Build Worker 5411074119584 Manual Download Page 5

Débranchez l’appareil de la prise murale 

quand vous terminez le travail, avant de 
faire l’entretien et quand vous ne l’utilisez pas. 

Après utilisation, rangez l’appareil à un 

endroit sûr, hors d’atteinte des enfants. 

 

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

 

Vérifiez si le voltage 
mentionné 
sur la plaque signalétique de 
la machine correspond bien à 
la tension de secteur présente 
sur lieu. 

 

DESCRIPTION « BPS130 » 

Votre poste de soudure est destiné à la 
soudure des métaux. 
 
1 Bouton marche/arrêt 
2 Bouton de réglage du courant de soudure 
3 Témoin de température 
4 Poignée 
5 Câble de soudure 
6 Câble de masse 
 

DESCRIPTION « BPS180R » 

Votre poste de soudure est destiné à la 
soudure des métaux. 
 
1. Bouton de réglage du courant de soudure 
2. câble d'alimentation d'énergie 
3. Bouton marche/arrêt 
4. balance graduée d'ampérage de soudure 
5. câble d'électrode 
6. câble de la terre 
 

Mise en place du masque 

Installez la poignée (7) sur le masque (8), 

comme indiqué. 

Pressez fermement sur la poignée. 

 

 

N’oubliez pas de porter un 
masque de protection des 
yeux. 

 

Mise en place d’une électrode 

Pressez sur la poignée du câble de soudure 

et, sans la relâcher, placez l’électrode dans la 
cosse . 

Relâchez la poignée. 

 

Instructions d’emploi 

Disposez une électrode dans la cosse du 

câble de soudure. 

Reliez la cosse du câble de masse 

directement à la pièce à ouvrer ou à l’établi. 

Maintenez le masque devant vos yeux. 

Regardez à travers la fenêtre du masque 
pendant la soudure. 
 

 

N’oubliez pas de porter un 
masque de protection des 
yeux. 

 

 

Portez toujours des gants 
adaptés 
pour protéger vos mains. 

 

Finition de la surface de soudure 

Nettoyez la surface de soudure à l’aide de 

la brosse . 

Retirez les bavures de soudure à l’aide 

d’un marteau à bavure. 
 

 

Portez des lunettes de 
sécurité pour protéger vos 
yeux. 

 

Mise en marche et arrêt  

Pour arrêter l’appareil, mettez 

l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ‘I’ (BPS130) / 
« ON » = BPS180R 

Pour éteindre l’appareil, mettez 

l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ‘0’ (BPS130) 
/ « OFF » = BPS180R 
 

 

L’appareil est équipé d’un 
dispositif de protection 
thermique. En cas de 
surcharge, 
le transformateur se coupe. 
Après refroidissement du 
transformateur, l’appareil se 
remet automatiquement en 
marche. 

 

Réglage du courant de soudure 

Le courant de soudure dépend du diamètre 
de l’électrode. 

Utilisez le bouton de réglage (2) pour 

déterminer le courant de soudure. 

Consultez le tableau suivant pour le 

réglage correct. 

 
 

COURANT DE SOUDURE 

Avec un diamètre d’électrode (Ø) 
 
1,6 mm 

A 30-50 

2,0 mm 

A 50-75 

2,5 mm 

A 70-95 

3,2 mm 

A 80-125 

4,0 mm 

A 115-160 

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

L’appareil n’exige pas d’entretien particulier. 

Nettoyez régulièrement les orifices 

d’aération. 

Summary of Contents for 5411074119584

Page 1: ...BPS130 BPS180R FR POSTE DE SOUDURE NL LASAPPARAAT GB WELDER 2010...

Page 2: ......

Page 3: ...alimentation d nergie 3 Bouton marche arr t 4 balance gradu e d amp rage de soudure 5 c ble d lectrode 6 c ble de la terre NL 1 Instelknop lasstroom 2 Kabel van energie 3 Aan uit schakelaar 4 weegsch...

Page 4: ...eil si le c ble d alimentation est endommag ou us Avant d utiliser la rallonge lectrique examinez la pour d tecter une possible usure ou un endommagement En cas d endommagement d branchez imm diatemen...

Page 5: ...e lectrode dans la cosse du c ble de soudure Reliez la cosse du c ble de masse directement la pi ce ouvrer ou l tabli Maintenez le masque devant vos yeux Regardez travers la fen tre du masque pendant...

Page 6: ...rode 1 6 mm 39 2 0 mm 21 39 2 5 mm 8 32 3 2 mm 15 4 0 mm 7 Nombre d lectrodes pour une soudure entre un red marrage apr s la derni re intervention du thermostat et la suivante Avec un diam tre d lectr...

Page 7: ...k het apparaat niet als het netsnoer is beschadigd of versleten Controleer voor gebruik het verlengsnoer op mogelijke slijtage en beschadiging Verwijder in geval van beschadiging direct de netstekker...

Page 8: ...in de klem Laat de hendel los Aanwijzingen voor gebruik Breng een elektrode aan in de klem van de laskabel Breng de klem van de aardkabel direct aan op het werkstuk of de werkbank Houd het masker voor...

Page 9: ...n op kamertemperatuur voor interventie thermostaat Bij elektrodediameter 1 6 mm 39 2 0 mm 21 39 2 5 mm 8 32 3 2 mm 15 4 0 mm 7 Aantal elektroden bij lassen tussen herstart na laatste interventie en vo...

Page 10: ...ged or worn Before use check the extension cord for possible wear and damage In case of damage immediately remove the mains cable from the wall socket Do not touch the cable before the mains cable has...

Page 11: ...nect the clamp of the earth cable directly to the workpiece or to the workbench Hold the mask before your face Look through the window in the mask during use Always wear the mask to protect your eyes...

Page 12: ...ter 1 6 mm 39 2 0 mm 21 39 2 5 mm 8 32 3 2 mm 15 4 0 mm 7 Number of electrodes when welding between restart after last thermostat intervention and next thermostat Intervention With electrode diameter...

Page 13: ...are parts under www eco repa com D Sie k nnen Updates von Handb chern zu finden Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen unter www eco repa com IT possibile trovare gli aggiornamenti de...

Page 14: ...de Goz e 6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made i...

Reviews: