Bühler technologies BCI 24-D Series Brief Instructions Download Page 13

BCI 24-Dx

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Установка

 

находится

 

под

 

давлением

Перед

 

монтажом

 

установку

 

необходимо

 

отключить

 

от

 

по

-

дачи

 

давления

.

Индикатор

 

загрязнения

 BCI 24 

прикручивается

 

непосред

-

ственно

 

к

 

проходному

 

фильтру

Затяните

 BCI 24 

с

 

момен

-

том

 

затяжки

 

прибл

. 25 

Нм

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

уплотне

-

ние

 (

в

 

зависимости

 

от

 

модели

 

медное

 

кольцо

уплотни

-

тельное

 

кольцо

 

или

 

уплотнение

 NBR) 

находилось

 

в

 

исправ

-

ном

 

состоянии

.

УКАЗАНИЕ

Верхняя

 

и

 

нижняя

 

часть

 BCI 24 

специально

 

подогнаны

 

друг

с

 

другом

Поэтому

 

не

 

заменяйте

 

верхнюю

 

часть

 

другой

 

мо

-

делью

Это

 

может

 

привести

 

к

 

тяжелым

 

травмам

 

и

 

повре

-

ждениям

 

установки

.

Путем

 

откручивания

 

стопорного

 

винта

 

верхнюю

 

часть

можно

 

повернуть

 

таким

 

образом

что

 

выход

 

кабеля

 

ште

-

керного

 

соединения

 M12 

может

 

быть

 

направлен

 

в

 

нужное

положение

Затем

 

необходимо

 

снова

 

плотно

 

вручную

 

за

-

тянуть

 

винт

!

4.2 

Электрические

 

подключения

Индикатор

 

загрязнения

 BCI 

работает

 

от

 

постоянного

 

напря

-

жения

 +18-30 

В

Датчик

 

подключается

 

при

 

помощи

 

кабеля

со

 

стандартными

 

штекерными

 

соединениями

 M12.

Эксплуатация

 

и

 

обслуживание

УКАЗАНИЕ

Не

 

используйте

 

прибор

 

вне

 

пределов

обозначенных

 

в

 

его

спецификации

!

5.1 

Модель

 

с

 

аналоговыми

 

и

 

переключающими

выходами

.

В

 

этой

 

модели

 

переключающие

 

выходы

 

являются

 

первич

-

ными

 

сигналами

.

Для

 

переключения

 

переключающего

 

выхода

 

соответству

-

ющее

 

пороговое

 

значение

 

должно

 

превышаться

 

в

 

течение

не

 

менее

 4 

секунд

Таким

 

образом

 

можно

 

предотвратить

слишком

 

быструю

 

реакцию

 

при

 

коротких

 

пиках

 

давления

 

в

системе

.

Переключающий

 

выход

 1 

стандартно

 

настроен

 

в

 

качестве

замыкающего

 

контакта

 (NO) 

при

 

повышении

 

перепадов

давления

Данный

 

переключающий

 

выход

 

замыкается

 

при

75% 

предустановленного

 

диапазона

 

измерений

 

перепадов

давления

.

Переключающий

 

выход

 2 

стандартно

 

настроен

 

в

 

качестве

размыкающего

 

контакта

 (NC) 

при

 

повышении

 

перепадов

давления

Он

 

размыкает

 

при

 100% 

предустановленного

диапазона

 

измерений

 

перепадов

 

давления

.

Все

 

переключающие

 

выходы

 

оснащены

 

функцией

 

само

-

возврата

 

в

 

исходное

 

положение

.

Аналоговый

 

выход

 

подает

 

сигнал

 

тока

 4-20 

мА

 

пропорцио

-

нально

 

предустановленному

 

диапазону

 

измерений

 

пере

-

падов

 

давления

.

Внимание

По

 

техническим

/

физическим

 

причинам

 

нижние

10% 

диапазона

 

измерения

 

не

 

отображаются

В

 

этом

 

диапа

-

зоне

 

выходной

 

ток

 

остается

 

до

 

достижения

 

порога

 

разбло

-

кировки

 

на

 

уровне

 4 

мА

.

5.2 

Модель

 

с

 

интерфейсом

 IO-Link

Данный

 

прибор

 

оснащен

 

интерфейсом

 IO-Link, 

предназна

-

ченным

 

для

 

главного

 

узла

 IO-Link.

Интерфейс

 IO-Link 

позволяет

 

осуществлять

 

прямой

 

доступ

к

 

данным

 

процесса

 

и

 

диагностики

 

и

 

предлагает

 

возмож

-

ность

 

настраивать

 

прибор

 

в

 

ходе

 

эксплуатации

.

Необходимые

 

для

 

конфигурации

 

прибора

 IODD 

можно

найти

 

здесь

 

https://ioddfinder.io-link.com

.

Если

 

интерфейс

 IO-Link 

не

 

будет

 

использоваться

 (

отстут

-

ствие

 

главного

 

узла

 

или

 

использование

 

только

 

для

 

пара

-

метрирования

), 

то

 BCI 24 

будет

 

работать

 

в

 

качестве

 

нор

-

мального

 

реле

 

перепадов

 

давления

 

с

 2 

переключающими

выходами

Стандартные

 

параметры

 

и

 

переключающая

функция

 

переключающих

 

выходов

 

соответствуют

 

вариан

-

ту

 

с

 

выходом

 

тока

Они

 

также

 

могут

 

быть

 

параметрированы

через

 

главный

 

узел

 IO-Link.

Подробную

 

информацию

 

Вы

 

найдете

 

на

 

сайте

www.io-

link.com

Техническое

 

обслуживание

При

 

проведении

 

любых

 

работ

 

по

 

техническому

 

обслужива

-

нию

 

должны

 

учитываться

 

все

 

соответствующие

 

правила

безопасности

 

и

 

эксплуатации

Указания

 

по

 

техническому

обслуживанию

 

Вы

 

найдете

 

в

 

оригинальном

 

руководстве

 

по

эксплуатации

 

на

 

прилагающемся

 

компакт

-

диске

 

или

 

на

сайте

 www.buehler-technologies.com.

Сервис

 

и

 

ремонт

Подробное

 

описание

 

прибора

 

и

 

указания

 

по

 

поиску

 

неис

-

правностей

 

и

 

ремонту

 

Вы

 

найдете

 

в

 

оригинальном

 

руко

-

водстве

 

по

 

эксплуатации

 

на

 

прилагающемся

 

компакт

-

диске

или

 

на

 

сайте

 www.buehler-technologies.com.

13

Bühler Technologies GmbH

BX130008 ◦ 11/2019

Summary of Contents for BCI 24-D Series

Page 1: ...leitung Verschmutzungsanzeiger deutsch 2 Brief Instructions Contamination indicator english 4 Notice de montage Afficheur d encrassement français 6 Guía rápida Indicador de suciedad español 8 快速使用指南 污染指示器 chinese simplified 10 Краткое руководство Индикатор загрязнения русский 12 ...

Page 2: ...muss sicherstellen dass Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar sind und eingehalten werden die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften beachtet werden die zulässigen Daten und Einsatzbedingungen eingehal ten werden Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschrie bene Wartungsarbeiten durchgeführt werden bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet werden g...

Page 3: ... öffnet bei 100 des voreingestellten Differenzdruckmessbereichs Alle Schaltausgänge sind selbstrückstellend Der Analogausgang gibt ein 4 20 mA Stromsignal proportio nal zum voreingestellten Differenzdruckmessbereich aus Achtung Aus technisch physikalischen Gründen werden die unteren 10 des Messbereichs ausgeblendet In diesem Be reich bleibt der Ausgangsstrom bis zum Erreichen der Freiga beschwelle...

Page 4: ... are available and observed The respective national accident prevention regulations are observed The permissible data and operational conditions are maintained Safety guards are used and mandatory maintenance is performed Legal regulations are observed during disposal compliance with national installation regulations DANGER Toxic acidic gases liquids Protect yourself from toxic corrosive gasses li...

Page 5: ...e set pressure drop measuring range Attention For technical physical reasons the lower 10 of the measuring range are hidden Within this range the output current remains at 4 mA until the release threshold is reached 5 2 Version with IO Link interface This unit is equipped with an IO Link interface which require an IO Link master The IO Link interface allows direct access to process and dia gnostic...

Page 6: ...itant de l installation doit s assurer que les indications de sécurité et les instructions d utilisation sont disponibles et respectées les directives nationales respectives de prévention des ac cidents sont respectées les données et conditions d utilisation licites sont respec tés les dispositifs de protection sont utilisés et les travaux d entretien prescrits effectués les réglementations légale...

Page 7: ...ante Elle ouvre à 100 de la plage de mesure de pression différentielle préréglée Toutes les sorties de commutation sont à réinitialisation auto matique La sortie analogique livre un signal de courant de 4 20 mA proportionnel à la plage de mesure de pression différentielle préréglée Attention Pour des raisons technico physiques les 10 infé rieurs de la plage de mesure sont masqués Dans cette plage ...

Page 8: ...riales El usuario de la instalación debe garantizar que Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguri dad y los manuales de uso Se respeten las disposiciones nacionales de prevención de accidentes Se cumpla con los datos aportados y las condiciones de uso Se utilicen los dispositivos de seguridad y se lleven a cabo las tareas de mantenimiento exigidas Se tengan en cuenta las regulacio...

Page 9: ...do Todas las salidas de conmutación se restablecen automática mente La salida analógica emite una señal de corriente 4 20 mA pro porcional al rango de medición presión diferencial previa mente establecido Atención Por razones técnicas físicas se ocultan las inferio res al 10 del rango de medición En este rango la corriente de salida se mantiene en 4 mA hasta alcanzar el umbral de apro bación 5 2 M...

Page 10: ...请穿戴 适当的防护设备 3 运输和储存 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品 在不使用时 应对设备加以保护 防止其受潮受热 须将其储 存于常温下的封顶的 干燥且无尘的室内 4 安装和连接 危险 电压 触电危险 a 切断设备电源 b 仅能由训练有素的人员安装 维护和启动设备 c 必须遵守安装地点适用的安全规定 危险 有毒和腐蚀性气体 液体 在有毒 有腐蚀性气体 液体处作业时 请保护自己 请穿戴 适当的防护设备 4 1 安装 仅能由熟悉安全要求和风险的专业人员安装该设备 危险 电压 触电危险 连接设备时 须遵循允许的最大电压和电流 见规格 并敷设 必要的电缆的横截面和断路器 选择连接电缆时 仍须遵循允许的设备最大操作温度 警告 设备承压 在安装设备前 请保证设备无电压 污染指示器BCI 24被直接拧到管路过滤器上 以一约25 Nm的扭 矩拧紧BCI 24 确保密封件 取决于设计 有铜环 O型...

Page 11: ... 如果未使用IO Link接口 无主站可用或仅用于参数化 则 BCI 24可作为具有2个开关输出的正常的差压传感器工作 开 关输出的标准参数和切换功能与电流输出的变量相符 但是 可以通过一IO Link主站将其参数化 欲了解更多信息 请参见 www io link com 6 保养 在进行任何类型的维护工作时 必须遵守相关的操作规程和安 全指令 您在附带的CD上及在互联网www buehler technologies com上可找到维护提示 7 服务和维修 您在附带的CD上及在互联网www buehler technologies com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项 11 Bühler Technologies GmbH BX130008 11 2019 ...

Page 12: ...избежать травм и материального ущерба Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее указания по технике безопасности и руководство по эксплуатации находятся в доступном месте и соблюда ются персоналом соблюдаются соответствующие национальные пред писания по предотвращению несчастных случаев соблюдаются допустимые условия эксплуатации и спе цификации используются средства защиты и выполняются п...

Page 13: ...щего контакта NC при повышении перепадов давления Он размыкает при 100 предустановленного диапазона измерений перепадов давления Все переключающие выходы оснащены функцией само возврата в исходное положение Аналоговый выход подает сигнал тока 4 20 мА пропорцио нально предустановленному диапазону измерений пере падов давления Внимание По техническим физическим причинам нижние 10 диапазона измерения...

Reviews: