background image

6720803833

23

2012/05

9.1.2. Filtro

• Il filtro deve essere pulito regolarmente, al più tardi ogni 

2 mesi tramite il lavaggio in controcorrente

• L'inosservanza potrebbe provocare l'intasamento del filtro, 

avendo come conseguenze una caduta di pressione e un 
flusso ridotto.

• I setacci del filtro sono di acciaio inossidabile. Il deposito 

rosso causato dalla ruggine, proveniente dalle tubazioni, 
non influisce in alcun modo sul funzionamento e sull'effetto 
filtrante

9.2. Manutenzione

9.2.1. Riduttore di pressione (solo combinazioni di filtri)

1. Chiudere il raccordo di blocco sul lato entrata
2. Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita.
3. Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il rubi-

netto dell'acqua).

4. Allentare la molla a pressione.

• Sollevare la manopola di regolazione
• Girare la manopola di regolazione in senso 

antiorario (-) fino alla battuta

5. Allentare il tappo di copertura con un cacciavite
6. Estrarre la manopola di regolazione
7. Svitare la calotta a molla.

• Utilizzare una chiave in plastica 7738309061

8. Rimuovere la molla e l'unità di regolazione
9. Estrarre l'anello di scorrimento
10. Estrarre l'inserto della valvola con una pinza
11. Svitare la tazza del filtro

• Utilizzare una chiave in plastica 7738309061

12. Estrarre verso il basso il pezzo di guida con l'O-ring
13. Estrarre l'anello scanalato
14. Controllare se la guarnizione di tenuta, l'orlo dell'ugello e 

l'anello scanalato si trovano in condizione perfetta, even-
tualmente, se necessario, sostituire l'inserto della valvola 
completo

15. Il montaggio ha luogo nella sequenza inversa.

16. Regolare la pressione a valle

9.3. Pulizia

All'occorrenza è possibile pulire la tazza del filtro e il setaccio.

1. Chiudere il raccordo di blocco sul lato entrata
2. Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita.
3. Depressurizzare il lato di uscita (per es. tramite il rubi-

netto dell'acqua).

4. Svitare la tazza del filtro

• Utilizzare una chiave in plastica 7738309061

5. Togliere il setaccio, pulirlo e inserirlo di nuovo
6. Mettere l'anello circolare sulla tazza del filtro
7. Avvitare manualmente (senza attrezzi) la tazza del filtro
8. Aprire il raccordo di blocco sul lato di ingresso.
9. Aprire il raccordo di blocco sul lato di uscita.

10. Smaltimento

• Scatola in plastica pregiata
• Raccordi a vite in ottone
• Alloggiamento della molla, inserto della valvola, portafiltro 

in plastica di alta qualità (solo combinazioni di filtri)

• Accordo girevole in ottone rosso (solo combinazioni di 

filtri)

• Microfiltro di acciaio inossidabile
• Tazza del filtro in plastica trasparente resistente agli urti
• Guarnizioni in NBR

Frequenza: ogni 2 mesi

Non dimenticare di eseguire un controllo visivo della 
valvola sferica. Sostituirla se si formano delle gocce!

Frequenza: ogni 1-3 anni (in base alle condizioni 
presenti) Esecuzione ad opera di un'azienda di installa-
zione

Attenzione !

Nella calotta a molla si trova una molla a pressione. Se 
la molla a pressione salta fuori può causare lesioni.
• Assicurarsi che la molla a pressione non sia tesa!

Prima di inserire la calotta di copertura, verificare che la 
cavità quadrata (calotta) sia allineata in parallelo 
rispetto all'azionamento quadrato (vite senza fine)

Premere la membrana con il dito, poi applicare l'anello 
di scorrimento
Svitare la calotta a molla (30Nm)
Mettere l'anello circolare sulla tazza del filtro
Avvitare manualmente (senza attrezzi) la tazza del filtro

Attenzione !
Per pulire i pezzi utilizzare solo acqua potabile fredda e 
pulita.
Frequenza: ogni 6 mesi (dipendente dalle condizioni 
locali)
Esecuzione ad opera di un'azienda di installazione

Rispettare le norme locali relative al riciclaggio o allo 
smaltimento a regola d'arte di rifiuti!

Summary of Contents for 7738306430

Page 1: ...g bewaren voor later gebruik Conservare le istruzioni per uso successivo Guardar estas Instrucciones para su uso futuro Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Návod uschovejte pro pozdČjší použití Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Az útmutatót Ęrizze meg a késĘbbi használatra ɋɨɯɪɚɧɢɬɶ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɞɥɹ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ Filter und Filterkombinationen Filters and filter ...

Page 2: ...6720803833 2 2012 05 1 2 3 1 2 3 1 2 4 4 3 7 6 6 8 5 1 2 3 1 2 4 5 6 8 7 6 9 ...

Page 3: ...6720803833 3 2012 05 12 13 13 13 11 10 1 2 5 5 4 3 6 1 4 2 3 4 2 3 Z74S AN 5 5 ...

Page 4: ...imento 23 11 Guasti Ricerca guasti 24 12 Pezzi di ricambio 24 13 Accessori 24 es 1 Indicaciones de seguridad 25 2 Descripción de funcionamiento 25 3 Rango de aplicación 25 4 Datos técnicos 25 5 Suministro 25 6 Variante 25 7 Montaje 25 8 Puesta en servicio 26 9 Mantenimiento 26 10 Residuos 27 11 Fallo localización de anomalías 28 12 Recambios 28 13 Accesorios 28 cs 1 Bezpeþnostní pokyny 29 2 Popis ...

Page 5: ...lb den Hinter druck nicht 3 Verwendung 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Die Filterkombinationen bestehen aus Gehäuse mit Manometer Federhaube mit Verstellgriff Ventileinsatz einschließlich Membrane und Ventilsitz Drehbarem Anschlussstück Verschraubung Feinfilter in Klarsicht Filtertasse Kugelventil mit Ablaufanschluss Doppelringschlüssel Die Rückspülfilter bestehen aus Gehäuse mit Manometer Versc...

Page 6: ...sprechend DIN 1988 Teil 8 eine Rückspülung durchgeführt werden Zur bequemen und regel mäßigen Einhaltung des Rückspülintervalls empfehlen wir den Einbau einer Rückspülautomatik Z74S AN siehe Zubehör Erfolgt die Rückspülwasserabführung nicht durch einen direkten Anschluss so muss vor dem Rückspülen ein Auffanggefäß untergestellt werden 1 Kugelhahn durch Drehen des Rückspülgriffs bis Anschlag öffnen...

Page 7: ...seite druckentlasten z B durch Wasser zapfen 4 Filtertasse abschrauben Kunststoffschlüssel 7738309061 verwenden 5 Sieb herausnehmen reinigen und wieder einstecken 6 O Ring auf Filtertasse stecken 7 Filtertasse handfest ohne Werkzeug einschrauben 8 Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 9 Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen 10 Entsorgung Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff Verschraub...

Page 8: ...uckerhöhung auf Hinterdruckseite z B durch Wassererwärmungsgerät Funktion Rückflussverhinderer Sicherheits gruppe usw überprüfen Störung Ursache Behebung Kein oder zu wenig Wasserdruck Absperrarmaturen vor oder hinter dem Filter nicht ganz geöffnet Absperrarmaturen ganz öffnen Filtersieb verschmutzt Rückspülen Nicht in Durchflussrichtung montiert Filter in Durchflussrichtung montieren 12 Servicete...

Page 9: ...f delivery The filter combinations comprises Housing with pressure gauge Spring bonnet with adjustment knob Valve insert complete with diaphragm and valve seat Rotatable connector piece Fittings Fine filter in clear filter bowl Ball valve with drain connection Double ring wrench The reverse rinsing filters comprises Housing with pressure gauge Threaded connections Rotatable connector piece Fine fi...

Page 10: ... reverse rinsing should be carried out according to DIN 1988 Part 8 To ensure convenient and regular adherence to the reverse rinsing interval we recommend installing an automated reverse rinsing system Z74S AN see accessories If reverse rinsing water is not to be discharged via a direct connection a collecting container must be positioned beneath before reverse rinsing 1 Open ball valve by turnin...

Page 11: ... 2 Close shutoff valve on outlet 3 Release pressure on outlet side e g through water tap 4 Unscrew filter bowl Use plastic wrench 7738309061 5 Remove filter clean and reinsert 6 Put O ring on filter bowl 7 Screw in filter bowl hand tight without tools 8 Slowly open shutoff valve on inlet 9 Slowly open shutoff valve on outlet 10 Disposal High quality synthetic material housing Brass threaded connec...

Page 12: ...ntaminated or worn Replace valve insert Rising pressure on outlet e g in boiler Check check valve safety group etc Problem Cause Remedy Too little or no water pressure Shutoff valves upstream or downstream from filter not fully open Open the shutoff valves fully Filter mesh dirty Reverse rinsing Not fitted in flow direction Fit filter in flow direction 12 Spare Parts 13 Accessories No Description ...

Page 13: ...a signifie la force d un ressort à valeur de consigne agit contre la force de la membrane La pression d entrée agit ni dans le sens d ouverture ni de ferme ture C est pourquoi les variations de pression sur la face n influencent pas la pression à l arrière 3 Mise en oeuvre 4 Caractéristiques 5 Contenu de la livraison Les combinaisons de filtres se compo sent des éléments suivants Boîtier avec mano...

Page 14: ...réglage 8 Ouvrir lentement le robinet d isolement en aval 8 2 Rétro lavage Pendant le rétro lavage une pression d entrée d au moins 1 5 bar est indispensable L intervalle de rétro lavage dépend du degré de salissure de l eau Un rétro lavage doit avoir lieu au moins tous les 2 mois en conformité avec DIN 1988 partie 8 Afin de respecter pratiquement et régulièrement les inter valles de rétro lavage ...

Page 15: ...pressuriser le côté sortie par ex en ouvrant la vanne de purge etc 4 Dévisser la cuve du filtre Utiliser la clé en plastique 7738309061 5 Retirer le filtre de remplacement le nettoyer et le replace 6 Enfoncer l anneau torique sur la cuve du filtre 7 Vissez à fond la cuve du filtre sans outil 8 Ouvrir lentement le robinet d isolement en amont 9 Ouvrir lentement le robinet d isolement en aval 10 Mat...

Page 16: ...lévation de pression côté aval à cause de l appareil chauffe eau etc Vérifier le fonctionnement de l élément anti retour du dispositif de sécurité etc Panne Cause Remède Pression d eau insuffisante ou nulle Appareils de sectionnement devant ou derrière le filtre fin pas totalement ouvert Ouvrir complètement les vannes d isolement Tamis de filtre sale Rétro lavage Pas monté dans le sens du débit Mo...

Page 17: ...egen de kracht van een gewenste waarde veer De ingangsdruk werkt noch in openende noch in slui tende zin Drukschommelingen aan de voorkant beïnvloeden daarom de achterdruk niet 3 Gebruik 4 Technische gegevens 5 Leveringsomvang De filtercombinaties bestaan uit huis met manometer Veerkap met instelgreep Klepinzetstuk incl membraan en klepzitting Draaibaar aansluitstuk Schroefverbindingen Fijnfilter ...

Page 18: ...nterval is afhankelijk van de vervuilingsgraad van het water Ten laatste om de 2 maanden moet overeenkomstig DIN 1988 deel 8 een terugspoeling worden uitgevoerd Voor de gemakkelijke en regelmatige naleving van de terugspoelinterval raden wij de inbouw van een terugspoelautomatiek Z74S AN aan zie toebehoren Als de terugspoelwaterafvoer niet gebeurt via een directe aansluiting dan moet er vóór het t...

Page 19: ... Zeefhouder losdraaien Kunststofsleutel 7738309061 gebruiken 5 Zeef eruit nemen reinigen en weer erin steken 6 O ring op de zeefhouder steken 7 Filterbeker handvast zonder gereedschap erin schroeven 8 Afsluitstuk ingangskant langzaam openen 9 Afsluiter aan de uitgang traag openen 10 Recyclage Behuizing van hoogwaardig kunststof Schroefverbindingen van messing Veerkap klepinzetstuk zeefdrager van h...

Page 20: ...uk vervangen Drukverhoging aan achterdruk bijv door waterverwarmingstoestel Functie terugloopstop veiligheidsgroep enz controleren Storing Oorzaak Oplossing Geen of te weinig waterdruk Afsluitkleppen voor of achter het filter niet helemaal geopend Afsluitkleppen volledig openen Filterzeef vervuild Terugspoelen Niet gemonteerd in doorstroomrichting Filter in stroomrichting plaatsen 12 Onderdelen 13...

Page 21: ... La pressione d ingresso non agisce né in senso di aper tura né in senso di chiusura Variazioni di pressione sul lato anteriore non influenzano perciò la pressione a monte 3 Uso 4 Dati tecnici 5 Fornitura Le combinazioni di filtri sono composte da alloggiamento con manometro alloggiamento della molla con manopola di regolazione inserto valvola incl membrana e sede valvola Raccordo girevole Raccord...

Page 22: ...o 1 5 bar La frequenza del lavaggio in contro corrente dipende dal grado di inquinamento dell acqua In conformità alla norma DIN 1988 parte 8 si deve eseguire un lavaggio in controcorrente al più tardi ogni 2 mesi Per osser vare in modo facile e ad intervalli regolari la frequenza del lavaggio in controcorrente si consiglia il montaggio di un dispositivo automatico Z74S AN si veda accessori Se lo ...

Page 23: ...to entrata 2 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita 3 Depressurizzare il lato di uscita per es tramite il rubi netto dell acqua 4 Svitare la tazza del filtro Utilizzare una chiave in plastica 7738309061 5 Togliere il setaccio pulirlo e inserirlo di nuovo 6 Mettere l anello circolare sulla tazza del filtro 7 Avvitare manualmente senza attrezzi la tazza del filtro 8 Aprire il raccordo di ...

Page 24: ...lla pressione a valle ad es con dispositivo di riscaldamento per l acqua Controllare il funzionamento del dispositivo di blocco di riflusso del gruppo di sicurezza ecc Guasto Causa Risoluzione La pressione dell acqua è poca oppure inesistente Rubinetti d intercettazione a monte o a valle del filtro non completamente aperti Aprire completamente i raccordi di blocco Setaccio del filtro intasato Lava...

Page 25: ...o de cierre Por este motivo las fluctuaciones de presión de la cara frontal no influyen en la presión trasera 3 Rango de aplicación 4 Datos técnicos 5 Suministro Las combinaciones de filtros constan de Carcasa con manómetro Carcasa de resorte con manilla Conjunto interno completo con diafragma y asiento Conector enroscable Racor Filtro fino en vaso de filtro transparente Válvula de bola con conexi...

Page 26: ...se necesita al menos una presión de entrada de 1 5 bar La frecuencia de lavado depende del grado de suciedad del agua Debe realizarse un lavado como mínimo cada 2 meses según DIN 1988 parte 8 Con el fin de respetar con comodidad y regularidad la frecuencia de los lavados por contracorriente aconsejamos la instalación de un programador de lavado por contracorri ente Z74S AN véase Accesorios Cuando ...

Page 27: ...gar de presión el lado de salida por ejemplo con el grifo del agua 4 Desmontar el vaso de filtro Usar una llave de plástico 7738309061 5 Sacar el tamiz limpiarlo y volverlo a poner 6 Poner una junta tórica en el vaso de filtro 7 Apretar el vaso de filtro enroscándolo con la mano sin herramientas 8 Abrir lentamente la válvula de corte lado entrada 9 Abrir lentamente la válvula de corte lado salida ...

Page 28: ...mplazar la válvula interna Aumento de presión en el lado de presión secundario p ej mediante aparato calentador de agua Comprobar la función de válvula antirretorno grupo de seguridad etc Fallo Causa Solución No hay presión en el agua o la presión es muy poca Dispositivos de cierre antes o después del filtro no están abiertos del todo Abrir las válvulas de corte por completo El vaso del filtro est...

Page 29: ... víko ovladaþ redukovaného tlaku Vložka ventilu vþetnČ membrány a sedla ventilu Otoþný pĜipojovací kus šroubení jemného filtru v prĤhledném filtraþním šálku Kulový kohout s odtokovou koncovkou Dvojitý korunkový klíþ Jemné filtry se skládají z Hlava filtru s manometrem šroubení Otoþný pĜipojovací kus jemného filtru v prĤhledném filtraþním šálku Kulový kohout s odtokovou koncovkou dvojitého korunkov...

Page 30: ...poruþujeme namontovat zaĜízení pro automatické propla chování Z74S AN viz pĜíslušenství Pokud odvod vody pĜi zpČtném proplachování není proveden pĜímým pĜipojením musí být pĜed proplachováním pĜistavena záchytná nádoba 1 Kulový kohout otáþením ovládacího koleþka zpČtného proplachování otevĜete až k dorazu Držadlo ovládaciho koleþka musí být v kolmé poloze Patentovaný systém zpČtného proplachování ...

Page 31: ...užijte plastový klíþ 7738309061 5 VydČlejte sítko vyþistČte jej a opČt vložte 6 Na misku sítka nasaćte O kroužek 7 Nádobku filtru dotahujte pouze rukou bez náĜadí 8 Pomalu otevĜete armaturu na vstupní stranČ 9 Pomalu otevĜete armaturu na výstupní stranČ 10 Likvidace Kryt z kvalitního plastu Šroubení z mosazi Kryt pružiny vložka ventilu miska síta jsou z vysoce kvalit ního plastu jen kombinované fi...

Page 32: ...Čvýstupníhotlaku napĜ prostĜednictvím zaĜízení na ohĜev vody PĜekontrolovat funkci zábrany zpČtného toku skupiny zabezpeþení atd Porucha Pĝíÿina Odstranční Žádný nebo pĜíliš malý tlak vody Uzavírací armatury pĜed nebo za filtrem nejsou zcela otevĜené Uzavírací armatury zcela otevĜít Filtraþní sítko je zneþištČno Propláchnout Nenamontováno ve smČru prĤtoku Namontovat filtr ve smČru prĤtoku 12 Náhra...

Page 33: ... na ciĞnienie wsteczne 3 Zastosowanie 4 Dane techniczne 5 Zakres dostawy Zespoáy filtracyjne skladaja sie z obudowy z manometrem pokrywy sprĊĪyny z uchwytem regulacyjnym wkáad zaworu áącznie z membraną i gniazdem zaworu obrotowa záączka záącza gwintowane filtru dokáadnego w przezroczystym naczyniu zaworu kulowego z króücem odpáywu podwójnego klucza oczkowego Filtry dokáadne skladaja sie z obudowy ...

Page 34: ... ciĞnienie wlotowe min 1 5 bar Okres páukaĔ wstecznych zaleĪy od stopnia zanieczyszczenia wody NajpóĪniej co 2 miesiące naleĪy zgodnie z DIN 1988 CzĊĞü 8 wykonaü páukanie wsteczne W celu wygodnego i regularnego zachowania okresów páukania wstecznego zalecamy zamontowanie auto matyki páukania wstecznego Z74S AN patrz osprzt JeĞli odpáyw wody páukania wstecznego nie nastĊpuje przez bezpoĞrednie podá...

Page 35: ...jącą 3 Dokonaü redukcji ciĞnienia po stronie wyjĞciowej np przez kurek wodny 4 WyregulowaĊ ciĞnienie wsteczne uĪyĊ klucza z tworzywa sztucznego 7738309061 5 Wyjąü wkáad sita oczyĞciü go izaáoĪyü ponownie 6 NaáoĪyü o ring na misĊ filtra 7 Mocno przykrĊciĊ misĊ filtra bez uĪycia narzĊdzi 8 Powoli otworzyü armaturĊ zamykającą 9 Powoli otworzyü armaturĊ zamykającą 10 Usuwanie Obudowa z tworzywa sztucz...

Page 36: ... ZwiĊkszenie ciĞnienia po stronie wtórnej np orzez przyrząd do nagrze wania wody Sprawdziü dziaáanie ukáadu uniemoĪliwiającego przepáyw zwrotny zespoáu bezpieczeĔstwa itd Zakâócenie Przyczyna Usuwanie Brak lub zbyt maáe ciĞnieniewody Zawory odcinające zamontowane przed lub za filtrem nie są caákiem otwarte Caákowicie otworzyü armaturĊ zamykającą Sito filtra zabrudzone przez przepáukanie wsteczne N...

Page 37: ...ég csavarzatok FinomszĦrĘ átlátszó szĦrĘcsészével Golyós szelep kifolyó csatlakozással KettĘs nyílású szerelĘkulcs Az finomszĦrĘk a következĘ részekbĘl állnak Ház nyomásmérĘvel csavarzatok Forgatható csatlakozó egység FinomszĦrĘ átlátszó szĦrĘcsészével Golyós szelep kifolyó csatlakozással KettĘs nyílású szerelĘkulcs 6 Változatok 7 Szerelés 7 1 Beépítési útmutató A beszerelést fagytól védett helyen...

Page 38: ...nyitásához fordítsa el a visszaöblítĘ kereket ütközésig A fogantyúnak függĘlegesen kell állnia A szabadalmaztatott visszaöblítĘ rendszer mĦködésbe jön 2 A gömbcsapot kb 3 másodperc után zárja el Ismételje meg háromszor a folyamatot erĘsen szennyezett szĦrĘ esetén további ismétlések szükségesek 9 Karbantartás A DIN1988 8 pontja által elĘírt feladatokat az alábbi lépé sekben kell elvégezni 9 1 Átviz...

Page 39: ...ók a következĘ Forgatható csatlakozó rész rézöntvénybĘl csak szĦrĘkombinációk a következĘ Rozsdamentes acél finomszĦrĘ Ellenálló átlátszó mĦanyag szĦrĘcsésze Tömítések NBR gumiból 11 Üzemzavar Hibakeresés 11 1 Szħrękombinációk a következę Vigyázat A rugóházban egy nyomórugó található A nyomórugó kiugrása sérülést okozhat GyĘzĘdjön meg arról hogy a nyomórugó meg van lazítva A takarófedél behelyezés...

Page 40: ...áramlásirányának megfelelĘen a csĘvezetékrendszerbe 1 Szelepbetét komplett 3 4 11 4 7738309056 2 Komplett szĦrĘbetét SzĦrĘfinomság 100 Pm3 4 11 4 7738309057 SzĦrĘfinomság 50 Pm 3 4 11 4 7738309058 SzĦrĘfinomság 200 Pm3 4 11 4 7738309059 3 Átlátszó szĦrĘcsésze komplett 3 4 11 4 7738309062 4 NyomásmérĘ Csatlakozócsap hátul G1 4ĕ Beosztás 0 16 bar 7738309060 13 Kiegészítę termékek 5 SzĦrĘcsésze és ru...

Page 41: ...ɚɡɵɜɚɟɬ ɜɥɢɹɧɢɟ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɢɟ ɢɥɢ ɡɚɤɪɵɬɢɟ ɤɥɚɩɚɧɚ ɉɨɷɬɨɦɭ ɤɨɥɟɛɚɧɢɹ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚ ɜɯɨɞɟ ɧɟ ɜɥɢɹɸɬ ɧɚ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɜɵɯɨɞɟ 3 Ɋɫɣɧɠɨɠɨɣɠ 4 ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɰɛɫɛɥɭɠɫɣɬɭɣɥɣ 5 Ʌɩɧɪɦɠɥɭ ɪɩɬɭɛɝɥɣ Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɮɢɥɶɬɪɵ ɜɤɥɸɱɚɸɬ ɜ ɫɟɛɹ ɤɨɪɩɭɫɚ ɫ ɦɚɧɨɦɟɬɪɨɦ ɩɪɭɠɢɧɧɵɣ ɤɨɥɩɚɤ ɫ ɩɟɪɟɫɬɚɜɧɨɣ ɪɭɱɤɨɣ ȼɫɬɚɜɤɢ ɤɥɚɩɚɧɚ ɩɨɧɢɠɟɧɢɹ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɫ ɞɢɚɮɪɚɝɦɨɣ ɢ ɫɟɞɥɨɦ ɤɥɚɩɚɧɚ ɉɨɜɨɪɨɬɧɵɣ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶ ɪɟɡɶɛɨɜɨɣ ɤɪɟɩɟɠ Ɏɢɥɶɬɪɭɸɳɢɣ ɷɥ...

Page 42: ...ɟɧɢɟ ɧɚ ɜɯɨɞɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 1 5 ɛɚɪ ɂɧɬɟɪɜɚɥ ɦɟɠɞɭ ɨɛɪɚɬɧɵɦɢ ɩɪɨɦɵɜɤɚɦɢ ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɫɬɟɩɟɧɢ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɧɨɫɬɢ ɜɨɞɵ ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ DIN1988 ɱ 8 ɨɛɪɚɬɧɭɸ ɩɪɨɦɵɜɤɭ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɧɟ ɪɟɠɟ ɱɟɦ ɤɚɠɞɵɟ 2 ɦɟɫɹɰɚ Ⱦɥɹ ɭɞɨɛɧɨɝɨ ɢ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨɝɨ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɢɧɬɟɪɜɚɥɚ ɦɟɠɞɭ ɨɛɪɚɬɧɵɦɢ ɩɪɨɦɵɜɤɚɦɢ ɦɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɚɜɬɨɦɚɬɢɤɢ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɩɪɨɦɵɜɤɢ Z74S AN ȿɫɥɢ ɨɬɜɨɞ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɩɪɨɦɵɜɨɱɧɨɣ ɜɨɞɵ ɧɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɱɟɪɟɡ ɧɟɩ...

Page 43: ...ɭ ɮɢɥɶɬɪɚ ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ 7738309061 5 ɂɡɜɥɟɱɶ ɮɢɥɶɬɪ ɩɪɨɱɢɫɬɢɬɶ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɫɧɨɜɚ 6 ȼɫɬɚɜɢɬɶ ɪɟɡɢɧɨɜɨɟ ɤɨɥɶɰɨ ɧɚ ɤɨɥɛɭ ɮɢɥɶɬɪɚ 7 ɋɢɥɶɧɨ ɡɚɬɹɧɭɬɶ ɤɨɥɛɭ ɮɢɥɶɬɪɚ ɨɬ ɪɭɤɢ ɛɟɡ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ 8 Ɇɟɞɥɟɧɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɡɚɩɨɪɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɧɚ ɜɯɨɞɟ 9 Ɇɟɞɥɟɧɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɡɚɩɨɪɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɧɚ ɜɵɯɨɞɟ 10 Ɏɭɣɦɣɢɛɱɣɺ Ʉɨɪɩɭɫ ɢɡ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɨɣ ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɵ Ʌɚɬɭɧɧɵɟ ɪɟɡɶɛɨɜɵɟ ɜɬɭɥɤɢ ɫ ɝɚɣɤɚɦɢ ɩɪɭɠɢɧɧɵɣ ɤɨɥɩɚɤ Ʉ...

Page 44: ...ɵɯɨɞɟ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɢɡ ɡɚ ɜɨɞɨɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɹ ɉɪɨɜɟɪɢɬɶ ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɢ ɬ ɞ Ɉɠɣɬɪɫɛɝɨɩɬɭɷ Ɋɫɣɲɣɨɛ Ɏɬɭɫɛɨɠɨɣɠ ɋɥɚɛɨɟ ɢɥɢ ɩɨɥɧɨɟ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟ ɞɚɜɥɟɧɢɹ Ɂɚɩɨɪɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɧɚ ɜɯɨɞɟ ɢɥɢ ɧɚ ɜɵɯɨɞɟ ɨɬɤɪɵɬ ɧɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɉɨɥɧɨɫɬɶɸ ɨɬɤɪɵɬɶ ɡɚɩɨɪɧɵɣ ɤɪɚɧ Ɏɢɥɶɬɪɭɸɳɚɹɹ ɫɟɬɤɚ ɡɚɛɢɬɚ ɝɪɹɡɶɸ Ɉɛɪɚɬɧɚɹ ɩɪɨɦɵɜɤɚ Ɏɢɥɶɬɪ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɡɚɞɨɦ ɧɚɩɟɪɟɞ ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɮɢɥɶɬɪ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ 12 ɂɛɪɛɬɨɶɠ ɲɛɬɭɣ 13 Ɋɫɣɨɛɟɦɠɡɨɩɬ...

Reviews: