BURNiT WBS-A 110 Installation And Operation Manual Download Page 32

32

FR

MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION

Schéma 3. Dimensions hors-tout corps de chauffe et 

palette, modèle WBS Active /voir page 68/

5. LIVRAISON DE LA CHAUDIÈRE

• Vérifier l’intégrité de l’emballage lors de la livraison.

• Vérifier si tous les composants ont été livrés. Le contenu 

de la livraison chaudière inclue:

1)  Corps de chauffe avec des portes

2)  Habillage chaudière avec isolation thermique

3)  Soupape de sécurité à 3 bars

4)  Pique feu

5)  Brosse de ramonage pour les tubes de fumées

6)  Passeport technique. Manuel d’installation et d’utilisation

7)  Carnet de service et carte de garantie

Si quelqu’un des éléments ci-dessus manque de la livraison, 

contacter votre fournisseur.

6. INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE

*

Le  montage,  l'installation  et  la  mise  en  route  de 

la chaudière doit être effectuée par un technicien 

agréé pour telles opérations.

L'installateur  est  obligé  d'informer  l'utilisateur 

des distances minimales préconisées pour la 

chaudière par rapport des matériaux ou liquides 

inflammables.

6.1. Exigences à l’égard du local chaufferie

- La chaufferie doit être protégée contre le gel;

- La chaufferie doit permettre l’apport continu de l’air 

nécessaire pour maintenir la combustion;

- Les  chaudières  ne  doivent  pas  être  installées  dans  des 

pièces habitables;

- Toutes les chaufferies doivent avoir un trou de ventilation 

correctement  calculé  en  fonction  de  la  puissance  de  la 

chaudière.  Les  trous  doivent  être  protégés  par  biais  d’un 

filet ou une grille.

La taille du trou doit être calculée selon la formule suivante:

А = 6,02*Q

 - dont:

А

 - surface du trou en 

cm

2

,

Q

 - puissance de la chaudière en 

kW

- Retirer l’emballage sans polluer l’environnement

- Respecter les consignes de supervision de la construction, 

en  particulier  l’ordonnance  existante  sur  les  appareils  à 

combustion et le stockage des produits combustibles, aussi 

que celà sur le renforcement des exigences applicables aux 

sites d’installation et la ventilation;

- La chaudière doit être emplacée sur une fondation dont la 

superficie est plus grande que la base de la chaudière selon 

Figure 1;

- La chaudière doit être emplacée à une façon permettant le 

nettoyage et l’entretien au plus facile possible;

- L’installation doit être effectuée conformément le Schéma 

de montage 1, y montré l’habillage de la chaudière;

- Aucun  objet  de  matériau  inflammable,  ou  liquide 

inflammable ne doit pas être placé au-dessus/à cotè de la 

chaudière;

6.2. Vérifier l’étanchéité des portes

Ouvrir les portes de la chaudière. Faire passer des bandes de 

papier sur les quatre côtés des portes et fermer les portes 

en laissant les fins des bandes à saillir en extérieur. Tirer sur 

les bandes de papier. Si les bandes de papier s’arrachent, les 

portes sont bien étanches en fermeture.

*

Attention!  L’ajustement  inadéquat  des  charnières 

peut  entraîner  une  aspiration  d’air  à  travers  les 

portes et une combustion incontrôlable dedans la 

chaudière.

7. MISE EN ROUTE DE LA CHAUDIÈRE

7.1. Raccordement de la chaudière à une cheminée

Les  raccordements  de  la  chaudière  à  la  cheminée  doivent 

toujours être conformes aux normes et règles en vigueur. La 

cheminée doit assurer le tirage suffisant pour l’évacuation 

des fumées dans toutes conditions. Le bon fonctionnement 

de la cheminée demande un dimensionnement adéquat de 

la  cheminée  elle-même  puisque  le  tirage  fourni  affecte  la 

combustion, la puissance calorifique des chaudières et leur 

durée de vie. Le tirage assuré par la cheminée est en relation 

fonctionnelle avec sa section transversale, l’hauteur et la 

rugosité de ses parois intérieures. Aucun autre appareil ne 

doit être connecté à la cheminée en service à la chaudière.

Le  diamètre  de  la  cheminée  ne  doit  pas  être  inférieur  au 

ceci  de  la  buse  de  fumées  (en  sortie  de  la  chaudière  vers 

la  cheminée).  La  buse  des  fumées  doit  être  raccordée  au 

conduit de fumées de la cheminée. En termes de propriétés 

mécaniques,  la  buse  de  fumées  doit  être  solide  et  bien 

étanche (pour éviter des fuites de gaz) et permettre un accès 

facile  à  l’intérieur  pour  le  nettoyage.La  section  intérieure 

de la buse fumées ne doit pas être supérieure à la section 

effective  de  la  cheminée  et  ne  doit  pas  se  réduire.  Éviter 

d’utiliser des joints du coude.

La trappe de ramonage de la cheminée doit être située dans 

sa partie plus basse.Le paroi de la cheminée doit être une 

triple  structure,  la  couche  milieu  dont  de  laine  minérale. 

L’épaisseur de l’isolant ne doit pas être inférieur à 30 mm 

lorsque le conduit de cheminée est situé à l’intérieur de la 

maison  (conduit  intérieur)  et  à  50  mm,  lorsque  celà  est  à 

l’extérieur  (conduit  extérieur).  Le  diamètre  intérieur  de  la 

cheminée est fonction de sa hauteur réelle et la puissance de

la chaudière (voir schéma 4).

Veuillez confier la sélection de cheminée et son installation à 

un spécialiste qualifié. La distance exigée entre la chaudière 

et la cheminée soit 300 – 600 mm.

Schéma 4. Taille de la chaudière et paramètres de la 

cheminée /voir page 69/

*

Les  paramètres  dans  les  tableaux  sont  que  à 

titre  indicatif.  Le  tirage  dépend  du  diamètre, 

l'hauteur,  les  sections  inégales  le  long  de  la 

surface de la cheminée et des différences de 

température entre les produits de combustion et 

l'air extérieur. Nous vous recommandons d'utiliser 

une cheminée équipée de prise de fumées.Il faut 

que le dimensionnement précis de la cheminée soit 

calculé par un spécialiste-chauffagiste.

7.2.  Raccordement  de  l’échangeur  de  chaleur  de  sécurité 

(échangeur anti-ébullition)

*

Ce  raccordement  doit  être  effectué  par  un 

technicien/boutique  de  service  agréé  pour  telles 

opérations.

Summary of Contents for WBS-A 110

Page 1: ...a combustibile solido serie WBS Active Solid fuel boiler WBS Active series PASAPORTE TECNICO INSTRUCCION para NTAJE y EXPLOTACION MANUELTECHNIQUEINSTRUCTIONSpourL INSTALLATIONetL EXPLOITATION MONTAGE...

Page 2: ......

Page 3: ...ER 6 6 1 Requirements 6 6 2 Check door tightness 6 7 SETUP OF THE HEATING BOILER 6 7 1 Connecting the boiler to a chimney 6 7 2 Connecting the safety heat exchanger 6 7 3 Connecting the boiler to the...

Page 4: ...to installation user Customer must undergo boiler operation maintenance training by authorized installer service shop DANGER of intoxication or explosion Toxic gases may be discharged when burning wa...

Page 5: ...oal Pressed fuels and briquettes containing only wood may also be used Log length should be up to 330 mm 500 mm Fuel moisture content must not exceed 20 For maximum utilization of the wood heating val...

Page 6: ...the boiler Chimney diameter must not be smaller than the flue outlet of the boiler Flue outlet must be connected to the chimney opening In terms of mechanical properties the flue outlet must be sturd...

Page 7: ...g installation including the piping network has not been built frost proof we recommend that you fill the heating installation with a liquid which has low freezing point and corrosion protection and a...

Page 8: ...damage due to strains in the material caused by temperature differences Fill the heating installation only in cold conditions inlet temperature must not exceed 40 C Danger of installation damage due t...

Page 9: ...he water in the boiler must be within the 65 80 range It is not recommended to operate the boiler for a long period of time at an output lower than 50 When using circulation pump boiler operation must...

Page 10: ...the user to safely operate the boiler If the fan is turned on DO NOT open the boiler door This setting allows to temporarily switch off the fan at any time e g during feeding fuel If during fire up s...

Page 11: ...t water temperature is reached Then the WUW pump is shut off and the CH pump is activated The central heating pump will run until the DHW temperature drops below the set point value and the WUW hyster...

Page 12: ...option allows the user to set the time of operations of the fan in the suspension mode above the set temperature 10 12 Suspension pause This option allows the user to set the time of the pause in the...

Page 13: ...6 Technical specifications of controller ST 81 1 Supply voltage V 230V 50Hz 10 2 Power consumption W 5 3 Ambient temperature C 10 50 4 Circulation pump outlet load A 0 5 5 Fan outlet load A 0 6 6 Temp...

Page 14: ...commended fuel wood humidity 20 wood briquettes coal wood 50 50 Loading door size mm 330 250 330 250 390 250 490 310 490 310 490 310 550 310 610 310 Max length of firewood logs mm 400 400 500 500 500...

Page 15: ...terial for recycling according to the local regulations and requirements At the end of life cycle of each product its components are due to be disposed of in conformity with regulatory prescriptions A...

Page 16: ...Verdichtungskontrolle der T ren 19 7 HEIZKESSELINSTALLATION 19 7 1 Anschlu des Kessels an einen Schornstein 19 7 2 Anschlu des Sicherheitsw rmeaustauschers 19 7 3 Anschlu des Kessels an das Heizungssy...

Page 17: ...r umstehenden Gegenst nde an Der autorisierte Installateur Fachmann ist verpflichtet den Anlagenbenutzer ber alle Wichtige Besonderheiten bez glich der Anlagennutzung und Reinigung aufzukl ren 1 2 2 H...

Page 18: ...Sicherheitsklappe eingebaut im Gebl se Schornsteineingangsklappe f r Zugregelung Sicherheitsw rmeaustauscher Sicherheitsanlagen des Kessels 3 BRENNSTOFFE Der Heizkessel darf nur mit naturbelassenen u...

Page 19: ...die Leistung und die Lebensdauer des Kessels abh ngig sind Die Schornsteinzugkraft ist funktionsabh ngig von Schnitt H he und Unebenheit der Innenw nde Der Schornsteindurchmesser darf nicht weniger al...

Page 20: ...fferbeh lter von 55 Liter per kW installierte Leistung zu montieren 3 Wegen Frost 3 Wenn das Heizungssystem einschlie lich das Rohrnetz nicht mit einem Schutz gegen Frost aufgebaut sind ist es empfohl...

Page 21: ...siehe Seite 74 8 AUFF LLEN DES HEIZUNGSSYSTEMS Tabelle 6 Problem L sung Besch digungsm glichkeit der Installation wegen Spannung der Materialien in Folge der Temperaturdifferenzen F llen Sie das Heizu...

Page 22: ...die R cklauftemperatur Wassers zum Kessel mind 65 betr gt Das verl ngert die Lebensdauer des Kessels und seine Garantie Die Arbeitstemperatur des Wassers im Kessel muss in einem Rahmen von 65 80 sein...

Page 23: ...Untermen ber oder schalten die gegebene Funktion ein Die Taste EXIT bringt uns in das Hauptmen zur ck 10 3 Entfachen Fir up In dieser Funktion wird der Ventilator in Gang gesetzt diese Funktion kann...

Page 24: ...erkseinstellung 35 C ein Unter dieser Temperatur niedrige Hysterese istemperatur f r die Zentralheizung schaltet sich die Pumpe aus So lange das Regime Zentralheizung aktiv ist wird auf der rechten Se...

Page 25: ...llers Verbinden Sie die beiden Kabel des Raumkontrollers an dem Regler Anschl sse room regulator Achtung Verbinden Sie den Kontroller nicht an eine externe Stromversorgung 10 11 Funktion Abschalten Su...

Page 26: ...sich die Pumpe des Systems Zentralheizung ein Falls die Temperatur des Kessels h her wird und 85 erreicht aktiviert sich die Nachricht Alarm Das kann wegen Warmwasserbeh lter oder Sensorbesch digung o...

Page 27: ...st ndige watte Leistung elektr W 60 60 60 60 60 110 110 110 Versorgungsspannung Frequenz V Hz 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 230 50 Empfehlender brennstoff Holz Feuchtigkeit 20 Holzb...

Page 28: ...u entsorgen Gem der Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger te wird eine Entsorgung au erhalb des normalen Flusses von festen Haushaltsabf llen gefordert Altger te m ssen getrennt von...

Page 29: ...2 V rifier l tanch it des portes 32 7 MISE EN ROUTE DE LA CHAUDI RE 32 7 1 Raccordement de la chaudi re une chemin e 32 7 2 Raccordement de l changeur de chaleur de s curit changeur anti bullition 32...

Page 30: ...ne doit pas tre utilis e et l utilisateur doit tre fourni des instructions crites sur le d faut et le danger que ceci implique L installateur autoris service est oblig de faire la formation l utilisa...

Page 31: ...Un complexe de dispositifs de s curit assure la s curit de fonctionnement de l appareil Polyvalent Con u comburer du bois avec l option d tre adapt e aux autres types de combustibles travers du montag...

Page 32: ...pier Si les bandes de papier s arrachent les portes sont bien tanches en fermeture Attention L ajustement inad quat des charni res peut entra ner une aspiration d air travers les portes et une combust...

Page 33: ...audi re Raccorder le depart chauffage au raccord B Raccorder le retour chauffage au raccord A Monter le robinet Y inclus dans l ensemble 2 cause d accumulation des s diments La formation des condensat...

Page 34: ...de la chaudi re 7 5 Sch mas de raccordement Ces raccordements doivent tre effectu s par un technicien boutique de service agr pour telles op rations Sch ma 7 Raccordement de la chaudi re BURNiT WBS A...

Page 35: ...llateur 5 Nettoyez les distributeurs d air situ s sous les tubes de fum e La cendre emp che l alimentation d air dans la chambre de combustion En cas de d montage des distributeurs d air utilisez la c...

Page 36: ...eur cesse de fonctionner Lorsque l alimentation est r tablie ceci retourne son fonctionnement avec des param tres d finis pr c demment memoris s dans sa m moire int gr e 10 2 Page d accueil Lors du fo...

Page 37: ...sis de la temp rature de consigne de la chaudi re C est la diff rence entre la temp rature de consigne qui est la temp rature n cessaire de la chaudi re et la temp rature actuelle de la chaudi re par...

Page 38: ...u chauffage central fonctionne en continu tandis que la pompe d eau chaude sanitaire s arr te d s que la temp rature de consigne soit atteinte dans la chaudi re elle repart d s que la temp rature tomb...

Page 39: ...ctiv e et que la temp rature descend une valeur de s curit le capteur va automatiquement red marrer l appareil et l alarme sera d sactiv e Si le capteur est endommag ou surchauff le ventilateur soit d...

Page 40: ...lle de tuyaux contre la flamme Bride sur la porte inf rieure pour l installation d un br leur granul s gaz ou mazout en option Dispositifs de s curit 1 Soupape de s curit 3 bars 2 Echangeur de chaleur...

Page 41: ...70 300 350 350 350 380 410 Trou de visite chemin e O mm 150 70 150 70 150 70 150 70 150 70 150 70 150 70 150 70 Vidange Y mm G 232 G 232 G 232 G 232 G 232 G1 232 G1 232 G1 232 Ventilateur W mm 215 215...

Page 42: ...omprobaci n del buen sellado de las puertas 45 7 INSTALACI N DE LA CALDERA DE CALEFACCI N 45 7 1 onexi n de la caldera a una chimenea 45 7 2 onexi n del intercambiador de seguridad 45 7 3 onexi n de l...

Page 43: ...e ser explotada y el usuario debe ser informado por escrito sobre el defecto y el peligro que del mismo se deriva Es obligatorio asegurar alimentaci n el ctrica de reserve un generador de la respectiv...

Page 44: ...erta para limpieza V lvulas de aire para regular el aire suministrado V lvula en la salida de la chimenea para regular la tracci n Intercambiador calor fico de seguridad Dispositivos de seguridad de l...

Page 45: ...e debe observar los padrones y las reglas vigentes La chimenea debe asegurar suficiente tracci n para retirar el humo en cualesquier condiciones Para el funcionamiento correcto de la caldera es necesa...

Page 46: ...rmost tica de tres v as que impedir la baja de la temperatura en la entrada por debajo de los 65 C En vista del prolongamiento de la vida de explotaci n de la caldera se recomienda la instalaci n de u...

Page 47: ...tor solar y v lvula de tres v as vea la p gina 74 8 RELLENO DE LA INSTALACION DE CALEFACCION Cuadro 6 Problema Prevenci n Posibilidad de aver as en la instalaci n debido a tensi n en el material en re...

Page 48: ...i n de gas en la c mara de combustion pueden formarse alquitranes y condensados cidos Para este fin se instala una v lvula mezcladora que se regula de modo que la temperatura m nima del agua devuelta...

Page 49: ...L r gimen de Verano Esta pantalla da la posibilidad de cambiar r pidamente la temperatura programada mediante los botones de plus y menos Con el bot n Menu avance hacia el I er men En cada men el usu...

Page 50: ...escoge uno de los cuatro reg menes operacionales En la esquina inferior derecha aparecen en letra may scula las iniciales del respectivo r gimen operacional D calefacci n de la casa R bombas paralelas...

Page 51: ...n de Bombas Paralelas las bombas comienzan a funcionar simult neamente hasta que sea alcanzada la temperatura predeterminada de conexi n 35 predeterminados Este valor puede ser diferente para los dos...

Page 52: ...momento se mide por un sensor electr nico y se procesa por el termorregulador Al activarse la Defensa T rmica el ventilador suspende el trabajo y las dos bombas se activan sucesivamente para el traba...

Page 53: ...0 90 110 Altura H mm 1235 1235 1235 1235 1235 1385 1385 1385 Largura L Profundidad D mm 540 860 540 925 600 925 700 925 700 985 700 1105 760 1105 820 1105 Volumen de la camisa de agua l 60 75 82 96 10...

Page 54: ...los componentes deben eliminarse de acuerdo con los requisitos legales De acuerdo con la Directiva 2002 96 CE sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos es necesario la disposici n fuera de...

Page 55: ...ca degli sportelli 58 7 INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DI RISCALDAMENTO 58 7 1 Collegamento della caldaia alla canna fumaria 58 7 2 Collegamento dello scambiatore di calore di sicurezza 58 7 3 Collegamen...

Page 56: ...oli Cliente dovr sottoporsi caldaia funzionamento manutenzione di formazione da parte del tecnico autorizzato negozio di servizio PERICOLO di incendio in caso di combustione di materiali o liquidi inf...

Page 57: ...o di bruciatore a pellet a gas o a gasolio grazie all apposita frangia posta sullo sportello inferiore della caldaia Sportello di carico combustibile Sportello di pulizia Valvole di regolazione aria p...

Page 58: ...del camino siccome dal suo tiraggio dipende la combustione la potenza e la vita di servizio della caldaia Il tiraggio del camino in dipendenza funzionale dalla sua sezione altezza e rugosit delle pare...

Page 59: ...batura non costruito con protezione contro congelamento vi raccomandiamo di riempire l impianto di un liquido a basso punto di congelamento e di un prodotto di protezione anticorrusiva e contro congel...

Page 60: ...guasti dell impianto a causa di tensione nel materiale in seguito a differenze di temperatura Riempire l impianto di riscaldamento soltanto se freddo la temperatura all entrata non deve superare i 40...

Page 61: ...ia 65 In questo modo si allunga la vita di servizio e la garanzia della caldaia La temperatura di lavoro dell acqua nella caldaia deve essere tra 65 e 80 sconsigliato l uso continuo della caldaia a po...

Page 62: ...pu andare su e gi con l aiuto dei tasti pi e meno Con il tasto MENU si passa al men seguente oppure si ha la possibilit di scegliere una funzione concreta Con il tasto EXIT si torna al men principale...

Page 63: ...o 10 9 1 Priorit Riscaldamento casa La pompa di riscaldamento centrale viene avviata al raggiungimento dei necessari valori di temperatura 35 preimpostati Sotto questo limite temperatura di isteresi n...

Page 64: ...stati Il ventilatore funziona fino al raggiungimento della temperatura impostata dal regolatore ambiente Nonostante questo il funzionamento della caldaia dipende anche dal termoregolatore Collegamento...

Page 65: ...o l altra per il lavoro dei due impianti di riscaldamento centrale e di acqua calda sanitaria Protezione contro bollimento dell acqua Questa protezione si accende soltanto a regime Priorit bollitore W...

Page 66: ...bar 10 0 10 11 0 11 12 0 12 15 0 15 26 0 26 22 0 22 26 0 26 28 0 28 Tiraggio richiesto Pa mbar 16 0 16 20 0 20 21 0 21 23 0 23 24 0 24 38 0 38 47 0 47 56 0 56 Isolamento Caldaia Ovatta refrattaria ter...

Page 67: ...flusso normale di rifiuti solidi urbani Essi vanno conferiti per riciclaggio ad un azienda autorizzata corrispondente alle esigenze di protezione dell ambiente Le vecchie apparecchiature vanno raccolt...

Page 68: ...68 1 2 3 H 0...

Page 69: ...r output Diameter of boiler chimney Chimney clear opening Chimney minimum height 20 kW 150 mm 160 mm 5 5 m 25 kW 150 mm 160 mm 6 m 30 kW 150 mm 160 mm 7 m 40 kW 180 mm 180 mm 200 mm 11 5 m 8 m 50 kW 1...

Page 70: ...70 6...

Page 71: ...71 7...

Page 72: ...72 8...

Page 73: ...73 9...

Page 74: ...74 10...

Page 75: ...75 11 12 E K...

Page 76: ...9700 Shumen Bulgaria t 359 54 874 555 f 359 54 874 556 e mail ftrade sunsystem bg 13 Chelopeshko Shose Str 1839 Sofia Bulgaria t 359 2 903 97 80 f 359 54 874 556 e mail sales sunsystem bg www sunsyste...

Reviews: