LN4572
LE08992AA
-01AB
-41W15
Caratteristiche
Characteristics
Caractéristiques
Technische Daten
Características
Kenmerken
Características
R
L
+5°C
+45°C
100-240 Vac
50/60 Hz
2 x 2,5 mm
2
LED
(**)
240 Vac
Max.
300 W
(*)
60 W
60 W
300 VA
300 VA
Min.
7 W
5 W
9 W
10 VA
35 VA
100 Vac
Max.
150 W
(*)
30 W
30 W
150 VA
150 VA
Min.
7 W
5 W
9 W
10 VA
35 VA
1
2
4
5
3
2
1
2
3
Montaggio
Mounting
Montage
Montage
Montaje
Montage
Montagem
Smontaggio
Dismounting
Démontage
Demontage
Desmontaje
Demontage
Desmontagem
(**)
- Utilizzare solo trasformatori previsti per funzionare con interruttori elettronici
- I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a oltre il 60% della loro potenza nominale.
- Quando si calcola la potenza ammessa, bisogna tener conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.
- Use only transformers designed to function with electronic switches.
- Ferromagnetic transformers must be charged to over 60 % of their nominal power.
- The efficiency of the ferromagnetic transformers must be taken into account when calculating the power rating.
- Utiliser uniquement des transformateurs prévus pour fonctionner avec des inters électroniques.
- Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60 % de leur puissance nominale.
- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs
ferromagnétiques.
- Nur Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind.
- Die Eisenkerntrafos müssen mit mehr als 60 % ihrer Nennleistung belastet werden.
- Bei der Berechnung der maximalen Leistung ist der Wirkungsgrad der Eisenkerntrafos zu berücksichtigen.
- Utilizar únicamente transformadores previstos para funcionar con interruptores electrónicos.
- Los transformadores ferromagnéticos deben estar cargados a más del 60 % de su potencia nominal.
- Durante el cálculo de la potencia admisible, hay que tener en cuenta el rendimiento de los transformadores
ferromagnéticos.
- Gebruik uitsluitend transformatoren die bestemd zijn voor werking met elektronische schakelaars.
- De ferromagnetische transformatoren moeten voor meer dan 60 % van hun nominale vermogen belast zijn.
- Bij de berekening van het toegestane vermogen moet rekening worden gehouden met het rendement van de
ferromagnetische transformatoren.
- Utilizar unicamente transformadores previstos para funcionar com inters eletrónicos.
- Os transformadores ferromagnéticos devem ser carregados a mais de 60 % da sua potência nominal.
- Durante o cálculo da potência admissível, é necessário ter em consideração o rendimento dos
transformadores ferromagnéticos.
Nota:
È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.
Note:
A load must be connected before the product is programmed and used.
Attention :
Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit.
Achtung:
Vor der Programmierung und Verwendung des Produkts muss ein Verbraucher angeschlossen werden.
Nota:
Es necesario conectar una carga antes de programar y utilizar el producto.
Opmerking:
Een belasting moet worden aangesloten voordat het product wordt geprogrammeerd en gebruikt.
Atenção:
É necessário ligar um carga antes de programar e utilizar o produto.
• Oppure max 10 lampade. Per il miglior comfort luminoso, si raccomanda di usare
lampadine dello stesso tipo e della stessa marca.
• Or max. 10 lamps. For comfortable lighting, we recommend using bulbs of the same
type and make.
• Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser des
ampoules de même type et de même fabricant.
• Oder höchstens 10 Lampen. Für einen entsprechenden Leuchtkomfort empfehlen wir
die Verwendung von Lampen desselben Typs und Herstellers.
• O 10 lámparas máx. Para un buen confort luminoso, se recomienda utilizar bombillas
del mismo tipo y del mismo fabricante.
• Of maximaal 10 lampen. Voor een goed verlichtingscomfort verdient het aanbeveling
lampen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant toe te passen.
• Ou 10 lâmpadas no máx. Para um bom conforto luminoso, recomendase
a utilização de lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante.
(*)
Tecnologia
Radiofrequenza 2,4GHz (16 canali) - Portata: 250 kB/s
Rete a maglie senza fili, autoadattativa e protetta (AES 128), secondo la norma IEEE
802.15.4 (LR-WPAN)
, Legrand Home Automation version
Performance
Portata: 150 m in campo libero punto a punto
Technology
2.4 GHz Radiofrequency band (16 channels) - Byte rate: 250 KB/s
Self healing MESH network with high security level (AES128) according to IEEE 802.15.4
(LR-WPAN) standard, Legrand Home Automation version
Performance
Range: 150 m free field point to point
Technologie
Radio fréquence 2,4 GHz (16 canaux) – Débit : 250 KO/s
Réseau sans fil maillé, auto-adaptatif et sécurisé (AES 128), selon la norme IEEE 802.15.4
(LR-WPAN), Version Home Automation Legrand
Performance
Portée : 150 m en champ libre point à point
Technologie
Funkfrequenz 2,4 GHz (16 Kanäle) – Übertragungsrate: 250 KB/s
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstanpassend und sicher (AES 128), gemäß der Norm IEEE
802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Leistung
Reichweite: 150 m im freien Raum zwischen zwei Punkten
Tecnología
Frecuencia de radio de 2,4 GHz (16 canales) – Velocidad: 250 KB/s
Red inalámbrica de malla, adaptativa y protegida (AES 128) según la norma IEEE 802.15.4
(LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Rendimiento
Alcance: 150 m en campo libre punto a punto
Technologie
Radiofrequentie 2,4 GHz (16 kanalen) – Doorvoer: 250 kB/s
Draadloos vermaasd netwerk, zelfaanpassend en met hoogstaande beveiliging (AES
128), volgens de norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Prestatie
Bereik: 150 m in het vrije veld tussen twee punten
Tecnologia
Frequência de rádio 2,4 GHz (16 canais) – banda: 250 KO/s
Rede sem fios de malha, auto adaptativa e segura (AES 128), segundo a norma IEEE
802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Desempenho Alcance: 150 m em campo livre ponto a ponto