Burley 943307 Owner'S Instruction & Safety Manual Download Page 38

REMOLQUE NIÑO

38

ESP

Mantenimiento de su Burley 

Limpieza del remolque:

•  Componentes como los acoples rápidos y de 

inclinación se deben inspeccionar ocasionalmente 

y se deben limpiar para evitar la acumulación de 

suciedad.

•  Asegúrese de que los componentes estén 

completamente secos antes de almacenarlos.

Almacenamiento:

Para una mayor duración del producto, guarde el 

remolque en un lugar cerrado. Si deja el remolque 

al aire libre, protéjalo con una bolsa o cubierta de 

almacenamiento para remolques Burley. El remolque 

no debe almacenarse a temperaturas inferiores a -23 

°C ni superiores a 65 °C. Los neumáticos no deben 

guardarse en contacto con ventanas ya que el cristal de 

las ventanas podría descolorarse.

Cuidado de la tela:

Lave a mano las partes de tela con agua tibia y 

detergente o jabón suave. NO use lejía ni disolventes. 

Seque la cubierta del remolque al aire libre. Seque y 

almacene fuera de la luz solar directa en un lugar seco 

y bien ventilado. Limpie las ventanas con un paño suave 

y húmedo.

Antes de usar:

Antes de cada uso, compruebe que:

1. 

 Las ruedas están adecuadamente fijadas  

al remolque.

2. 

Los neumáticos están inflados a la presión 

recomendada en el lateral del neumático.

3. 

Los acoples rápidos están correctamente  

fijados al remolque (con el manguito amarillo  

completamente insertado)

4. 

La barra de remolque está adecuadamente 

asegurada al remolque.

5. 

 El enganche está adecuadamente fijado a  

la bicicleta.

6. 

El pasador de retención de enganche está  

asegurado y la correa de seguridad está  

instalada

7. 

El pasador de retención primario del acople  

rápido está fijado de forma segura y el pasador  

de retención está instalado

8. 

 La carga no excede los 45 kg para los remolques 

para dos niños

9. 

El peso de la barra de remolque situada en el 

enganche es superior a 1 kg pero no excede los 

9 kg cuando el remolque está completamente 

cargado.

10.  La bicicleta funciona correctamente, 

especialmente los frenos y neumáticos (Consulte 

las instrucciones del fabricante de la bicicleta)

11.  Todos los pasajeros utilizan casco.
12.  La bandera de seguridad está colocada.
13.  El niño, o los niños, están adecuadamente 

asegurados con arnés y cinturón ventral.

14.  La cubierta está instalada y cerrada. 
15.  Los objetos en el área de almacenamiento no  

pueden activar el botón de reclinación amarillo

16.  La iluminación es adecuada para las    

condiciones de circulación

17.  La suspensión se ajusta de igual forma a ambos  

lados del remolque

18.  El manillar está en la posición correcta

Cada mes:

-   Inspeccione la barra de remolque, el enganche, 

los tubos del marco, el conectador flexible y otras 

piezas por si hubiera daños.

-Los conectores flexibles deben revisarse cada 

3-5 años para asegurarse de que funcionan con 

seguridad

-  Revise que los tornillos están bien ajustados.
-  Inspeccione los neumáticos y las rueda en busca  

  de desgaste, grietas y ladeo
-   Inspeccione las partes de tela para detectar 

rasgaduras, abrasiones y piezas dañadas o perdidas.

Póngase en contacto con su distribuidor Burley 

autorizado para reemplazar cualquier pieza 

desgastada o dañada.

Garantía limitada de Burley:

Este remolque Burley tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano 

de obra, según se especifica a continuación: las piezas de tela por un año, el marco y las piezas de plástico 

por cinco años. El recibo de compra original o el recibo de entrega que muestre la fecha de compra sirven de 

comprobante de adquisición.
Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada, 

nosotros, únicamente a discreción nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted. 

Esta garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto.
La garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y no es transferible a nadie que 

obtenga la propiedad del producto del comprador inicial.
La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, 

instalación, uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, participación en un accidente y desgaste 

normal. La garantía limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley no se responsabilizará de ningún 

daño fortuito o comercial relacionado con dicho uso.
EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A 

CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA 

EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE LA COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. La duración de 

cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita sobre la capacidad de comercialización o la 

aptitud para un fin en particular que pueda existir durante el período de la garantía expresa, está expresamente 

limitada al período de garantía limitada.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía limitada implícita; por lo 

tanto, es posible que la limitación y las exclusiones no sean aplicables a su caso.
EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER 

GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARÁ LIMITADO 

SEGÚN LO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA REPARAR O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN 

NUESTRA. EN TODOS LOS CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS 

ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA.
Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible 

que la limitación mencionada no sea aplicable a su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de 

un estado a otro o de un país a otro.
Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio en los EE. UU. o el Canadá, 

póngase en contacto con Burley directamente llamando al 800-311-5294 o enviando un correo electrónico a 

[email protected]. Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio fuera de los 

EE. UU. y el Canadá, póngase en contacto con el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté 

preparado para proporcionar el modelo del producto, el número de serie y una descripción del problema de la 

garantía.
Algunas piezas de recambio pueden comprarse una vez finalizada esta garantía limitada. Visítenos en www.

burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más información.

Summary of Contents for 943307

Page 1: ...ructions pour consultation ult rieure Importante Guarde estas instrucciones para su consulta futura Video instructions available online at burley com support video guides Eine Video Anleitung finden S...

Page 2: ...tange 15 Herausnehmen der Zugstange 15 Umstellung auf Schiebe Modus 16 Umstellung auf Anh nger Modus 16 Die Feststellbremse bet tigen 17 Sicherung von Verdeck und Fahne 17 Installieren Sie zus tzliche...

Page 3: ...cessory kit When used as a bicycle trailer It is recommended that a qualified bicycle mechanic does a safety check of the towing bicycle before attaching the trailer Before each ride be sure the trail...

Page 4: ...r 9 Tow Bar 10 Frame Latches under cover 11 Brake Lever 12 1 Wheel Stroller Kit 13 Jogging Tether 14 Identification of Trailer Model 14 12 6 13 Maximum Capacities Nominal Load 100 lbs 45 kg one or two...

Page 5: ...e through Figure 4 3 Fold flat NOTE Damage to windows can occur if trailer is folded with wheels installed WARNING Care must be taken when folding and unfolding to prevent finger entrapment Adjusting...

Page 6: ...r the retaining tab has been depressed slide the yellow insert sleeve out of the Quick Receiver by pushing it from the rear Figure 8 Figure 9 R Figure 10 Installing the Tow Bar 1 Slide the tow bar int...

Page 7: ...position Figure 15 by removing the secondary retaining pin and pulling on the Quick Receiver release handle sliding the tow bar further in towards the trailer until it locks into place and then re ins...

Page 8: ...rotated to serve as a handlebar while trailer is in strolling or jogging mode Figure 19B Open lever to rotate Figure 20 and close lever to lock in place Note Always use the jogging tether when used as...

Page 9: ...yellow recline button or recline track Figure 23 Figure 24 Figure 25 Figure 26 Securing Your Child 1 Before loading or unloading your children set the parking brake After loading secure and adjust the...

Page 10: ...tain proper fit and installation to your bike Figure 28 2 Hooking the tow bar to the hitch Insert flex connector in between the two tabs on the hitch Figure 29 such that all the holes are aligned Inse...

Page 11: ...uring the Limited Warranty period we will at our sole option repair or replace your product at no cost to you This warranty is only valid in the country in which the product was purchased The Limited...

Page 12: ...e zun chst alle im Lieferumfang des Zubeh r Kits beinhalteten Warnhinweise und Anleitungen lesen Bei Verwendung als Fahrradanh nger Es wird empfohlen eine Sicherheitspr fung des Zugrads von einem qual...

Page 13: ...l Schiebeb gel 9 Zugstange 10 Rahmen Schnappriegel unter der Abdeckung 11 Bremshebel 12 1 wheel Buggy Set 13 Sicherheitsschlaufe 14 Identifikation des Anh ngermodells Maximale Kapazit ten Nennlast 45...

Page 14: ...er zusammen HINWEIS Die Fenster k nnen besch digt werden wenn der Anh nger mit montierten R dern zusammengeklappt wird WARNHINWEIS Achten Sie beim Auf und Zuklappen darauf keine Finger einzuklemmen Ab...

Page 15: ...r Unterseite der Schnellaufnahme und dr cken die Befestigungslasche Abbildung 10 Nachdem die Befestigungslasche gedr ckt wurde schieben Sie das gelbe Verbindungsst ck aus der Schnellaufnahme indem Sie...

Page 16: ...hochgeklappt sein bevor der Anh nger hinter ein Fahrrad gespannt werden darf Wenn das Laufrad vor Verwendung hinter einem Fahrrad nicht in die Anh nger Position gebracht wird k nnte dies zu einem Unf...

Page 17: ...Griffstange genutzt werden wenn der Anh nger geschoben wird Abbildung 19B Ziehen Sie den Hebel um die Griffstange zu drehen Abbildung 20 Hinweis Nutzen Sie im Schiebe und Laufmodus immer die Sicherun...

Page 18: ...hiene spielen Abbildung 25 Abbildung 26 A Sicherung Ihres Kindes 1 Vor dem Ein oder Aussteigen Ihres Kindes die Feststellbremse ziehen Nach dem Einsteigen angurten und den Gurt entsprechend einstellen...

Page 19: ...ann am Fahrrad verbleiben wenn der Anh nger entfernt wurde Steckachse Wenden Sie sich an Burley com um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten Abbildung 28 2 Ankoppeln der Zugst...

Page 20: ...aterial und Produktionsfehler abgedeckt Stoffteile ber ein Jahr Rahmen und Plastikteile ber f nf Jahre Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte Original Kauf oder Lieferquittung auf der das Kaufdatum angegebe...

Page 21: ...s inclus dans ce kit d accessoires Utilisation comme remorque de v lo Il est recommand qu un m canicien qualifi pour les v los effectue une v rification de s curit du v lo avant d attacher la remorque...

Page 22: ...e 10 Verrous de cadre sous le toit 11 Levier de frein 12 Kit poussette 13 Cordon de jogging 14 Identification du mod le de remorque Capacit s maximales Charge nominale 45 kg un ou deux enfants chargem...

Page 23: ...liez plat REMARQUE si la remorque est pli e alors que les roues n ont pas t retir es cela risque d endommager les fen tres AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous pliez et d pliez la remorque pour...

Page 24: ...nguette abaiss e tez le manchon jaune du r cepteur rapide en le poussant sur l arri re Installation de la barre de remorquage 1 Faites glisser la barre de remorquage dans le r cepteur rapide jusqu ce...

Page 25: ...toujours tre repli e en mode remorque avant de l installer l arri re d un v lo Si la roue de la poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attach e un v lo cela peut causer un accident des...

Page 26: ...de s curit peut tre tourn pour servir de guidon lorsque la remorque est en mode promenade Figure 19B Tirez le levier pour tourner Figure 20 Remarque utilisez toujours le cordon de jogging pour reteni...

Page 27: ...er avec le bouton d inclinaison jaune ou la piste Figure 25 Figure 26 A Installation de Votre Enfant 1 Avant d installer d sinstaller votre enfant engagez le frein de stationnement Une fois l enfant a...

Page 28: ...t pas accroch e Axe traversant Vous trouverez des informations sur le r glage et l installation propres votre v lo sur Burley com Figure 28 2 Accrochage de la barre de remorquage l attelage Ins rez le...

Page 29: ...Cette remorque Burley est garantie compter de la date d achat contre les d fauts de mat riaux et de fabrication comme suit parties en tissu pendant un an cadre et pi ces en plastique pendant cinq ans...

Page 30: ...utiliza como remolque de bicicleta Se recomienda que un mec nico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la bicicleta de remolque antes de colocar el remolque Antes de cada paseo...

Page 31: ...nillar barra de soporte 9 Barra de remolque 10 Ganchos del marco debajo de la cubierta 11 Palanca del freno 12 Kit de cochecito 13 Fijaci n para jogging 14 Identificaci n del modelo de remolque Capaci...

Page 32: ...ueden ocurrir da os en las ventanas si el remolque se dobla con las ruedas colocadas ADVERTENCIA Se deben extremar las precauciones al plegar y desplegar la unidad para evitar pillarse los dedos Figur...

Page 33: ...el receptor para bajar la pesta a de retenci n Figura 10 Una vez que haya bajado la pesta a de retenci n saque el manguito de inserci n amarillo del acople r pido tirando de la parte posterior Instala...

Page 34: ...ito siempre debe estar doblada en modo de remolque antes de ir colocada detr s de una bicicleta Si no se coloca la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podr an produci...

Page 35: ...de soporte puede girarse para servir como manillar mientras el remolque se encuentre en modo de paseo o trote Figura 19B Tire de la palanca para girar Figura 20 Nota Utilice siempre la fijaci n para...

Page 36: ...n o la pista Figura 25 Figura 26 A Asegurar al Nino 1 Antes de subir o bajar a los ni os coloque el freno de aparcamiento Despu s de subirlos coloque y ajuste los arneses Fije las cintas para los hom...

Page 37: ...permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque Eje pasante consulte Burley com para conocer c mo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta Figura 28 2 Colocaci n de la barra de remol...

Page 38: ...ha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra seg n se especifica a continuaci n las piezas de tela por un a o el marco y las piezas de pl stico por cinco a os El recibo de co...

Page 39: ...INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD 39 BURLEY COM ESP...

Page 40: ...Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank f r Ihren Kauf Wir wissen es zu sch tzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el a o como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno...

Reviews: