Full Low Dead 022 022 3M H M L 3M H M L Autoscatto seleziona il timer automatico la foto sarà scattata 10 secondi dopo che si è premuto il pulsante SHUTTER Questa modalità è utile per evitare foto sfocate causate dall urto della fotocamera quando questa viene posata su una superficie piatta specialmente in condizioni di luce bassa Una volta impostata ...

Page 30: ...à un software per il foto editing che intendete usare fate clic sul pulsante per installare PhotoSuite compatibile con Windows 98 98SE 2000 ME XP 57 56 ALTRE ICONE SUL DISPLAY Indicatore pile Mostra la carica rimanente nelle pile Quando l icona è piena solo per un terzo sostituite le pile al più presto possibile Non dimenticate di portare con voi un set di pile di riserva durante un lungo viaggio ...

Page 31: ... semplicemente fare la vostra selezione dalla finestra delle opzioni che apparirà quando collegate l ImageView e ignorate le istruzioni di seguito riportate Aprite Esplora Risorse o Risorse del computer la fotocamera sarà visualizzata come icona di un nuovo Disco rimovibile Aprite questo Disco e trovate le vostre foto file jpg dentro le cartelle Fate clic sul file di una foto o usate Modifica Sele...

Page 32: ...ANIA N telefonico 49 0 221 709 939 3 N di fax 49 0 221 709 939 8 Questa garanzia dà specifici diritti legali Eventuali altri diritti variano da una nazione all altra 2005 Bushnell Performance Optics Dichiarazione relativa alla normativa FCC Federal Communications Commission In base alle prove eseguite su questo apparecchio se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali...

Page 33: ...avançará à medida que novas fotografias forem tiradas Para desligar a câmara aperte e mantenha o botão MENU pressionado Como precaução você deve fazer o download de todas as fotografias antes de trocar as pilhas ou ao guardar a câmara caso vá ficar em desuso por um longo período mais de algumas poucas semanas 63 Parabéns pela aquisição de um monóculo digital Bushnell ImageView O modelo ImageView n...

Page 34: ...nte o botão MENU e piscará exceto quando você selecionar ou confirmar com o botão SHUTTER o ícone deixará de piscar Se nenhum botão for pressionado por mais de 5 segundos a câmara retornará à operação normal Ao se movimentar pelos modos configurações eles aparecem na seguinte ordem 65 GUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW 11 8000 VERIFIQUE AS CONFIGURAÇÕES DA CÂMARA Para obter melhores result...

Page 35: ...o auto temporizador que fará com que a fotografia seja tirada com um atraso de 10 segundos após pressionar o botão SHUTTER Isto é útil para evitar fotografias fora de foco que podem resultar do impacto da câmara ao estar sobre uma superfície plana principalmente em condições de baixa luminosidade Uma vez configurada a câmara permanecerá no modo auto temporizador até que você mude para o modo tempo...

Page 36: ...r Clique no botão para instalar o PhotoSuite compatível com Windows 98 98SE 2000 ME XP exceto se já possuir um software de edição de fotografias de sua preferência 69 68 OUTROS ÍCONES DO DISPLAY Indicador de carga das pilhas Mostra a quantidade de carga restante das pilhas Quando apenas um terço do ícone estiver preenchido você deve planejar a troca das pilhas em breve Não esqueça de levar um conj...

Page 37: ...baixo Abra o Windows Explorer ou Meu computador A câmara aparecerá como um novo ícone de Disco removível Abra este disco e localize as fotografias arquivos jpg no interior das pastas Clique sobre o arquivo de uma fotografia individual ou use Edit Select All Editar Selecionar todas caso pretenda fazer o download de todas as fotografias Em seguida selecione Move to Folder Mover para a Pasta no menu ...

Page 38: ... European Service Centre Centro de Serviço na Europa MORSESTRASSE 4 D 50769 KÖLN ALEMANHA Tel 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 Esta garantia concede lhe direitos legais específicos Você poderá ter outros direitos que variam de país para país 2005 Bushnell Performance Optics Nota da FCC Este equipamento foi testado e verificou se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B...

Page 39: ...www bushnell com 2005 Bushnell Performance Optics 11 8000 6LIM indd 76 1 26 05 1 23 45 PM ...

Reviews: