background image

X8000W

12/16-01 PC

LE09488AA

BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com

• Descrizione

• 

Description

• Description

• 

Descripción

Il termostato connesso Smarther in abbinamento con l’App dedicata Thermostat permette di regolare e monitorare la temperatura all’interno degli ambienti in locale e da remoto. 

Localmente è possibile modificare l’impostazione del livello di temperatura per il funzionamento manuale e attivare la modalità Boost che permette di forzare l’accensione 

dell’impianto per un periodo limitato (30, 60 o 90 minuti) indipendentemente dalla temperatura misurata e da quella programmata; permette inoltre di visualizzare la temperatura 

e l’umidità misurate.

Grazie alla connessione Wi-Fi di cui è dotato, tutta la programmazione e gran parte delle funzioni vengono effettuate in maniera semplice ed intuitiva utilizzando l’App in casa 

o da remoto.

Smarther è installabile a parete utilizzando viti e tasselli adatti alle caratteristiche della superficie di installazione.

The Smarther connected thermostat, together with the dedicated Thermostat App, is a device which allows you to adjust and monitor the temperature in the rooms locally or remotely. 

The temperature level can be set locally for manual operation and the Boost mode can be activated. The Boost forces the switching on of the system for a limited time (30, 60 or 90 minutes) 

independent of the measured and programmed temperature. It can also display the temperature and humidity measured.

Thanks to its Wi-Fi connection, all the programming and most of the functions are performed simply and intuitively using the App in the home or remotely. 

Smarther can be installed on the wall, using screws and dowels suitable for the installation surface.

Le thermostat connecté Smarther associé à l’Appli dédiée Thermostat permet de régler et de contrôler la température à l’intérieur des pièces. Localement, il est possible de 

modifier le réglage du niveau de température pour le fonctionnement manuel et d’activer la modalité Boost qui permet de forcer l’allumage de l’installation pendant une durée 

limitée (30, 60 ou 90 minutes) indépendamment de la température mesurée et de la température programmée ; il permet en outre de visualiser la température et l’humidité 

mesurées.

Grâce à la connexion Wi-Fi dont il est doté, toute la programmation et la plupart des fonctions sont simples à utiliser et intuitives en utilisant l’Appli, dans l’habitation ou à 

distance.

Le thermostat Smarther peut être installé au mur en utilisant des vis et des chevilles adaptées aux caractéristiques de la surface de montage.

El termostato conectado Smarther usado con la App dedicada Thermostat permite regular y monitorizar la temperatura internamente de los ambientes localmente y a distancia. 

Localmente se puede modificar el ajuste del nivel de temperatura para el funcionamiento manual y activar el modo Boost, que permite forzar el encendido de la instalación durante un 

periodo limitado (30, 60 o 90 minutos) independientemente de la temperatura medida y de la programada; asimismo permite visualizar la temperatura y la humedad medidas.

Con su conexión Wi-Fi, toda la programación y gran parte de las funciones se realizan de una forma sencilla e intuitiva usando la App en casa o a distancia.

Smarther puede instalarse en una pared usando tornillos y tacos aptos para las características de la superficie de montaje.

• Installazione

• Installation

• Installation

• Instalación

1

2

3

5

4

Attenzione

: evitare di fissare la base su superfici irregolari e di effettuare un eccessivo serraggio delle viti, al fine di evitare deformazioni della base che potrebbero compromettere 

la corretta installazione del dispositivo. La parte frontale deve agganciarsi saldamente alla base e la molletta di aggancio deve scattare in posizione.
Una volta finita l’installazione attendere 2 ore prima di verificare la temperatura letta.

Caution

: avoid fastening the base on irregular surfaces and excessive screw tightening, in order to prevent any base distortion that may compromise the correct installation of the device. 

The front must be tightly fixed to the base and the fastening clip should lock into place. 
Once the installation has been done, wait for 2 hours before checking the read temperature.

Attention 

: éviter de fixer la base sur des surfaces non plates ou irrégulières ainsi que d’effectuer un serrage excessif des vis pour prévenir les déformations de la base susceptibles 

de compromettre la bonne installation du dispositif. La partie frontale doit être solidement fixée à la base et le ressort de fixation doit s’engager dans la position prévue à cet effet. 
Une fois l’installation terminée, attendre 2 heures avant de contrôler la température mesurée.

Atención

: evite fijar la base en superficies irregulares y no apriete excesivamente los tornillos para no causar deformaciones en la base que podrían comprometer el montaje correcto del 

dispositivo. La parte frontal debe engancharse de forma sólida en la base y el muelle de enganche ha de encajar en su sitio.
Cuando se ha acabado el montaje, se deben esperar por lo menos 2 horas antes de comprobar la temperatura leída.

6

7

8

Reviews: