Burley 943307 Owner'S Instruction & Safety Manual Download Page 29

INSTRUCTION DU PROPRIÉTAIRE ET MANUEL DE SÉCURITÉ

29

BURLEY.COM

FRA

Entretien de votre remorque Burley

  

Nettoyage de la remorque :

•   Les composants tels que le mécanisme 

d’inclinaison et les récepteurs rapides doivent 

être occasionnellement inspectés et nettoyés afin 

d’empêcher l’accumulation de débris.

•   Vérifiez que les composants sont totalement secs 

avant de les ranger.

Stockage :

Pour une durée de vie plus longue, stockez la 

remorque à l’intérieur. Si vous rangez votre remorque à 

l’extérieur, protégez-la à l’aide d’un sac de rangement 

ou d’une housse. La remorque ne doit pas être stockée 

à des températures inférieures à - 23 °C ou supérieures 

à 65 °C. Ne stockez pas les pneus en contact direct des 

fenêtres ; cela peut décolorer les fenêtres.

Entretien du tissu :

Lavez à la main les parties en tissu avec de l’eau 

chaude et un savon ou détergent doux. N’utilisez PAS 

d’eau de Javel ou de solvant. Mettez à sécher sur 

une corde le toit de la remorque. Séchez et stockez à 

l’abri de la lumière directe du soleil, dans un espace 

bien aéré. Nettoyez les fenêtres avec un chiffon doux 

humide.

Avant de partir :

Avant chaque utilisation, vérifiez si :

1. 

Les roues sont bien fixées à la remorque

2. 

 Les pneus sont gonflés à la pression recommandée 

indiquée sur le flanc

3. 

Les récepteurs rapides sont correctement arrimés à 

la remorque (avec le manchon jaune    

correctement inséré)

4. 

La barre de remorquage est bien fixée  

à la remorque

5. 

La tige de retenue principale du récepteur rapide 

est sécurisée et la tige de retenue secondaire est 

installée

6. 

L’attelage est bien fixé au vélo

7. 

Les dispositifs de retenue des goupilles de sécurité 

de l’attelage et de la barre de remorquage sont fixés

8. 

La charge ne dépasse pas 45 kg pour les remorques 

à deux places

9. 

Le poids de la barre de remorquage est supérieur à 

1 kg mais inférieur à 9 kg lorsque la remorque est 

complètement chargée

10.   Le vélo est dans un bon état de marche, en 

particulier les freins et les pneus (Voir les 

instructions du fabricant de votre vélo)

11.  Tous les passagers portent un casque
12.  Le fanion de sécurité est en place
13.   L’enfant (les enfants) est (sont) correctement 

installé(s) avec le harnais et la sangle sous-

abdominale

14.  Le toit est installé et fermé   
15.  Les objets dans la zone de stockage ne peuvent    

pas actionner le bouton d’inclinaison jaune

16.  L’éclairage convient aux conditions de la route
17.  La suspension est ajustée de la même façon des    

deux côtés de la remorque

18.  Le guidon est correctement positionné
19.  Vérifiez que le frein de stationnement est desserré 

avant de faire du vélo

Chaque mois, effectuez les vérifications suivantes :

-   Inspectez la barre de remorquage, l’attelage, les 

tubes de cadre, le raccord souple et le matériel afin de 

détecter d’éventuels dommages

-Les connecteurs flexibles doivent être vérifiés tous 

les 3-5 ans

-  Vérifiez si les boulons sont serrés
-   Inspectez les roues et les pneus pour vous assurer de 

l’absence de signes d’usure et de fissures
-   Inspectez les parties en tissu afin de détecter les 

éventuels accrocs et abrasions, le matériel manquant 

ou endommagé

Pour le remplacement de toute pièce endommagée ou 

usée, contactez votre revendeur agréé Burley. 

Garantie limitée Burley :

Cette remorque Burley est garantie à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de 

fabrication comme suit : parties en tissu pendant un an, cadre et pièces en plastique pendant cinq ans. Votre 

facture d’origine ou votre bon de livraison indiquant la date d’achat est votre preuve d’achat.
Si un défaut de matériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie limitée, nous 

réparerons ou remplacerons, à nos frais, votre produit sans que cela implique de coût pour vous. Cette garantie 

est uniquement valable dans le pays dans lequel le produit a été acheté.
La Garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur d’origine de ce produit et n’est pas cessible à toute 

personne qui devient propriétaire du produit de l’acheteur d’origine.
La Garantie limitée ne couvre pas les réclamations suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des 

instructions, une installation, un entretien ou une utilisation inapproprié(e), une modification abusive, une 

implication dans un accident et une usure normale. La Garantie limitée ne couvre pas les produits qui sont 

utilisés dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu responsable de tout dommage accessoire ou 

commercial relatif à ladite utilisation.
DANS LA PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET 

REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, DONT, NOTAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPLICITE 

OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CARACTÈRE APPROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE. 

La durée de toute garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou de caractère 

approprié pour une fin particulière qui peut exister pendant la période de garantie explicite, est expressément 

limitée à la période de garantie.
Certains États et pays n’autorisent pas les limites de durée d’une garantie limitée implicite ; par conséquent, la 

limitation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, 

COMME STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À NOTRE SEULE 

DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES 

ET INDIRECTS EST EXPRESSÉMENT EXCLUE.
Certains États interdisent l’exclusion de la limite des dommages accessoires ou indirects, la limite d’exclusion 

ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie limitée vous procure des droits légaux spéciaux et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient 

d’un État à un autre ou d’un pays à un autre.
Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les États-Unis ou le Canada, 

veuillez contacter Burley directement en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant un e-mail à burley@burley.

com. Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les pièces de rechange en dehors des États-Unis 

et du Canada, veuillez contacter le lieu d’achat pour le service de garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de 

produit, le numéro de série et une description du problème sous garantie.
Certaines pièces de rechange peuvent être disponibles à l’achat après l’expiration de cette garantie limitée. 

Rendez-vous sur notre site à l’adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541-687-1644 pour plus 

d’informations.

Summary of Contents for 943307

Page 1: ...ructions pour consultation ult rieure Importante Guarde estas instrucciones para su consulta futura Video instructions available online at burley com support video guides Eine Video Anleitung finden S...

Page 2: ...tange 15 Herausnehmen der Zugstange 15 Umstellung auf Schiebe Modus 16 Umstellung auf Anh nger Modus 16 Die Feststellbremse bet tigen 17 Sicherung von Verdeck und Fahne 17 Installieren Sie zus tzliche...

Page 3: ...cessory kit When used as a bicycle trailer It is recommended that a qualified bicycle mechanic does a safety check of the towing bicycle before attaching the trailer Before each ride be sure the trail...

Page 4: ...r 9 Tow Bar 10 Frame Latches under cover 11 Brake Lever 12 1 Wheel Stroller Kit 13 Jogging Tether 14 Identification of Trailer Model 14 12 6 13 Maximum Capacities Nominal Load 100 lbs 45 kg one or two...

Page 5: ...e through Figure 4 3 Fold flat NOTE Damage to windows can occur if trailer is folded with wheels installed WARNING Care must be taken when folding and unfolding to prevent finger entrapment Adjusting...

Page 6: ...r the retaining tab has been depressed slide the yellow insert sleeve out of the Quick Receiver by pushing it from the rear Figure 8 Figure 9 R Figure 10 Installing the Tow Bar 1 Slide the tow bar int...

Page 7: ...position Figure 15 by removing the secondary retaining pin and pulling on the Quick Receiver release handle sliding the tow bar further in towards the trailer until it locks into place and then re ins...

Page 8: ...rotated to serve as a handlebar while trailer is in strolling or jogging mode Figure 19B Open lever to rotate Figure 20 and close lever to lock in place Note Always use the jogging tether when used as...

Page 9: ...yellow recline button or recline track Figure 23 Figure 24 Figure 25 Figure 26 Securing Your Child 1 Before loading or unloading your children set the parking brake After loading secure and adjust the...

Page 10: ...tain proper fit and installation to your bike Figure 28 2 Hooking the tow bar to the hitch Insert flex connector in between the two tabs on the hitch Figure 29 such that all the holes are aligned Inse...

Page 11: ...uring the Limited Warranty period we will at our sole option repair or replace your product at no cost to you This warranty is only valid in the country in which the product was purchased The Limited...

Page 12: ...e zun chst alle im Lieferumfang des Zubeh r Kits beinhalteten Warnhinweise und Anleitungen lesen Bei Verwendung als Fahrradanh nger Es wird empfohlen eine Sicherheitspr fung des Zugrads von einem qual...

Page 13: ...l Schiebeb gel 9 Zugstange 10 Rahmen Schnappriegel unter der Abdeckung 11 Bremshebel 12 1 wheel Buggy Set 13 Sicherheitsschlaufe 14 Identifikation des Anh ngermodells Maximale Kapazit ten Nennlast 45...

Page 14: ...er zusammen HINWEIS Die Fenster k nnen besch digt werden wenn der Anh nger mit montierten R dern zusammengeklappt wird WARNHINWEIS Achten Sie beim Auf und Zuklappen darauf keine Finger einzuklemmen Ab...

Page 15: ...r Unterseite der Schnellaufnahme und dr cken die Befestigungslasche Abbildung 10 Nachdem die Befestigungslasche gedr ckt wurde schieben Sie das gelbe Verbindungsst ck aus der Schnellaufnahme indem Sie...

Page 16: ...hochgeklappt sein bevor der Anh nger hinter ein Fahrrad gespannt werden darf Wenn das Laufrad vor Verwendung hinter einem Fahrrad nicht in die Anh nger Position gebracht wird k nnte dies zu einem Unf...

Page 17: ...Griffstange genutzt werden wenn der Anh nger geschoben wird Abbildung 19B Ziehen Sie den Hebel um die Griffstange zu drehen Abbildung 20 Hinweis Nutzen Sie im Schiebe und Laufmodus immer die Sicherun...

Page 18: ...hiene spielen Abbildung 25 Abbildung 26 A Sicherung Ihres Kindes 1 Vor dem Ein oder Aussteigen Ihres Kindes die Feststellbremse ziehen Nach dem Einsteigen angurten und den Gurt entsprechend einstellen...

Page 19: ...ann am Fahrrad verbleiben wenn der Anh nger entfernt wurde Steckachse Wenden Sie sich an Burley com um Informationen zur korrekten Montage an Ihr Fahrrad zu erhalten Abbildung 28 2 Ankoppeln der Zugst...

Page 20: ...aterial und Produktionsfehler abgedeckt Stoffteile ber ein Jahr Rahmen und Plastikteile ber f nf Jahre Als Kaufbeleg gilt Ihre datierte Original Kauf oder Lieferquittung auf der das Kaufdatum angegebe...

Page 21: ...s inclus dans ce kit d accessoires Utilisation comme remorque de v lo Il est recommand qu un m canicien qualifi pour les v los effectue une v rification de s curit du v lo avant d attacher la remorque...

Page 22: ...e 10 Verrous de cadre sous le toit 11 Levier de frein 12 Kit poussette 13 Cordon de jogging 14 Identification du mod le de remorque Capacit s maximales Charge nominale 45 kg un ou deux enfants chargem...

Page 23: ...liez plat REMARQUE si la remorque est pli e alors que les roues n ont pas t retir es cela risque d endommager les fen tres AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous pliez et d pliez la remorque pour...

Page 24: ...nguette abaiss e tez le manchon jaune du r cepteur rapide en le poussant sur l arri re Installation de la barre de remorquage 1 Faites glisser la barre de remorquage dans le r cepteur rapide jusqu ce...

Page 25: ...toujours tre repli e en mode remorque avant de l installer l arri re d un v lo Si la roue de la poussette n est pas en mode remorque lorsqu elle est attach e un v lo cela peut causer un accident des...

Page 26: ...de s curit peut tre tourn pour servir de guidon lorsque la remorque est en mode promenade Figure 19B Tirez le levier pour tourner Figure 20 Remarque utilisez toujours le cordon de jogging pour reteni...

Page 27: ...er avec le bouton d inclinaison jaune ou la piste Figure 25 Figure 26 A Installation de Votre Enfant 1 Avant d installer d sinstaller votre enfant engagez le frein de stationnement Une fois l enfant a...

Page 28: ...t pas accroch e Axe traversant Vous trouverez des informations sur le r glage et l installation propres votre v lo sur Burley com Figure 28 2 Accrochage de la barre de remorquage l attelage Ins rez le...

Page 29: ...Cette remorque Burley est garantie compter de la date d achat contre les d fauts de mat riaux et de fabrication comme suit parties en tissu pendant un an cadre et pi ces en plastique pendant cinq ans...

Page 30: ...utiliza como remolque de bicicleta Se recomienda que un mec nico de bicicletas especializado haga un control de seguridad de la bicicleta de remolque antes de colocar el remolque Antes de cada paseo...

Page 31: ...nillar barra de soporte 9 Barra de remolque 10 Ganchos del marco debajo de la cubierta 11 Palanca del freno 12 Kit de cochecito 13 Fijaci n para jogging 14 Identificaci n del modelo de remolque Capaci...

Page 32: ...ueden ocurrir da os en las ventanas si el remolque se dobla con las ruedas colocadas ADVERTENCIA Se deben extremar las precauciones al plegar y desplegar la unidad para evitar pillarse los dedos Figur...

Page 33: ...el receptor para bajar la pesta a de retenci n Figura 10 Una vez que haya bajado la pesta a de retenci n saque el manguito de inserci n amarillo del acople r pido tirando de la parte posterior Instala...

Page 34: ...ito siempre debe estar doblada en modo de remolque antes de ir colocada detr s de una bicicleta Si no se coloca la rueda del cochecito en modo de remolque antes de ir con una bicicleta podr an produci...

Page 35: ...de soporte puede girarse para servir como manillar mientras el remolque se encuentre en modo de paseo o trote Figura 19B Tire de la palanca para girar Figura 20 Nota Utilice siempre la fijaci n para...

Page 36: ...n o la pista Figura 25 Figura 26 A Asegurar al Nino 1 Antes de subir o bajar a los ni os coloque el freno de aparcamiento Despu s de subirlos coloque y ajuste los arneses Fije las cintas para los hom...

Page 37: ...permanecer en la bicicleta cuando se quita el remolque Eje pasante consulte Burley com para conocer c mo montarlo e instalarlo correctamente en la bicicleta Figura 28 2 Colocaci n de la barra de remol...

Page 38: ...ha de la compra contra defectos en los materiales y en la mano de obra seg n se especifica a continuaci n las piezas de tela por un a o el marco y las piezas de pl stico por cinco a os El recibo de co...

Page 39: ...INSTRUCCIONES DEL PROPIETARIO Y MANUAL DE SEGURIDAD 39 BURLEY COM ESP...

Page 40: ...Beste aus Ihrem Fahrrad zu holen Vielen Dank f r Ihren Kauf Wir wissen es zu sch tzen CONTACTO CON BURLEY Tanto si su hijo usa su bicicleta todo el a o como si lo hace solo cuando el tiempo es bueno...

Reviews: