background image

31

PFLEGE UND WARTUNG

  Ihr  Bushnell-Nachtsichtgerät  wurde  für  viele  Jahre  des  zuverlässigen  Betriebs  entwickelt  und  hergestellt.  Für  ein  optimales 

Sichtergebnis beachten Sie bitte die folgenden Hinweise und Warnungen.

  • Das Gerät niemals über einen längeren Zeitraum hinweg auf eine Lichtquelle mit einer Intensität von mehr als 1 Lux (zum           

Beispiel Fahrzeugscheinwerfer) ausrichten. Das System beinhaltet zwar eine interne Schutzschaltung gegen übermäßig helle         
Lichtquellen; eine länger anhaltende Einwirkung von sehr hellem Licht kann jedoch bleibende Schäden verursachen. Derartige             
Schäden können unter Umständen zu einem Verlust der Gewährleistung führen.

  • Ihr Nachtsichtgerät ist ein geschlossenes System. Bitte das Gehäuse niemals öffnen oder in anderer Form Wartungsarbeiten         

an den inneren Komponenten vornehmen.

  • Das Gerät immer in einem trockenen, gut belüfteten Raum lagern.
  • Soll das Gerät für einen Zeitraum von mehr als 2 Monaten nicht verwendet werden, bitte die Batterien entnehmen.
  • Bitte auf ausreichenden Abstand zu den Auslässen von Heizungs- und Klimaanlagen sowie anderen Heizquellen achten. Vor  

Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen.

  • Bitte das Gerät vor sehr harten Schlägen schützen und niemals auf harte Oberflächen fallen lassen. Obwohl Ihr Bushnell-           

Nachtsichtgerät für einen Einsatz unter extrem rauen Bedingungen konzipiert wurde, kann das darin enthaltene optische            
System durch grobe Fälle von falschem Gebrauch in Mitleidenschaft gezogen werden.

  • Bitte Verschmutzungen der optischen Linsen des Gerätes ausschließlich mit professionellen Reinigungsmitteln aus dem            

Fachhandel entfernen.

  • Das Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch reinigen.
 
  LED-Produkt der Klasse 1 gemäß IEC 60825-1/Nov. 1993, Anhang EN 60825-1A11/Okt. 1996

30

  Richten  Sie  nun  das  Gerät  auf  das  zu  betrachtende  Objekt  aus  und  stellen  Sie  die  endgültige  Schärfe  durch  Drehen  des 

Fokussierrings an der Linse so lange nach, bis eine optimale Bildqualität erreicht ist. 

  Über  die  grüne  LED  wird  angezeigt,  dass  die  Lichtverstärkungseinheit  arbeitet.  Die  rote  LED  zeigt  an,  dass  der  Infrarot-

Illuminator aktiv ist. Bitte vergessen Sie niemals, das Gerät nach der Benutzung wieder auszuschalten. Bitte vor der Lagerung 
sicherstellen, dass keine LEDs mehr leuchten. Dieses Nachtsichtgerät kann auf jedes handelsübliche Stativ mit einer 1/4-Zoll-
Kupplung (6) montiert werden.

  Achtung:  Dieses  Gerät  ist  auch  für  einen  Einsatz  unter  extrem  niedrigen  Umgebungstemperaturen  geeignet.  Bitte  bei 

Rückführung in wärmere Umgebungen anschließend ca. 5 Stunden warten, bevor das Gerät wieder benutzt wird. Anderenfalls 
können durch Entfrostung der Schaltkreise im Inneren des Systems und Kondensbildung Schäden auftreten.

Flecken auf dem Sucherbild

  Unter  Umständen  können  Flecken  auf  dem  Sucherbild  auftreten.  Dabei  handelt  es  sich  um  kosmetische  Erscheinungen, 

die  von  Gerät  zu  Gerät  variieren.  Sie  sind  bei  einem  Nachtsichtgerät  als  absolut  normal  zu  betrachten  und  stellen  KEINEN 
Fertigungsfehler dar.

FEHLERBEHEBUNG

Gerät schaltet nicht ein.

  Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Batterien  korrekt  eingelegt  wurden.  Gegebenenfalls  die  vorhandenen  Batterien  durch  neue 

ersetzen.  Die  Kontakte  im  Inneren  des  Batteriefachs  müssen  absolut  sauber  sein  und  dürfen  keinerlei  Korrosion  zeigen. 
Überprüfen Sie, ob sich der Einschaltknopf in Stellung ON befindet.

Kein scharfes Bild.

  Schärfe  am  Okular  (5)  einstellen.  Anschließend  Bildschärfe  durch  Drehen  des  Fokussierrings  am  Objektiv  nachstellen.  Wenn 

immer noch keine Verbesserung erreicht werden kann, Sucher und Linsen von eventuellem Beschlag oder Staub befreien. 

Sicht lässt nach oder verschwindet völlig.

  Bei  Auftreffen  von  sehr  hellen  Lichtquellen  wie  etwa  den  Scheinwerfern  eines  Fahrzeugs  kann  die  Sicht  nachlassen  oder 

sogar vollständig verschwinden. In einem solchen Fall das Gerät durch Drücken der Taste (2) ausschalten (Stellung OFF) und 
von der Lichtquelle wegrichten. Das System stellt sich nach 1 bis 2 Minuten selbstständig zurück. Bitte beachten Sie, dass die 
Sichtverhältnisse bei Nebel oder extrem dunklen Umgebungsbedingungen nachlassen können.

Gerät blinkt.

  Bei Einsatz unter sehr hellen Umgebungsbedingungen kann das Gerät blinken. Dieses kann auch innerhalb der ersten Sekunden 

bei Einsatz in dunklen Umgebungen der Fall sein.

Summary of Contents for 26-0200

Page 1: ...Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Night Vision Monocular Monoculaire pour vision nocturne Monocular para visión nocturna Nachtsicht Sucherausblick Monoculare per visione notturna Monóculo para visão noturna Model 26 0200 Lit 91 0230 12 05 ...

Page 2: ...1 ENGLISH 2 Français 10 Español 18 Deutsch 26 Italiano 34 Português 42 ...

Page 3: ...eration of electrons which provides gain and enhances the image This is a Generation I device Your Night Vision device is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following Wild Life Observation Astronomy Boating Marine Use Police Law Enforcement Search and Rescue Security Property Management SPECIFICATIONS Magnification 2 5 X Objective Size 42 mm Vertical Resolution...

Page 4: ...on top of the objective focusing ring opposite the letter N in the word Normal 7 If the subject is to be viewed in a completely dark area where no ambient light source such as moonlight is available activate the Infrared Illuminator by pressing the Infrared Illuminator button 3 located next to the ON button Your Night Vision device offers the worlds only Built In Dual Beam Infrared Illuminator for...

Page 5: ...on The Red LED indicates that the Infrared Illuminator is on Always remember to turn the unit off when done Do not store this device while the indicators are lit This device can be mounted on any tripod with a 1 4 tripod socket 6 Caution This device can be used in extreme cold weather However when the unit is brought back into a warm environment you must wait approximately 5 hours before using the...

Page 6: ...return 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit with return postage prepaid to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street Unit 1 Lenexa Kansas 66...

Page 7: ...peut voir C est l accélération des électrons qui fournit le gain et rehausse l image C est un dispositif de génération I L instrument Night Vision pour vision de nuit est idéal pour une variété d usages professionnels et récréatifs parmi lesquels Observation de la faune Astronomie Navigation usage maritime Police application de la loi Recherches et secours Sécurité Gestion immobilière 11 SPÉCIFICA...

Page 8: ...vrir le couvercle du compartiment des piles situé au bas de l instrument Insérer les piles dans le compartiment de façon que les bornes positive et négative des piles soient placées en face des marques correspondantes à l intérieur du compartiment Remettre le couvercle en place avec précaution en évitant de trop serrer Utilisation et test Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA S assu...

Page 9: ...mulée sur les circuits internes de l instrument provoquerait des dommages Points sur l image Il est possible que des points apparaissent sur l image Ceux ci varient selon les instruments mais ce ne sont que de petites taches cosmétiques internes Il s agit d un phénomène normal dans les dispositifs Night Vision et NON PAS d un défaut DÉPANNAGE La lunette ne se met pas sous tension Vérifier que les ...

Page 10: ...produit 3 une description du défaut constaté 4 la preuve de la date d achat 5 Le produit doit être emballé soigneusement dans un carton d expédition solide pour éviter qu il ne soit endommagé durant le transport envoyez le en port payé à l adresse indiquée ci dessous Aux États Unis envoyez à Au CANADA envoyez à Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 ...

Page 11: ...s la aceleración de electrones lo que proporciona la captación y realza la imagen Es un dispositivo de la Generación I Su dispositivo Night Vision es ideal para diversos usos profesionales y recreativos entre los que se encuentran los siguientes Observación de la vida silvestre Astronomía Usos marinos y de navegación Policía y aplicación de las leyes Búsqueda y rescate Seguridad Administración de ...

Page 12: ...s o terminals y coincidan con las marcas al interior del receptáculo Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado no la apriete demasiado Utilización y pruebas Este dispositivo funciona con dos pilas AA Asegúrese de que se han instalado de acuerdo con las instrucciones anteriores Si desea probar su dispositivo night vision visión nocturna en una zona iluminada asegúrese de que el protector de l...

Page 13: ...luminador infrarrojo está activado Acuérdese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya a usarla No guarde este instrumento con sus indicadores encendidos Este dispositivo se puede montar en cualquier trípode con un casquillo de 1 4 6 Precaución Este instrumento se puede usar en climas muy fríos sin embargo cuando se regrese la unidad a un ambiente cálido deberá esperar aproximadamente 5 horas ...

Page 14: ...se le envíe el producto 3 Una explicación del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación En EE UU enviar a En CANADÁ enviar a Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Driv...

Page 15: ...tellen der ein für Sie sichtbares Bild überträgt Die eigentliche Verstärkung der vorhandenen Lichtverhältnisse sowie Aufbereitung des Bildes wird also über die Beschleunigung von Elektronen erreicht Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät der Generation I Ihr Nachtsichtgerät eignet sich für eine Vielzahl von professionellen Einsätzen und Freizeitanwendungen dazu zählen z B Beobachtung von ...

Page 16: ...rien so einlegen dass der und Pol der Batterien auf die jeweilige Markierung im Inneren des Batteriefachs zeigen Nach Einlegen der Zellen den Deckel wieder vorsichtig festschrauben und Schrauben dabei nicht überdrehen Verwendung und Test Dieses Gerät wird mit zwei Mignonzellen betrieben Vergewissern Sie sich dass die Batterien so wie oben beschrieben eingelegt wurden Wenn Sie Ihr Nachtsichtgerät i...

Page 17: ...gseinheit arbeitet Die rote LED zeigt an dass der Infrarot Illuminator aktiv ist Bitte vergessen Sie niemals das Gerät nach der Benutzung wieder auszuschalten Bitte vor der Lagerung sicherstellen dass keine LEDs mehr leuchten Dieses Nachtsichtgerät kann auf jedes handelsübliche Stativ mit einer 1 4 Zoll Kupplung 6 montiert werden Achtung Dieses Gerät ist auch für einen Einsatz unter extrem niedrig...

Page 18: ... Produkts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einemstabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind Adresse für Rücksendungen in die USA Adresse für Rücksendungen nach KANADA Bushnell Performance Optics Bushn...

Page 19: ...inoso e il miglioramento dell immagine sono dovuti all accelerazione degli elettroni Lo strumento descritto è un dispositivo della prima generazione Questo strumento per visione notturna è ideale per svariate applicazioni ricreative e professionali osservazione di animali selvatici astronomia utilizzo in barca o marino operazioni di polizia soccorso sicurezza tutela della proprietà 34 Italiano DAT...

Page 20: ...da due pile di tipo AA Per installarle svitate il coperchio del vano delle pile situato sul fondo dell unità Inserite le pile nell apposito vano in modo che i terminali positivo e negativo corrispondano ai simboli riportati all interno del vano Con attenzione riposizionate il coperchio sul vano delle pile senza stringere troppo Utilizzo e collaudo Questo strumento è alimentato da due pile di tipo ...

Page 21: ...dell utilizzo Non riponete mai lo strumento con le spie accese Questo strumento può essere montato su un treppiede qualsiasi con uno zoccolo di 6 Attenzione questo strumento può essere adoperato a temperature estremamente basse Tuttavia quando lo si riporta in un ambiente a temperatura normale occorre attendere circa 5 ore prima di usarlo nuovamente Questa precauzione ha lo scopo di prevenire dann...

Page 22: ... del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino riportante la data di acquisto 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A...

Page 23: ...itivo de Geração I O dispositivo com visão noturna é ideal para uma variedade de utilizações profissionais e recreativas incluindo Observação de animais selvagens Astronomia Navegação Atividades marítimas Atividades policiais e de cumprimento da lei Busca e resgate Segurança Administração de propriedades 43 Português ESPECIFICAÇÕES Ampliação 2 5 X Tamanho da objetiva 42 mm Resolução vertical 25 li...

Page 24: ... tamanho AA Para instalá las desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas localizado na parte inferior da unidade Insira as pilhas no compartimento de forma que seus terminais positivos e negativos correspondam às marcações que se encontram no interior do compartimento Recoloque a tampa com cuidado sem apertar demasiadamente Uso e teste Este dispositivo opera com duas pilhas de tamanho AA Certi...

Page 25: ...e imagem O LED verde indica que a unidade amplificadora de luz está ligada O LED vermelho indica que o iluminador infravermelho está ligado Não esqueça de desligar a unidade após concluir a observação Não armazene este dispositivo se os indicadores estiverem acesos Ele pode ser montado em qualquer tripé com soquete de 1 4 6 Cuidado este dispositivo pode ser usado em climas extremamente frios Entre...

Page 26: ...explicação do defeito 4 Comprovante da Data de Aquisição 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago NOS EUA REMETER PARA NO CANADÁ REMETER PARA Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn Repairs Attn Repairs 8500 Marshall Drive 25A...

Page 27: ... 2005 Bushnell Outdoor Products www bushnell com ...

Reviews: