background image

K8002S

01/20-01 PC

LE11286AB

BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com

M

K8002S

1. 

LED de sinalização de estado 

Aceso: carga ativa 

Apagado: carga não ativa 

Lampejante: objecto não configurado ou falta do 

neutro

2. 

Botões de comando (apenas para teste do atuador)

3. 

Pontos de contacto SCS para alimentação dos 

atuadores

4. 

Bornes conexão à carga

1. 

Светодиод индикации состояния 

Включен: нагрузка активирована 

Выключен: нагрузка не активирована 

Мигание: объект не сконфигурирован или 

отсутствие нейтрали

2. 

Кнопкиуправления  

(только для теста исполнительного механизма)

3. 

Точки контакта SCS для питания исполнительных 

механизмов

4. 

Клеммы подключения к нагрузке

1. 

LED Statusmeldung 

EIN: die Stromlast ist eingeschaltet 

AUS: die Stromlast ist ausgeschaltet 

Blinkend: Objekt nicht konfiguriert oder Nulleiter fehlt 

2. 

Steuertasten (Nur für den Aktor-Test)

3. 

SCS-Kontaktstellen für die Versorgung der Aktoren

4. 

Klemmen Anschluss an die Stromlast

1. 

LED de señalización de estado 

Encendido: carga activada 

Apagado: carga no activada 

Parpadeante: objeto no configurado o ausencia  

de neutro

2. 

Pulsadores de mando (solamente para prueba 

actuador)

3. 

Puntos de contacto SCS para alimentación de 

actuadores

4. 

Bornes de conexión a la carga

1. 

Statussignalering met led 

Aan: lading geactiveerd 

Uit: lading niet geactiveerd 

Knippert: voorwerp niet geconfigureerd of geen 

nuldraad 

2. 

Bedieningsknoppen  

(uitsluitend voor de test van de actuator)

3. 

SCS-contactpunten voor voeding actuatoren

4. 

Aansluitklemmen verbinding met lading

.ةلاحلا ىلإ ةراشلإاب ةصاخلا ديللا يئوضلا رشؤملا .1 

.طشن ليمحت :لغشُم

 

.طشن ريغ ليمحت :أفطُم

 

. دياحم دوجو مدع وأ دعُم ريغ رصنعلا = ضماو

.)لغشملا رابتخلا طقف( مكحتلا رارزأ .2

 تاكرحم ةيذغتل "SCS" سإ يس سإ لقان لاصتا طاقن .3

ليدبتلا

.ةلومحلاب ليصوتلل فارطأ .4

1. 

Status notification LED 

ON: active load 

OFF: not active load 

Flashing: object not configured or no neutral 

2. 

Control pushbuttons (only for actuator test)

3. 

SCS contact points for actuator power supply

4. 

Clamps connection to the load

1. 

Voyant d’indication d’état 

Allumé : charge activée 

Éteint : charge désactivée 

Clignotant : objet non configuré ou absence de neutre 

2. 

Boutons de commande  

(uniquement pour test actionneur)

3. 

Points de contact SCS pour alimentation 

actionneurs

4. 

Bornes branchement à la charge

1. 

LED segnalazione stato 

Acceso: carico attivo 

Spento: carico non attivo 

Lampeggiante: oggetto non configurato o 

mancanza neutro

2. 

Pulsanti di comando (solo per test attuatore)

3. 

Punti di contatto SCS per alimentazione attuatori

4. 

Morsetti connessione al carico

Proteggere con interruttore 

magnetotermico da 10 A

Protect with 10 A thermal magnetic 

circuit breaker

Protéger avec interrupteur 

magnétothermique 10A

Mit magnetothermischem Schalter zu 

10A schützen

Proteger con interruptor 

magnetotérmico 10 A

Beschermen met een 

magnetothermische schakelaar van 10 A

Proteger com interruptor 

magnetotérmico de 10 A

Обеспечить защиту 

термомагнитным выключателем 

10 А

 عطاق اًمدختسُم ةيامحلاب مق

ريبمأ 10 يرارح يسيطانغم

Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto. L’azionamento da 

remoto può causare danni a persone o cose.

Switch the power supply OFF before any work on the system. Remote operation may 

cause damage to people or property.

Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation. L’actionnement à 

distance peut causer des dommages corporels ou matériels.

Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird. Die 

Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.

Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema. El accionamiento a 

distancia puede causar daños a personas o cosas.

Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten. De 

aansturing op afstand kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.

Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação. O 

acionamento à distância pode causar danos às pessoas ou aos bens.

Отключить питание перед выполнением каких-либо операций с системой. 

Дистанционный пуск может причинить ущерб людям или предметам.

 ببستي نأ نكمي .ةموظنملاب لخدت ةيلمع لك لبق ةيذغتلا لصفا

.ءايشلأاو صاخشلأل رارضأ ثودح يف دعب نع ليغشتلا

• Configurazione

• Configuration

• Configuration

• Konfiguration

• Configuración

• Configuratie

• Configuração

• Конфигурация

دادعلإا •

Per la configurazione ed installazione del dispositivo e qualsiasi altra informazione fare riferimento alla documentazione scaricabile dal sito.

For device configuration and installation and for any other information, refer to the documentation that can be downloaded from the website.

Pour la configuration et l’installation du dispositif et pour toute autre information, faire référence à la documentation téléchargeable en se rendant sur le site.

Für die Konfiguration und Installation des Geräts und alle anderen Informationen siehe die von der Website herunterladbare Dokumentation.

Para la configuración e instalación del dispositivo y para cualquier otra información, consultar la documentación que puede descargarse en el sitio.

Raadpleeg de documentatie die van de website gedownload kan worden voor de configuratie en installatie van het apparaat.

Para a configuração e a instalação do dispositivo e qualquer outra informação consultar a documentação que pode ser descarregada do site.

Для конфигурирования и установки устройства и для получения любой другой информации обращаться к документации, которую можно скачать на сайте.

.ينورتكللإا عقوملا نم اهليزنت نكمي يتلا قئاثولا ىلإ عوجرلا ىَجرُي ،ىرخأ تامولعم يلأو زاهجلا بيكرتو ةئيهتل

www.homesystems-legrandgroup.com

• Schema elettrico

• Electric diagram

• Schéma électrique

• Schaltplan

• Esquema eléctrico

• Elektrisch schema

• Esquema elétrico

 

• Электрическая схема

يئابرهكلا ططخملا •

• Descrizione

• Description

• Description

• Beschreibung

• Descripción

• Beschrijving

• Descrição

• Описание

فصولا •

2

1

2

3

3

3

1

3

4

4

Summary of Contents for K8002S

Page 1: ...oteger con interruptor magnetotérmico 10 A Beschermenmeteen magnetothermischeschakelaarvan10A Proteger com interruptor magnetotérmico de 10 A Обеспечитьзащиту термомагнитнымвыключателем 10А قاطع ا ً ستخدم ُ م بالحماية قم أمبير 10 حراري مغناطيسي Toglierel alimentazioneprimadiogniinterventosull impianto L azionamentoda remotopuòcausaredanniapersoneocose SwitchthepowersupplyOFFbeforeanyworkonthesyste...

Page 2: ...or calcula y memoriza el tiempo de cierre de la persiana 4 Cuando la persiana se ha cerrado completamente presione el pulsador ARRIBA brevemente La persiana sube para que el actuador calcule y memorice el tiempo de apertura 5 Cuando se alcanza la posición de apertura máxima de la persiana presione de nuevo el pulsador ABAJO para finalizar el procedimiento de calibración 1 Houd de knop OMHOOG minst...

Page 3: ...is forbidden Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden Danger of electrical shock Switch the power supply OFF before any work on the system Caution Installation configuration starting up and maintenance must be performed exclusively by qualified personnel Lay out the wires respecting the standards in force Connect the power supply wires as indicated Use only the items indicated in th...

Page 4: ...lor frio ou pontos de emissão de ar quente frio Proibição de instalar as unidades em proximidade de gases nocivos pós metálicos ou similares Proibição de fixação das unidades sobre superfícies não adequadas Perigo de choque eléctrico Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação Atenção asoperaçõesdeinstalação configuração colocaçãoemserviçoemanutençãodevem ser real...

Reviews: