background image

7

D

wieder anläuft.

7.2 Drehrichtungsumschalter (Abb. 1 / Pos. 4)

Achtung! Nur bei abgeschaltetem Häcksler kann der
Dre

ehrichtungsumschalter betätigt werden.

Stellung "1”
Vom Messer wird das Material automatisch eingezogen
und gehäckselt.

Stellung "0”
Das Messer arbeitet in entgegengesetzte Drehrichtung,
und eingeklemmtes Material wird frei.
Nachdem der Drehrichtungsumschalter in die Stellung
"0” gebracht wurde, den grünen Knopf des Ein-/Aus-
Schalters gedrückt halten. Das Messer wird auf
entgegengesetzte Drehrichtung gestellt. Wird der Ein-
/Aus-Schalter losgelassen, bleibt der Häcksler
automatisch stehen.

Achtung! Stets warten, bis der H

Häcksler stillsteht, bevor

er wieder eingeschaltet wird.

Große Gegenstände oder Holzstücke werden nach
mehrmaliger Betätigung sowohl in Schneide- als auch in
Freigaberichtung entfernt.

7.3 Motorschutz (Abb. 1 / Pos. 2)
Eine Überlastung (z. B. Blockade der Messer) führt   
nach ein paar Sekunden zum Stillstand des Geräts. 
Um den Motor vor Beschädigung zu schützen 
schaltet der Motorschutzschalter die Stromzufuhr 
automatisch ab. Mindestens 1 Minute warten, bevor 
der Rückstellknopf für den Neustart gedrückt wird. 
Anschließend drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter.

Ist das Messer blockiert, schalten Sie den 
Drehrichtungsumschalter nach links in die Stellung 
"0”, bevor Sie den Häcksler wieder einschalten.

7.4  Arbeitshinweise

Beachten Sie die speziellen und allgemeinen 
Sicherheitshinweise (Abschnitt 1).

Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und 
Gehörschutz tragen.

Das zu häckselnde Material auf der rechten Seite 
in die Einfüllöffnung (Linkslauf des Messers) 
füllen. 

Zugeführtes Häckselgut wird automatisch 
eingezogen. ACHTUNG! Längeres, aus dem 
Gerät ragendes Häckselgut kann beim Einziehen 
rutenartig ausschlagen – ausreichenden 
Sicherheitsabstand einhalten.

Nur soviel Häckselgut einführen, dass der 

Fülltrichter nicht verstopft.

Welke, feuchte, bereits mehrere Tage gelagerte 
Gartenabfälle sind im Wechsel mit Ästen zu 
häckseln. Dadurch wird ein Festsetzen des 
Häckselgutes im Fülltrichter vermieden. 

Weiche Abfälle (z.B. Küchenabfälle) nicht 
häckseln sondern direkt kompostieren.

Stark verzweigtes, laubhaltiges Gut erst 
vollkommen häckseln, bevor neues Häckselgut 
nachgeführt wird.

Die Auswurföffnung darf nicht durch gehäckseltes 
Material verstopft werden – Rückstaugefahr.

Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt 
werden.

Vermeiden Sie das ununterbrochene Einführen 
von schwerem Material oder starken Ästen. Dies 
kann zur Blockierung der Messer führen.

Benutzen Sie einen Stopfer oder Haken zum 
Entfernen von blockierten Gegenständen aus der 
Trichter- oder Auswurföffnung.

Hinweis: Das Häckselgut wird durch die Messerwalze
gequetscht, zerfasert und geschnitten, was den
Zerfallsprozess beim Kompostieren begünstigt. 

7.5 Einstellung des Gegenmessers (Abb. 3) 
Gegenmesser und Messerwalze sind vom Werk optimal
justiert. Nur bei Abnutzung ist eine Nach-justierung (dazu
Gerät einschalten) des Gegen-messers erforderlich. Für
einen optimalen Betrieb ist es nötig, dass der Abstand
zwischen Gegenmesser (Pos. B) und Häckselmesser
(Pos. A) ca. 0,50 mm beträgt. 
Auf der rechten Seite des Kunststoffgehäuses befindet
sich hierzu eine Einstellvorrichtung. Drehen Sie den
Knauf nach rechts, so dass sich die Schraube (Pos. C)
zum Häckselmesser hin bewegt. Nach einer halben
Drehung haben Sie das Gegen-messer 0,50 mm näher
an das Häckselmesser ge-bracht. Prüfen Sie nach dieser
Einstellung, ob das Messer wie gewünscht schneidet. 

ACHTUNG: Falls das Häckselmesser das Gegen-messer
berührt, wird dieses nachgeschnitten und kleine
Metallspäne können aus der Auswurföffnung fallen. Dies
ist kein Fehler, jedoch darf nur im erforderlichen Maß
nachjustiert werden, da sonst das Gegenmesser vorzeitig
verschleißt. 

8. Fehlersuche

Motor läuft nicht

Motorschutzschalter wurde ausgelöst
Drehrichtungsumschalter in die Stellung "0” 
schalten und den Rückstellknopf drücken. Den 
Ein-/Aus-Schalter gedrückt halten, um den 

BLH 2500_Budget_mehrspr  29.12.2005  10:09 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for BLH 2500

Page 1: ...BLH 2500 BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...avail sur le dispositif de coupe vous devez retirer la fiche de contact de la prise Voor werkzaamheden aan het snijwerk netstekker uit het stopcontact trekken A vágóművön végzendő munkák előtt ki kell húzni a hálózati dugót Преди работа по режещия инструмент издърпайте щепсела A BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 2 3 BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ... den Händen in den Trichter oder Auswurföffnung fassen Allgemeine Sicherheitshinweise 앬 Vor Inbetriebnahme muss das Gerät korrekt zusammengebaut werden 앬 Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch Benützen Sie das Gerät nicht wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt sind Setzen Sie nie Sicherheitsvorricht ungen außer Kraft 앬 Verwenden Sie das Gerät ausschließ...

Page 5: ...rieren den Motor abstellen Netzstecker ziehen und sofort die Ursache suchen Starkes Vibrieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung 앬 Für die Instandhaltung nur Original Ersatzteile verwenden 앬 Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofach mann durchgeführt werden 앬 Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes be schädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder ähnlich ...

Page 6: ...erhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden Die Betriebsart S6 40 bezeichnet ein Belastungs profil das 4 min Belastung und 6 min Leerlauf annimmt Max je nach Beschaffenheit des Häcksel gutes 4 Gerätebeschreibung Abb 1 1 Einfülltrichteröffnung 2 Motorschutzschalter 3 Ein Ausschalter 4 Drehrichtungsschalter 5 Integrierter Netzstecker 6 Knauf zur Gegenmessereinstellung 7 Fahrgestell 8 Auswur...

Page 7: ...ge gelagerte Gartenabfälle sind im Wechsel mit Ästen zu häckseln Dadurch wird ein Festsetzen des Häckselgutes im Fülltrichter vermieden 앬 Weiche Abfälle z B Küchenabfälle nicht häckseln sondern direkt kompostieren 앬 Stark verzweigtes laubhaltiges Gut erst vollkommen häckseln bevor neues Häckselgut nachgeführt wird 앬 Die Auswurföffnung darf nicht durch gehäckseltes Material verstopft werden Rücksta...

Page 8: ...uer 앬 Halten Sie während der Arbeit die Lüftungsschlitze sauber 앬 Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit leichtem Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch säubern Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel 앬 Den Häcksler nie mit Wasser abspritzen 앬 Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät 앬 Prüfen Sie die Befestigungsschrauben des F...

Page 9: ...9 D BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...istungsanspruch ist vom Käufer durch Vorlage der Kaufquittung nachzuweisen Hinweise 1 Sollte Ihr Gerät nicht mehr richtig funktionieren so prüfen Sie bitte vorerst ob andere Gründe wie z B unterbrochene Stromversorgung oder falsche Handhabung die Ursache sind 2 Beachten Sie bitte dass Sie Ihrem defekten Gerät in jedem Fall folgende Unterlagen beifügen bzw bereit halten Kaufquittung Gerätebezeichnu...

Page 11: ...ructions 앬 The shredder must be assembled correctly before it is put into operation 앬 Always inspect the machine visually before using it Do not use the machine if safety devices are damaged or worn Never disable safety devices 앬 Use the machine only for the purposes indicated in these instructions for use 앬 Before you begin your work examine the material you want to shred 앬 Remove any foreign bod...

Page 12: ...nds and feet away from the cutting unit especially when switching the motor on 앬 Never use spare parts and accessories not provided or recommended by the manufacturer 앬 Unplug the mains plug before checking cleaning or doing any work on the machine and when it is not being used 앬 Do not wear loose clothing or clothing with hanging belts or cords 앬 Do not use the machine on a paved area that has be...

Page 13: ...r setting the counter blade 7 Chassis 8 Discharge opening 5 Proper use This electric garden refuse shredder is designed only for shredding organic garden waste Place biologi cally degradable material e g leaves branches dead flowers etc into the loading funnel inlet Collecting the shredded material A container can be placed underneath the ejector opening to catch the shredded material 6 Before sta...

Page 14: ...mmed objects from the funnel or discharge openings Important The material will be crushed mashed and shredded by the cutting unit thus accelerating the decomposition process for composting 7 5 Adjusting the counter blade Fig 3 The counter blade and cutting unit are perfectly adjusted at the factory Only if it suffers wear does the counter blade require adjustment switch the machine on for this pur...

Page 15: ...by spraying with water 앬 Prevent water getting inside the machine at all cost 앬 Check the chassis securing screws from time to time to ensure that they are tight 앬 If you do not intend to use the shredder for a lengthy period protect it from corrosion using environmentally friendly oil 10 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts 앬 Type of machine 앬...

Page 16: ...16 GB BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 16 ...

Page 17: ...tiate his warranty claim by submitting the purchase receipt Notes 1 If your device does not work properly please first check if this may be due to a power outage or incorrect handling 2 Be sure to present or enclose the following documents with your defective device Purchase receipt Device name type brand Detailed description of the detected defect this will speed up the repair Please contact our ...

Page 18: ... à l intérieur de la trémie ni dans l orifice d éjection Recommandations générales concernant la sécurité 앬 Avant la mise en service montez l appareil correctement 앬 Effectuez un contrôle à vue de l appareil avant chaque utilisation de ce dernier N utilisez pas l appareil dès lors que des équipements de sécurité ont été endommagés ou sont usés N annulez jamais l effet d un dispositif de sécurité 앬...

Page 19: ... à trop vibrer mettez le moteur hors circuit débrancher la prise secteur et recherchez immédiatement l origine de la vibration Une vibration importante indique qu un dérangement est présent 앬 Pour la maintenance n utilisez que des pièces de rechange d origine 앬 Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un e spécialiste en électricité 앬 Si la conduite de raccordement de cet appareil...

Page 20: ...e anti bruit des gants de protection et des habits solides 6 Avant tout travail sur la hacheuse tel le réglage le nettoyage etc et en cas d endommagement du câble réseau mettez l interrupteur sur 0 et retirez la fiche de la prise de courant Attention Les lames continuent à tourner pendant quelques secondes après l arrêt 3 Caractéristiques techniques Tension du réseau 230 V 50 Hz Puissance absorbée...

Page 21: ...uveau démarrage Ensuite appuyez sur l interrupteur Marche arrêt Si le couteau est bloqué commutez l inverseur du sens de rotation vers la gauche en position 0 avant de remettre la hacheuse en circuit 7 4 Consignes de trav vail 앬 respectez les consignes de sécurité spéciales et générales chapitre 1 앬 Portez des gants de protection des lunettes de protection et une protection de l ouïe 앬 Remplissez ...

Page 22: ... en position 0 et la hacheuse en circuit Retirez le matériau de la trémie Réintroduire des branches épaisses pour que le couteau ne s engage pas tout de suite dans l encoche précoupée 앬 Le couteau est bloqué Mettez l inverseur du sens de rotation en position 0 et la hacheuse en circuit Le couteau fonctionne alors en sens inverse et libère le matériau coincé Attention Ne modifiez le sens de rotatio...

Page 23: ...23 FR BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...r sur présentation du ticket de caisse Remarques 1 Si votre appareil présente des défauts de fonctionnement commencez par contrôler une alimentation en courant interrompue ou un maniement incorrect n en sont pas la cause 2 Veillez à joindre ou en tous cas garder disponibles les documents suivants à votre appareil défectueux Ticket de caisse Désignation de l appareil type marque Description détaill...

Page 25: ...otor aanzet of inschakelt 앬 Een gehoorbeschermer is aan te bevelen 앬 Grijp niet met uw handen in de trechter of uitwerpopening Algemene veiligheidsinstructies 앬 Voor de ingebruikname dient u het toestel naar behoren in elkaar te zetten 앬 Voer telkens voor het gebruik een visuele controle van het toestel uit Gebruik het toestel niet als veiligheidsinrichtingen beschadigd of versleten zijn Zet nooit...

Page 26: ...agaan Hevige trillingen wijzen op een defect 앬 Gebruik voor het onderhoud enkel originele onderdelen 앬 Herstelwerkzaamheden mogen enkel door een elektrovakman worden uitgevoerd 앬 Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd dient deze door de fabrikant of door de dienst na verkoop of een overeenkomstig gekwalificeerde persoon te worden vervangen om te voorkomen dat iemand in gevaar wordt ...

Page 27: ...hadiging van de netkabel dient u telkens de schakelaar naar de stand 0 te brengen en de stekker uit het stopcontact te verwijderen Let t op Na het stopzetten blijven de messen nog enkele seconden draaien 3 Technische gegevens Netspanning 230 V 50 Hz Opgenomen vermogen 2500 W S 6 40 2000 W S1 Stationair toerental van de meswals 40 t min Diameter van de takken max 40 mm Geluidsdrukniveau LPA 79 dB A...

Page 28: ...akselaar opnieuw aanzet 7 4 Werkinstructies 앬 Neem de bijzondere en algemene veiligheidsinstructies hoofdstuk 1 in acht 앬 Draag werkhandschoenen een veiligheidsbril en een gehoorbeschermer 앬 Het te verhakselen materiaal aan de rechterkant de vulopening linksdraaiend mes in schuiven 앬 Het ingebrachte te verhakselen goed wordt automatisch gegrepen en naar binnen getrokken LET OP Vrij lang hakselgoed...

Page 29: ...houd Let op Voor elke ingreep ter controle of onderhoud van het toestel dient u de stroomtoevoer te verbreken door de stekker van het toestel uit het stopcontact te verwijderen 앬 Maak het toestel regelmatig schoon Daardoor verzekert u dat het toestel in een goed functionerende staat blijft en een lange levensduur bereikt 앬 Hou tijdens het werk de ventilatiespleten schoon 앬 Het kunststoflichaam en ...

Page 30: ...30 NL BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...tonen van het aankoopbewijs Tips 1 Mocht het apparaat niet meer goed functioneren controleer dan eerst of er andere mogelijke oorzaken zijn bijvoorbeeld onderbroken stroomvoorziening of verkeerd gebruik 2 Zorg dat u bij het melden van een defect de volgende zaken bij de hand hebt Aankoopbon Naam type merk van het apparaat Beschrijving van het opgetreden defect met een zo nauwkeurig mogelijke fouto...

Page 32: ...ek komplett felszerelve kell lenni és biztosan illeszkedni 앬 Egy hallásvédő ajánlatos 앬 Nem szabad kézzel a tölcsérbe vagy a kidobónyílásba nyúlni Általános biztonsági utasítások 앬 Az üzembevétel előtt helyesen össze kell szerelni a készüléket 앬 Minden használat előtt vizsgálja meg szemmel a készüléket Ne használja a készüléket ha a biztonsági berendezések sérültek vagy el vannak kopva Soha sem te...

Page 33: ...zatra bizonyosodjon meg arról hogy a kieresztő tölcsér jól össze van kötve a motorgépházzal és a kireteszelőcsavar feszesen be van csavarva 앬 Ha a rotációs szárzúzó túlságosan vibrálna akkor leállítani a motort kihúzni a hálózati csatlakozót és azonnal keresni az okot Egy erős vibrálás az mindig utalás egy zavarra 앬 A karbantartáshoz csakis originális pótalkatrészeket használni 앬 Javításokat csak ...

Page 34: ...eget zajcsökkentô fülvédôt védôkesztyěket és feszes munkaruhát kel hordani 6 A rotációs szárzúzón történô bármilyen munka mint beállítás tisztítás stb és a hálózati vezeték megsérülésénél a kapcsolót 0 kapcsolni és kihúzni a csatlakozót a dugaszoló aljzatból Figyelem A leállítás után a kések még néhány másodpercig után forognak 3 Műszaki adatok Hálózati feszültség 230 V 50 Hz Teljesítményfelvétel ...

Page 35: ...iális és általános biztonsági tudnivalókat 1 fejezet 앬 Viseljen munkavédelmi kesztyűt védőszemüveget és hallásvédőt 앬 A szecskázandó anyagot töltse be a jobb oldalon a töltőnyílásba a kés balra forgó 앬 A betáplált szecskázandó anyag behúzása automatikusan történik FIGYELEM Hosszabb a készülékből kinyúló szecskázandó anyag a behúzáskor vesszőhöz hasonlóan kivághat be kell tartani a megfelelő bizton...

Page 36: ...ni ha a kerti szecskavágó tökéletesen leállt 9 Karbantartás és ápolás Figyelem A gép ellenőrzése vagy karbantartása céljából történő minden beavatkozás előtt szakítsa meg el az áramellátást a gép csatlakozó dugójának a csatlakozóaljzatból való kihúzása révén 앬 Rendszeresen tisztítsa meg az aprítógépet Ezáltal Ön biztosítja a működőképességet és a hosszú élettartamot 앬 Tartsa tisztán munkavégzés kö...

Page 37: ...37 HU BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...l tartozik igazolni Tudnivalók 1 Amennyiben a készülék nem működik megfelelően mindenek előtt azt kell megvizsgálni hogy ez nem a készüléken kívülálló okból így pl az áramellátás megszakadása vagy a helytelen kezelés miatt következett e be 2 Ne feledkezzünk meg arról hogy a meghibásodott készülékhez minden esetben mellékelni kell illetve közölni kell a következőket a vásárlásról kiállított számlát...

Page 39: ... предприемат само при спрян двигател и само когато щепселът е издърпан 앬 Включените в доставката защитни приспособления напр защитен прекъсвач на мотор трябва да се използват 앬 Не пипайте с ръце във фунията или в отвора за изхвърляне на преработените отпадъци Общи указания за безопасност 앬 Преди пускане в експлоатация уредът трябва да се сглоби правилно 앬 Преди всяко използване извършете визуален ...

Page 40: ...ко 3 х 2 5 мм2 앬 Ако машината трябва да се транспортира моторът трябва да се изключи и да се изчака спирането му Не оставяйте машината без надзор докато е включена Преди да се отдалечите я изключете и издърпайте щепсела Преди да включите машината към електрическата мрежа се уверете че изпускателната фуния е добре свързана с двигателя и че освобождаващият болт е здраво затегнат 앬 Ако машината за см...

Page 41: ...щитно устройство срещу утечен ток с номинален ток на изключване от не повече от 30 мA Посъветвайте се с вашия електромонтъор 2 Обяснение на табелата за упътване виж фиг А върху уреда 1 Внимание Четете работната инструкция и следвайте указанията за предупреждение и безопасност 2 Внимание Въртящи се ножове Дръжте ръцете и краката си далеч от отворите когато машината работи 3 Внимание Дръжте трети ли...

Page 42: ...за посока на въртене бъде поставен на позиция 0 дръжте натиснат зеления бутон на превключвателя за включване изключване Ножът се поставя в посока обратна на посоката на въртене Ако се пусне превключвателят за включване изключване машината автоматично спира Внимание Винаги изчаквайте до спиране на машината преди да я включите отново Големи предмети или парчета дърво след многократно задействане се ...

Page 43: ...необходимата степен защото в противен случай насрещния нож ще се износи преждевременно 8 Търсене на грешка Двигателят не работи 앬 Защитният прекъсвач на двигателя е задействан Поставете превключвателя за смяна на посоката в положение 0 и натиснете бутона за връщане в изходно положение Задръжте включвателя изключвателя натиснат за да включите след известно време машината Ако блокировката е отстране...

Page 44: ...ция и цени ще намерите на електронен адрес www isc gmbh info 11 Изхвърляне на отпадъци Старите електроуреди са ценни предмети поради това те не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци По тази причина Ви молим да ни подкрепите активно със своя принос за щадене на ресурсите и защита на околната среда и да предадете този уред в изградените пунктове за вторични суровини в случай че такива съществув...

Page 45: ...45 BG BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ... от купувача с представяне на фактура за покупката Забележки 1 Ако уредът Ви спре да функционира правилно най напред трябва да проверите дали няма други обстоятелства които са причина за това като например прекъснато електрозахранване или неправилна употреба 2 Обърнете внимание на това че към повредения уред във всички случаи трябва да бъдат приложени респ да бъдат представени следните документи Ф...

Page 47: ...n Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Technikai változások jogát fenntartva Зaпазва се правото за технически промени BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 47 ...

Page 48: ...iebsgesellschaft mbH Schlüterstrasse 5 D 40235 Düsseldorf Gyártó Kína Практикер ЕООД София 1592 България Бул Христофор Колумб 9 телефон 00359 2 960 0849 Произведено в Китай BLH 2500_Budget_mehrspr 29 12 2005 10 09 Uhr Seite 48 ...

Reviews: