background image

 

 

26 

Français 

  Dimensions et poids 

                                                      B³ Keramik 

                                 B³ Keramik      MAX 

_____________________________________ 

 

Profondeur 

36,8 cm 

36,8 cm 

 

Largeur 

52,0 cm 

52,0 cm 

 

Hauteur 

139,8 cm 

142,5 cm 

 

Profondeur 

chambre de 

combustion 

25,5 cm 

25,5 cm 

 

Entrèe d’air Ø 

10,0 cm 

10,0 cm 

 

Buse de  

sortie Ø 

15,0 cm 

15,0 cm 

 

Hauteur entre-axe 

sortie fumées,  

environ  

114,3 cm 

 118,5 cm 

 

Hauteur entre-axe 

entrée d’air, 

environ 

51,0 cm 

55,2 cm 

 

Poids, environ 

    217 kg        237 kg 

 

 

 

 

1    Mise en place/Assemblage/Montage 

 

1.1 Généralités concernant le fonctionnement 

      des poêles B³ Keramik et B³ Keramik MAX 

 

Les poêles Bullerjan de la série B³ ne doivent être 

utilisés que porte du foyer fermée.  

 

Les poêles B³ Keramik et B³ Keramik MAX 

fonctionnent - facultatif si désiré - avec un filtre à 

particules/catalyseur ChimCat à une puissance 

thermique de 3,9 et 6 kW et sans filtre à 

particules à 5 kW. 

 

Même si lors de l’achat de l’appareil, votre choix 

s’est porté sur un poêle sans filtre de parti-

cules/catalyseur, le poêle peut en être équipé à 

votre demande à tout moment. 

 

Important:

 Les poêles ne doivent être modifiés  

aucunement dans leur structure de construction. Il 

ne faut monter que des pièces détachées 

autorisées par la société Bullerjan GmbH. Si le 

poêle a été modifié dans sa structure de 

construction ou a été équipé avec des pièces 

détachées non autorisées, toute demande de 

faire valoir la garantie sera refusée. 

 

 

 

1.2    Mise en place 

 

1.2.1 Modalités générales 

 

Lors de l’installation des poêles Bullerjan

®

  

B³ Keramik ou B³ Keramik MAX et de leurs 

éléments de raccordement aux conduits 

d’évacuation, il est obligatoire que celà soit fait en 

conformité avec la réglementation en vigueur, 

DTU en France, concernant la mise en place de 

chauffage au bois dans les bâtiments. 

 

1.2.2 Alimentation d’air de combustion 

 

La pièce d’installation doit avoir dans tous les cas 

un volume d’au moins 4 m

3

 par kW de puissance  

thermique. Le B³ Keramik et B³ Keramik MAX  

peuvent être utilisé aussi indépendamment de 

l’air ambiant (RLU) avec un certificat corres-

pondant si l’air de combustion est amenée au 

poêle exclusivement par l’extérieur à travers le 

raccordement d’air de combustion prévu à cet 

effet. 

 

Veuillez trouver d’autres instructions au sujet RLU 

au point 1.3.3. 

  

1.2.3 Ecarts au feu à respecter vis-à-vis de  

         matériaux inflammables 

 

Si le poêle est placé sur un placher / sol 

inflammable (par exemple le bois, stratifié, tapis) 

une plaque de base faite d'un matériau non 

combustible est obligatoire. 

 

La plaque peut être réalisée en divers matériaux 

tels que, par exemple le verre de sécurité ou en 

tôle d'acier. La plaque de base doit surpasser le 

plan au sol du poêle d'au moins 50 cm (à partir de 

l'ouverture du foyer) et latéralement par au moins 

30 cm.   

 

Le croquis de la page suivant indique les 

distances à respecter par rapport aux éléments 

de construction et meubles inflammables et 

protection des étincelles. 

 

 

 

= Protection des étincelles 

 

Côtés:   30 cm 

Avant:

   

50 cm 

 

                        = Ecarts au feu   

                             

Côtés:    15 cm 

Avant:     80 cm 

Derrière: 30 cm. 

 

 

 

 

Summary of Contents for B3 Keramik MAX

Page 1: ...Aufbau und Bedienungsanleitung Installation and operation manual Mode d emploi de montage Montage en gebruiksaanwijzing Bullerjan B Keramik B Keramik MAX The Original Made in Germany...

Page 2: ...st bez auf 13 O2 mg m3 0 034 419 9 90 0 29 9 0 021 260 0 95 4 28 9 0 094 1172 9 79 3 35 8 Wirkungsgrad Efficiency 84 86 88 Abgastemperatur am Stutzen C Flue gas temperature 252 277 223 Mittlerer F rde...

Page 3: ...34 419 9 90 0 29 9 0 021 260 0 95 4 28 9 0 094 1172 9 79 3 35 8 Wirkungsgrad Efficiency 84 86 88 Abgastemperatur am Stutzen C Flue gas temperature 252 277 223 Mittlerer F rderdruck Medium conveying pr...

Page 4: ...3 Aufbau und Bedienungsanleitung 4 13 Installation and operating manual 14 23 Mode d emploi et de montage 24 33 Montage en gebruiksaanwijzing 34 43 Deutsch English Fran ais Nederlands...

Page 5: ...es Ofens und Brennholz ausreicht Notfalls muss eine Gewichtsverteilung mit Hilfe einer Unterlegplatte oder etwas hnlichem vorgenommen werden Bullerjan fen der Serie B sind eine Zeitbrandfeuerst tte Di...

Page 6: ...Inbetriebnahme 8 2 1 1 Brennholzbest ckung und zul ssige Brennstoffe 9 2 1 2 Anleitung zum optimalen Heizen und Betrieb 9 2 1 3 Verbrennungsluftregelung 10 3 ChimCat Katalysator 10 4 Reinigung Wartung...

Page 7: ...und B Keramik MAX und deren Anschluss an Abgasanlagen sind die einschl gigen ffentlich rechtlichen Vorschriften insbesondere die Bestimmungen der Landes bauordnungen und hierzu erlassenen Feuer ungsv...

Page 8: ...feuertechnische Bemessung des Schornsteins durch eine Berechnung nach DIN EN 13384 anhand der Wertetripel in der Tabelle auf der folgenden Seite nachgewiesen ist und von Ihrem Schornsteinfegerbeschein...

Page 9: ...und Keramik MAX muss nach Lieferung vor Ort montiert werden Eine Montageanleitung liegt dem Ofen bei Alternativ finden Sie diese auf www bullerjan com Wenn Sie Ihren Ofen nachdem die Keramik montiert...

Page 10: ...ramik und B Keramik MAX verloren geht wenn Sie Ihren Ofen durch die Verwendung nicht zul ssiger Brenn stoffe oder durch Beschickung mit wesentlich zu gro en Brennstoffmengen berstrapazieren 2 1 2 Anle...

Page 11: ...den Regler komplett zu Ihnen aus dem Ofen heraus die Luftzufuhr ist nun vollst ndig ge ffnet 2 Betriebsphase Ofen hat die Betriebs temperatur erreicht Reduzieren Sie die Luftzufuhr indem Sie den Regl...

Page 12: ...w hrend und nach der Heizperiode zu reinigen Eine detaillierte Anleitung dazu finden Sie zum Download unter www bullerjan com Hinweis Sie k nnen die Wartung und den Austausch der Katalysatorkassetten...

Page 13: ...ung von ungeeignetem Brennstoff z B Palettenreste gro e Mengen an d nnem Abfallholz etc oder einem zu hohen Schornsteinzug liegen Die Garantie umfasst selbstverursachte Sch den dieser Art nicht Schorn...

Page 14: ...sowie die Luftreinhalte Verordung in der Schweiz Die Bullerjan fen B Keramik und B Keramik MAX dienen bestimmungsgem zur Beheizung des Aufstellungsraumes Zum ordnungsgem en Betrieb der Produkte und z...

Page 15: ...o heat the stove The Bullerjan stoves B Keramik and B Keramik MAX are intermittent burning appliances This means as per definition according to EN 13240 An intermittent burning appliance is a heat sou...

Page 16: ...ommissioning 18 2 1 1 Firewood feed and permissible fuels 19 2 1 2 Heating up procedure 19 2 1 3 Combustion air control 20 3 ChimCat Catalytic converter 20 4 Cleaning Maintainance 21 4 1 Care and clea...

Page 17: ...MAX are installed and connected to an exhaust system the relevant public law provisions in particular the provisions of the regional construction building codes and the fire safety regulations issued...

Page 18: ...o consideration that in the cold state the chimney should exhibit a basic draught under pressure in the amount of at least 5 Pascal Pa In the event that the basic draught is too low flue gas can ingre...

Page 19: ...and are marked at the back with the sign tested for EAS RLU External Air Supply 1 4 Installation The special ceramic cover of the Bullerjan B Keramik and B Keramik MAX has to be assembled after delive...

Page 20: ...lcohol or gasoline when igniting Important Never use treated or plastic coated wood chipboards saw dust card board paper coal coke or flammable liquids such as alcohol gasoline or similar items Burnin...

Page 21: ...ombustion air controller to adjust the supply of combustion air to fit the respective operating phase The controller is centrally located under the door of the wood stove and has three distinct marks...

Page 22: ...g glass It may only be used when the wood stove is not in operation Cleaning of the storage ceramic cover All you need to clean these components is cold water and a micro fibre cloth The combustion ch...

Page 23: ...mperature can be a continuous exceeding of the permissible maximum quantity of wood or the use of unsuitable fuels e g pallet residuals card board large quantities of thin waste wood etc Chimney re Ca...

Page 24: ...a B VG for Austria and the Air Pollution Control Ordinance in Switzerland The Bullerjan wood stoves B Keramik and B Keramik MAX are intended to heat their installation room For the purpose of proper o...

Page 25: ...ables ou combustibles non conformes ne doivent tre utilis s pour chauffer le po le Les po les Bullerjan B Keramik et B Keramik MAX sont des appareils de chauffage intermittent Ce terme est d fini dans...

Page 26: ...de chauffage Utilisation 28 2 1 Premi re mise en service 28 2 1 1 Approvisionnement en bois de chauffage et combustibles autoris s 29 2 1 2 Mise en route 29 2 1 3 R glage de l air de combustion 30 3 C...

Page 27: ...lace 1 2 1 Modalit s g n rales Lors de l installation des po les Bullerjan B Keramik ou B Keramik MAX et de leurs l ments de raccordement aux conduits d vacuation il est obligatoire que cel soit fait...

Page 28: ...autoris Les Bullerjan B Keramik et B Keramik MAX disposent d une porte de chambre de combustion qui se ferme et peut tre utilis e ind pendamment de l air ambiant RLU il est livr avec un certificat cor...

Page 29: ...les qui pr sentent cette caract ristique et ils sont marqu s l arri re du po le avec l tiquette Nous vous conseillons de vous rapprocher de votre revendeur Bullerjan ou d autre artisan sp cialis de v...

Page 30: ...ur l allumage ne pas utiliser de liquides inflammables comme l alcool ou l essence La table suivante vous indique comment chauffer votre B Keramic ou B Keramic MAX de mani re optimale B Keramik and B...

Page 31: ...le Bullerjan B Keramik et B Keamik MAX et si install du filtre particules catalyseur 2 1 3 R glage de l air de combustion La chambre de combustion du B Keramik et B Keramik MAX est aliment e en air de...

Page 32: ...le c t inf rieur l int rieur de la chambre de combustion se trouve un rail en acier pour limiter l angle d ouverture de la porte ou pour bloquer l ouverture de la chambre de combustion Pour bloquer l...

Page 33: ...raison de cette surchauffe peut tre d e un d passement r p t de la quantit maximum de bois autoris e ou l utilisation d un combustible inappropri par exemple des restes de palettes de grandes quantit...

Page 34: ...our l Autriche Tous les mod les sont conformes l ordonnance Suisse sur la protection de l air Les po les Bullerjan de la s rie B sont conform ment aux stipulations pr vues servent au chauffage de la p...

Page 35: ...n voor het stoken van de kachel maag gebruiken De Bullerjan kachel van de serie B zijn een intermitterend brandende stookvoor ziening Dit betekent volgens de de nitie in de EN 13240 een intermitterend...

Page 36: ...saanwijzing 38 2 1 Eerste ingebruikname 38 2 1 1 Brandhout laden en toegestane brandstoffen 39 2 1 2 De kachel opwarmen 39 2 1 3 Luchttoevoer regeling 40 3 ChimCat katalysator 40 4 Reiniging Onderhoud...

Page 37: ...t op garantie 1 2 Installatie 1 2 1 Algemene eisen Bij het plaatsen van de Bullerjan houtkachel B Keramik en B Keramik MAX en diens aansluiting op de rookgasafvoer installaties dient u de desbetreffen...

Page 38: ...r De technische meting van de schoorsteen moet voldoen aan de volgende norm DIN EN 13384 met de in tabel 1 aangegeven drievoudige waarden Bij het tegelijk gebruiken van meerdere kachels moeten extra v...

Page 39: ...r uw keuze 1 4 Montage De speciale uitvoering keramiek van de Bullerjan B Keramik en Bullerjan B Keramik MAX moet worden gemonteerd na de levering Een instructie blad wordt geleverd met de kachel U ku...

Page 40: ...s u uw kachel door het gebruik van niet toegestane brandstoffen of door het laden van echt veel te grote hoeveelheden brandstof overmatig op de proef stelt Stap 2 Stapel nu maximaal een kilo normaal v...

Page 41: ...van de luchttoevoerkanalen aan de zijkant van de verbrandingskamer en via de openingen aan de achterkant van de kachel naar het vuur geleid Door de luchtspoeling van het kijkglas wordt de verbranding...

Page 42: ...alleen gebruiken als de kachel buiten bedrijf is Reiniging van de keramische bekleding Voor het reinigen van de keramische bekleding is koud water en een microvezeldoekje voldoende Schoorsteenbrand Oo...

Page 43: ...leuring van gelakte onderdelen is te wijten aan een te hoge temperatuur in de kachel De reden voor de over verhitting kan te wijten zijn aan een permanent overschrijding van de maxi maal toegestane ho...

Page 44: ...tie index EEI 118 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique de combustible NL Brandstof energie effici ntie 88 D Hinweise zum Zusammenbau der Installation der Bedi...

Page 45: ...tie index EEI 112 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique de combustible NL Brandstof energie effici ntie 84 D Hinweise zum Zusammenbau der Installation der Bedi...

Page 46: ...tie index EEI 115 D Brennstoff Energieeffizienz GB Fuel Energy efficiency F Efficacit nerg tique de combustible NL Brandstof energie effici ntie 86 D Hinweise zum Zusammenbau der Installation der Bedi...

Page 47: ...43...

Reviews: