Bürkle 5305-0110 Directions For Use Manual Download Page 5

English

Troubleshooting

Accessories

More accessories can be found at www.buerkle.de

Problem

To eliminate the error

Pump is not generating a 
negative pressure

Repeat assembly steps 1 to 4.
Seal or valve faulty (contact dealer or manufacturer).

Type

Specification

Number  Item No.

Sample box (PFA)

90 ml

1

6205-0090

Sample box (PFA)

180 ml

1

6205-0180

Suction hose (PTFE, on roll)

Ø 6x8 mm, length 5 m

1

8804-0608

PTFE MiniSampler adapter

for glass thread GL45

1

5305-0209

Assembly

1. Screw the sample box 

 onto the instrument 

finger-tight.

2. Guide the suction hose 

 through the open clam-

ping screw 

 about 1 cm into the sample box.

3. Screw on the clamping screw finger-tight and fix the 

suction hose in place.

4. Place the free end of the suction hose in the liquid 

you are sampling. Ensure that the suction hose is 
not kinked.

5. Place the hose weight 

 on the suction hose 

depending on the location where it will be used and 
tighten the union nut. The hose weight improves the 
stability of the suction hose.

Safe sampling

1. Activate the handle 

 and pump liquid into the 

sample box.

2. Screw off the sample box and seal it.

After taking the sample

1. Open the clamping screw and remove the suction 

hose.

2. Rinse the suction hose (together with the hose 

weight), sample box and instrument with a pH-neu-
tral liquid.

 WARNING!

Danger of cutting when using the hose cutter.

`

`

Keep hands away from the cutting area.

NOTE!

Possible loss of the hose weight during use.

`

`

Screw on the hose weight tightly with the cap 
nut.

`

`

Verify that the hose weight is attached correctly 
before use.

 WARNING!

Bodily injury due to escaping media when over-
filling the sample box. Liquids can be aspirated 
into the piston and can escape at the back of the 
instrument.

`

`

Do not overfill the sample box.

`

`

Wear the appropriate protective clothing.

 WARNING!

Bodily injury due to escaping media when screwing 
off the sample box and pulling the suction hose 
out of the instrument.

`

`

Dismount the instrument carefully.

`

`

Wear the appropriate protective clothing.

Summary of Contents for 5305-0110

Page 1: ...n Telefon 49 0 76 35 8 27 95 0 Telefax 49 0 76 35 8 27 95 31 info buerkle de www buerkle de Pumpen Probenehmer Laborbedarf für Labor Industrie und Wissenschaft Pumps Sampling Plastic Labware for Laboratory Industry Science Art Nr 5305 0110 MiniSampler PTFE MiniSampler PTFE MiniSampler PTFE MiniSampler PTFE МиниСамплер MiniSampler ПТФЭ Version B 29 09 2017 ...

Page 2: ...aus nicht leitfähigem Material und ist zum Beproben nicht brennbarer Flüssigkeiten aus einer maximalen Saugtiefe von 5 m geeignet Das Gerät ist zum Beproben von Flüssigkeiten von 0 60 C verwendbar Das Gerät ist nur zur Probenahme und nicht zum Dauereinsatz geeignet Das Gerät nur mit empfohlenen im Zubehör ange gebenen Probendosen verwenden Das Gerät während der Lagerung vor Witterungsein flüssen s...

Page 3: ... wurfmutter festschrauben Das Schlauchgewicht verbessert die Stabilität des Saugschlauchs Sichere Probenahme 1 Den Handgriff betätigen und Flüssigkeit in die Probendose pumpen 2 Probendose abschrauben und verschließen Nach Probenahme 1 Die Klemmschraube öffnen und den Saugschlauch entnehmen 2 Saugschlauch mit Schlauchgewicht Probendose und Gerät mit pH neutraler Flüssigkeit spülen HINWEIS Mögliche...

Page 4: ... and function The instrument is made of non conductive material and is suitable for sampling non combustible liquids from a maximum suction depth of 5 m The instrument is suitable for sampling liquids from 0 60 C The instrument is only suitable to take samples and not for continuous operation Only use the instrument with the recommended sample boxes specified in the accessories Protect the instrum...

Page 5: ... will be used and tighten the union nut The hose weight improves the stability of the suction hose Safe sampling 1 Activate the handle and pump liquid into the sample box 2 Screw off the sample box and seal it After taking the sample 1 Open the clamping screw and remove the suction hose 2 Rinse the suction hose together with the hose weight sample box and instrument with a pH neu tral liquid WARNI...

Page 6: ...e uso invalidará la garantía No incline el aparato con la botella de muestras llena sino colóquelo o deposítelo El aparato no es apto para lavavajillas Diseño y funcionamiento El aparato está fabricado de materiales no conduc tivos y es adecuado para el trasiego de líquidos no inflamables desde una altura máxima de succión de 5 metros El aparato es adecuado para la toma de muestras de líquidos des...

Page 7: ...uelo con la tuerca de unión El peso mejora la estabilidad del tubo de aspiración Toma de muestras segura 1 Accione el asa para trasegar líquido al bote de muestras 2 Desenrosque el bote de muestras y cierrelo Después de tomar la muestra 1 Abra el tornillo de fijación y extraiga el tubo de aspiración 2 Lave el tubo de aspiración con el peso el bote para muestras y el aparato con una solución líquid...

Page 8: ...tre type d utilisation affecte la garantie légale commerciale Ne pas tenir l appareil incliné ni déposer ou stocker avec le pot d échantillon rempli L appareil n est pas approprié pour le lave vaisselle Structure et fonction L appareil est composé de matériau non conducteur et est approprié pour le prélèvement de liquides non inflammables d une profondeur maximum de 5 m L appareil est approprié po...

Page 9: ... de tuyau améliore la stabilité du tuyau d aspiration Prélèvement d échantillons sûr 1 Actionner la poignée et pomper le liquide dans le pot d échantillonnage 2 Dévisser et fermer le pot d échantillonnage Après le prélèvement de l échantillon 1 Ouvrir la vis de serrage et retirer le tuyua d aspira tion 2 Rincer le tuyau d aspiration avec poids de tuyau le pot d échantillonnage et l appareil avec u...

Page 10: ...ла техники безопасности при использовании и после использования прибора Применяйте прибор только с учётом прочности материала и разрешённого назначения Любой иной вид использования влечёт за собой соответствующие последствия для гарантийных обязательств Не наклоняйте не ложите а также не храните устрой ство с заполненным контейнером для проб Приборнепредназначендлячисткивпосудомоечноймашине Констр...

Page 11: ...ановите на подающую трубку груз для трубки и закрепите его с помощью колпачковой гайки Груз для трубки повы шает уровень стабильности подающей трубки Безопасный отбор проб 1 Задействуйте ручку и закачайте жидкость в контей нер для проб 2 Открутите контейнер для проб и закройте его После отбора пробы 1 Откройте зажимный винт и удалите подающую трубку 2 Промойте подающую трубку с грузом контейнер дл...

Page 12: ...MiniSampler pompe à vide МиниСамплер MiniSampler вакуумный насос Probendose Sample box Bote para muestras Pot d échantil lonnage Контейнеры для проб Saugschlauch Suction tube Tubo de aspiración Tube d aspiration Подающая труба Rohrgewicht Tube weight Peso para tubo Poids du tube Груз для трубки Klemmschraube Clamping screw Tornillo de fijación Vis de serrage Зажимный винт Handgriff Handle Asa Poig...

Reviews: