background image

23

TRAVA DE FOCO

O binóculo Excursion EX tem também um dispositivo especial de travamento de foco. Após 
focalizar  um  objeto,  o  ajuste  pode  ser  travado  pelo  simples  aperto  do  botão  (para  baixo) 
(Figura 3). Isto é útil quando você observa um sujeito a uma distância considerável por um 
período de tempo prolongado para assegurar que você não desvia ou se choca sem querer 
no ajuste do foco ou quando você quiser passar o binóculo em torno de um grupo que está 
fazendo voltas em torno do mesmo sujeito. 

À PROVA D ’ÁGUA/À PROVA DE EMBAÇAMENTO

O seu binóculo Bushnell Excursion EX foi projetado e construído utilizando a mais avançada 
tecnologia à prova d ’água e embaçamento. Os binóculos Excursion EX são vedados com um 
anel-O para proteção completa contra a umidade. A proteção antiembaçamento é obtida pela 
purgação com nitrogênio seco, que remove toda a umidade interna.

AJUSTE DAS VISEIRAS: (

Figuras 4)

Seu binóculo Bushnell Excursion EX é equipado com viseiras giratórias, projetadas para o seu 
conforto e para eliminar a luz externa estranha. Para usuários que não usam óculos, gire as 
viseiras no sentido anti-horário até que travem na posição totalmente “para cima” (Figura 4). Se 
você usar óculos, verifique se as viseiras estão na posição totalmente para baixo - isto posicionará 
seus olhos mais próximos das lentes do binóculo, permitindo a você ver o campo inteiro de visão. 
Para abaixar as viseiras da posição totalmente para cima, gire-as no sentido horário. É possível 
também  ajustar  a  viseira  (“eyecup”)  nas  posições  “intermediárias”,  totalmente  para  cima  e 
totalmente para baixo, que podem melhor se adequar a alguns usuários.

SOQUETE DO TRIPÉ*: (

Figura 5)

Para acoplar o Excursion EX a um tripé ou monopé, desaparafuse (sentido anti-horário) 
a tampa com a marca “B” que cobre o soquete rosqueado dentro da articulação do 
centro e coloque-a de lado num local seguro (Figura 5). Use um adaptador de tripé 
compatível para binóculos, tal como o modelo número 161001CM da Bushnell 
(um suporte acessório, mostrado abaixo, que fica entre o binóculo e o tripé) para 
acoplar seu Excursion EX a qualquer tripé padrão numa posição horizontal para 
propiciar uma imagem estável durante  visão prolongada. 

INSTRUÇÕES PARA CUIDADOS

O seu binóculo Bushnell Excursion EX proporcionará muitos anos de serviço sem problemas se 
receber os cuidados usuais que devem ser dados a qualquer instrumento ótico delicado. 

• Evite bater ou deixar cair o binóculo.
• Guarde-o num lugar frio e seco.

LIMPEZA

1. Assopre toda a sujeira ou detritos que estiverem na lente (ou use uma escova macia para 

lentes ou “canned air” (“dust off”)).

2. Para retirar a camada de óleo da pele ou marcas deixadas pelos dedos, sopre as lentes 

com tecido de microfibra, esfregando suavemente em movimentos circulares. O uso de 
um pano grosso uu a esfregação desnecessária poderá arranhar a superfície da lente e, 
eventualmente, causar danos irreversíveis. A bolsa cinza de transporte que vem com seu 
Excursion EX é feita em tecido  de microfibra macio, ideal para a limpeza rotineira dos 
materiais óticos.

3. Se for necessária uma limpeza mais completa, pode ser usado tecido para lentes 

fotográficas e fluido de limpeza “tipo fotográ fico” ou álcool isopropílico (sem esfregar). 
Aplique sempre o fluido no pano de limpeza - nunca diretamente sobre a lente.

*Pode Ser Adaptado No Tripé 

(Não incluída)

Summary of Contents for 161001CM

Page 1: ...1 Lit 98 1296 05 10 ...

Page 2: ......

Page 3: ... CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 6 7 9 10 12 13 16 17 20 21 24 ...

Page 4: ...erfect alignment of lens to eyes follow these simple steps Hold your binocular in the normal viewing position Grasp each barrel firmly Move the barrels closer together or further apart until you see a single circular field Always re set your binocular to this position before using it How to Adjust for Individual Eye Strength As individual eyesight varies from one person to another your Bushnell Ex...

Page 5: ... to pass the binoculars around in a group that is taking turns viewing the same subject WATERPROOF FOGPROOF Your Bushnell Excursion EX binocular has been designed and built utilizing the latest waterproof and fogproof technology Excursion EX binoculars are O ring sealed for complete moisture protection Fogproof protection is achieved from dry nitrogen purging that removes all internal moisture EYE...

Page 6: ...workmanship of our products and is your assurance of a lifetime of dependable service In the event of a defect under this warranty we will at our option repair or replace the product provided that you return the product postage prepaid This warranty does not cover damages caused by misuse improper handling installation or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Dep...

Page 7: ...lques étapes très simples Tenez vos jumelles normalement comme si vous vouliez regarder au loin Tenez fermement chacune des bagues d ajustement Rapprochez les bagues d ajustement ou éloignez les l une de l autre jusqu à ce que vous puissiez voir un seul champ circulaire Remettre toujours vos jumelles sur cette position avant de les utiliser Comment ajuster la dioptrie La vue varie d un individu à ...

Page 8: ...voie le même sujet IMPERMEABILITE ET ETANCHEITE AU BROUILLARD Vos jumelles Bushnell Excursion EX ont été concues et construites en utilisant les dernières technologies d imperméabilité et d étancheité au brouillard Les jumelles Bushnell Excursion EX sont gardées étanches par joints toriques pour une protection contre l humidité La protection etanche au brouillard est réalisé à partir de nitrogéne ...

Page 9: ...ution mécanique de nos produits et représente pour vous l assurance de toute une vie de service fiable Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie nous nous réservons l option de réparer ou de remplacer le produit à condition de nous le renvoyer en port payé La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation une manipulation une installation incorrecte s ou un entr...

Page 10: ...na alineación perfecta del lente a los ojos siga estos pasos sencillos Mantenga sus prismáticos en la posición normal de visión Agarre cada tubo con firmeza Acerque o aleje los tubos hasta que vea un solo campo circular Siempre reajuste sus prismáticos a esta posición antes de utilizarlos Cómo ajustar para la fuerza individual de cada ojo Como la vista de cada ojo varía de persona a persona sus pr...

Page 11: ...jeto A PRUEBA DE AGUA NIEBLA Sus prismáticos Bushnell Excursion fueron diseñados y construidos con la última tecnología de impermeabilidad y de resistencia a la niebla Los prismáticos Excursion EX están sellados con un anillo O para su completa protección contra la humedad La protección de prueba a la niebla se obtiene con una purga de nitrógeno seco que quita toda la humedad interna AJUSTE DE COP...

Page 12: ...fabricación mecánica de nuestros productos que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida En caso de defectos bajo esta garantía nosotros a nuestra opción repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido ni por un manejo instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento h...

Page 13: ...EN Abb 1 Einstellen des Abstands zwischen den Augen Der Abstand zwischen den Augen wird als Pupillendistanz bezeichnet und ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich Zur perfekten Anpassung der Linse an die Augen befolgen Sie die folgenden einfachen Schritte Bringen Sie das Fernglas in die normale Sichtposition Halten Sie dazu beide Fernglashälften fest Bewegen Sie die Fernglashälften zueinander hin...

Page 14: ...sion EX verfügt außerdem über eine besondere Funktion zum Feststellen der Bildschärfe Nachdem Sie ein Objekt fokussiert haben können Sie diese Schärfeneinstellung fest einstellen indem Sie den Knopf eindrücken nach unten Abb 3 Dies ist praktisch wenn Sie über einen längeren Zeitraum hinweg ein Objekt von gleichbleibender Entfernung beobachten es wird verhindert dass Sie die Schärfeneinstellung dur...

Page 15: ...n lassen Kühl und trocken aufbewahren REINIGUNG 1 Staub oder Schmutz von den Linsen blasen dabei eine weiche Linsenbürste oder Druckluft verwenden 2 Zum Entfernen von Hautfett oder Fingerabdrücken auf die Linse hauchen und sie mit einem Mikrofasertuch in kreisenden Bewegungen sanft trockenreiben Die Verwendung eines rauen Tuches oder ein unnötiges Rubbeln kann die Linsenoberfläche zerkratzen und z...

Page 16: ...eck eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10 00 USD zur Abdeckung der Porto und Bearbeitungskosten 2 Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Kaufbeleg 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus ...

Page 17: ...ottenere un perfetto allineamento delle lenti agli occhi seguire le seguenti istruzioni Tenere il binocolo nella normale posizione di osservazione Afferrare saldamente ciascun barilotto dell obiettivo Avvicinare o allontanare i barilotti finché non si vede un unico campo circolare Reimpostare sempre il binocolo in questa posizione prima dell uso Come eseguire la regolazione in base alla capacità v...

Page 18: ... di uno speciale dispositivo di blocco della messa a fuoco Una volta messo a fuoco un oggetto è possibile bloccare l impostazione semplicemente spingendo la manopola verso il basso Fig 3 Ciò è utile quando si osserva un oggetto a considerevole distanza per un lungo periodo per evitare di spostare o colpire accidentalmente l impostazione della messa a fuoco oppure quando si vuole passare il binocol...

Page 19: ...utto e fresco PULIZIA 1 Soffiare per rimuovere polvere e detriti dalle lenti usando uno spazzolino morbido per lenti oppure dell aria compressa 2 Per rimuovere sporco o ditate respirare leggermente sulle lenti per produrre una piccola quantità di umidità quindi pulire delicatamente con un panno in microfibre strofinando con un movimento circolare Utilizzando un panno ruvido o strofinando eccessiva...

Page 20: ...ssegno ordine di pagamento per l importo di 10 US per coprire i costi di spedizione 2 Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino 5 Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta per prevenire danni durante il trasporto e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi Recapito negli Stati Uniti Recapito In Canada ...

Page 21: ...soa para pessoa Para obter um alinhamento perfeito entre as lentes e seus olhos observe estas etapas simples Mantenha o binóculo na posição normal de visão Segure firmemente cada cilindro Afaste ou aproxime os cilindros em conjunto ou isoladamente até enxergar apenas um único campo circular Sempre recoloque o binóculo nessa posição antes de usá lo Como Ajustar para sua Capacidade Visual Individual...

Page 22: ... de dioptria que permite uma ajuste mais preciso de acordo com a sua visão Observe as seguintes instruções de focalização FOCALIZAÇÃO 1 Ajuste a distância interpupilar Figura 1 até ver uma única imagem circular 2 O anel de ajuste da dioptria está localizado no lado direito logo abaixo da viseira eyecup 3 Certifique se de que o ajuste de dioptria está configurado em zero para iniciar o ponto de indi...

Page 23: ...totalmente para baixo que podem melhor se adequar a alguns usuários SOQUETE DO TRIPÉ Figura 5 Para acoplar o Excursion EX a um tripé ou monopé desaparafuse sentido anti horário a tampa com a marca B que cobre o soquete rosqueado dentro da articulação do centro e coloque a de lado num local seguro Figura 5 Use um adaptador de tripé compatível para binóculos tal como o modelo número 161001CM da Bush...

Page 24: ...eguir 1 Um cheque ordem de pagamento no montante de 10 00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos 2 Nome e endereço para a devolução do produto 3 Uma explicação do defeito 4 Comprovante de Compra 5 O produto deve ser cuidadosamente embalado numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devoluç...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...For further questions or additional information please contact Bushnell Outdoor Products 9200 Cody Overland Park Kansas 66214 800 423 3537 www bushnell com 2009 Bushnell Outdoor Products ...

Reviews: