background image

3

Ladingen

Gloei- of halogeenlamp

Ledlamp

Compacte fluorescentielamp

Elektronische 

transformator

Ferromagnetische 

transformator

230 Vac

920 W

460 W (***)

250 W

-- (***)

250 W

-- (***)

460 W

-- (***)

460 Va

460 Va (***)

110 Vac

440 W

220 W (***)

110 W

-- (***)

110 W

-- (***)

220 W

-- (***)

220 Va

220 Va (***)

Spanning

110 – 230 Vac

Cargas

Lâmpada incandescente ou 

lâmpada de halogênio

Lâmpada de LED

Fluorescente compacta

Transformador 

eletrônico

Transformador 

ferromagnético

230 Vca

920 W

460 W (***)

250 W

-- (***)

250 W

-- (***)

460 W

-- (***)

460 Va

460 Va (***)

110 Vca

440 W

220 W (***)

110 W

-- (***)

110 W

-- (***)

220 W

-- (***)

220 Va

220 Va (***)

Tensão

110 – 230 Vca

Нагрузка

Лампа накаливания или 

галогенная лампа

Светодиодная лампа

Компактная люминесцентная 

лампа

Электронный 

трансформатор

Ферромагнитный 

трансформатор

230 В Пер.т

920 Вт

460 W (***)

250 Вт

-- (***)

250 Вт

-- (***)

460 Вт

-- (***)

460 ВА

460 ВА (***)

110 В Пер.т

440 Вт

220 W (***)

110 Вт

-- (***)

110 Вт

-- (***)

220 Вт

-- (***)

220 ВА

220 ВА (***)

Напряжение

110 – 230 В Пер.т

لامحلأا

نيجولاه حابصم وأ جهوتم حابصم

ديل حابصم

جمدم تنسرولف حابصم

ينورتكلإ لوحم

يسيطانغم يديدح لوحم

ددرتم رايت تلوف 230

تاو 920

)***( تاو 460

تاو 250

)***( --

تاو 250

)***( --

تاو 460

)***( --

تلوف 460 )***( تلوف 460

ددرتم رايت تلوف 110

تاو 440

)***( تاو 220

تاو 110

)***( --

تاو 110

)***( --

تاو 220

)***( --

تلوف 220 )***( تلوف 220

دهجلا

ددرتم رايت تلوف 230 – 110

(*) Oppure 10 lampade maxi. Per un buon comfort luminoso, si consiglia di utilizzare delle lampadine dello stesso tipo e dello stesso produttore.

(**) 

Attenzione

: - I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a più del 60% della loro potenza nominale.

- Durante il calcolo della potenza ammissibile, bisogna tenere conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.

- È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.

(***) Valore di potenza nel caso in cui l'attuatore sia cablato senza neutro.

(*) Or 10 maxi. lamps For good lighting comfort, we recommend the use of lamps of the same type and from the same supplier.

(**) 

Caution

: - Ferromagnetic transformers must be charged at over 60% of their rated power.

- During the calculation of the permitted power, take into account the performance of ferromagnetic transformers.

- A load must be connected before programming and using the product.

(***) Power value, if the actuator is wired without neutral.

(*) Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser des ampoules de même type et de même fabricant.

(**) 

Attention

 : - Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale.

- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques.

- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit.

(***) Valeur de puissance dans le cas où l’actionneur serait câblé sans neutre.

(*) Oder 10 Lampen Maxi. Für einen guten Lichtkomfort empfehlen wir die Verwendung von Birnen des gleichen Typs und des gleichen Herstellers.

(**) 

Achtung:

 - Ferromagnetische Transformatoren müssen mit mehr als 60% ihrer Nennleistung geladen sein.

- Bei der Berechnung der zulässigen Leistung muss der Wirkungsgrad der ferromagnetischen Transformatoren berücksichtigt werden.

- Vor der Programmierung oder Benutzung des Produkts ist eine Stromlast anzuschließen.

(***) Leistungswert, wenn das Stellglied ohne Neutralleiter verdrahtet ist.

(*) O 10 lámparas maxi. Para obtener un buen confort luminoso, se aconseja el uso de bombillas del mismo tipo y del mismo fabricante.

(**) 

Cuidado

: - Los transformadores ferromagnéticos se han de cargar con más del 60% de sus potencias nominales.

- Durante el cálculo de la potencia admisible, se ha de considerar el rendimiento de los transformadores ferromagnéticos.

- Se ha de conectar una carga antes de programar y usar el producto.

(***) Valor de potencia para actuadores cableados sin neutro.

(*) Of 10 maxi lampen. Voor een comfortabele verlichting wordt geadviseerd om hetzelfde type lampen van dezelfde fabrikant te gebruiken.

(**) 

Opgelet

: - Ferromagnetische transformatoren moeten tot meer dan 60% van hun nominale vermogen zijn opgeladen.

- Tijdens de berekening van het toegestane vermogen dient rekening te worden gehouden met het rendement van de ferromagnetische transformatoren.

- Sluit een lading aan alvorens het product te programmeren en gebruiken.

(***) Vermogen in het geval dat de actuator zonder nuldraad is aangesloten.

(*) Ou 10 lâmpadas maxi. Para um bom conforto luminoso, sugerimos usar lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante.

(**) 

Atenção

: - Os transformadores ferromagnéticos devem ter uma carga superior a 60% de sua potência nominal.

- Ao calcular a potência admissível, deve-se levar em consideração a eficiência dos transformadores ferromagnéticos.

- É necessário conectar uma carga antes de proceder à programação e utilização do produto.

(***) Valor de potência caso o atuador seja cablado sem neutro.
(*) Или 10 макси-ламп. Для обеспечения светового комфорта рекомендуется использовать лампочки одного типа и одного производителя.

(**) Внимание: - Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60% от своей номинальной мощности.

- При расчете допустимой мощности необходимо учитывать КПД ферромагнитных трансформаторов.

- Перед программированием и эксплуатацией изделия необходимо подключить нагрузку.

(***) Значение мощности в том случае, если исполнительный механизм имеет электропроводку без нейтрального полюса.

ةَعِّن َصُملا ةكرشلا سفن نمو عونلا سفن نم حيباصم مادختساب ح َصنُي ،ةحيرم ةءاضإ لجأ نم .ةريبك حيباصم 10 وأ )*(

.ةيمسلاا اهتردق نم 60% نم رثكأب ةيسيطانغملا ةيديدحلا تلاوحملا ن َحشُت نأ بجي - :هبتنا )**(

.ةيسيطانغملا ةيديدحلا تلاوحملا ءادأ ةاعارم مزلي ،اهب حومسملا ةردقلا باسح ءانثأ -

..جتنملا مادختساو ةجمرب لبق لمح ليصوت مزلي -

دياحم نود كرحملا ليصوت ةلاح يف ةقاطلا ةميق )***(

• Avvertenze e diritti del consumatore

Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro

Divieto di toccare le unità con le mani bagnate

Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol

Divieto di occludere le aperture di ventilazione

Diveto di modificare i dispositivi

Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi

Divieto di installare le unità in prossimità di liquidi e polveri

Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore / freddo o punti di 

emissione di aria calda/fredda

Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi, polveri metalliche o simili

Divieto di fissaggio delle unità su superfici non adatte

Pericolo di shock elettrico

Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto

Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e ma-

nutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. 

Effettuare la posa dei cavi rispettando le normative vigenti

Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni

Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle 

specifiche tecniche

Warnings and consumer rights

Read carefully before use and keep for future reference

Touching the units with wet hands is forbidden

Using liquid cleaners or aerosols is forbidden

Blocking the ventilation openings is forbidden

Modifying the devices is forbidden

Removing protective parts from the devices is forbidden

Installing the units near liquids and powders is forbidden

Installing the units near heat/cold sources or hot/cold air emission points is 

forbidden

Installing the units near harmful gases, metal dusts or similar is forbidden

Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden

Danger of electrical shock

Switch the power supply OFF before any work on the system

Caution: Installation, configuration, starting-up and maintenance must be 

performed exclusively by qualified personnel.

Lay out the wires respecting the standards in force

Connect the power supply wires as indicated

Use only the items indicated in the technical specifications for any system 

expansions

Summary of Contents for K8002L

Page 1: ...rga encendida Apagado carga apagada Blanco parpadeante objeto no configurado o ausencia de neutro 2 Pulsadores de mando 3 Puntos de contacto SCS para alimentación de actuadores 4 Bornes de conexión a la carga الحالة إلى باإلشارة الخاصة الليد الضوئي المؤشر 1 عاملة الحمولة ثابت أبيض عاملة غير الحمولة عامل غير وجود عدم أو عد ُ م غير العنصر يومض أبيض محايد التحكم أزرار 2 لتغذية SCS إس سي إس ناقل اتصال...

Page 2: ... 920 W 460 W 250 W 250 W 460 W 460 Va 460 Va 110 Vac 440 W 220 W 110 W 110 W 220 W 220 Va 220 Va Voltage 110 230 Vac Charges Ampoule à incandescence ou lampe halogène Ampoule à LED Fluorescente compacte Transformateur électronique Transformateur ferromagnétique 230 Vac 920 W 460 W 250 W 250 W 460 W 460 Va 460 Va 110 Vac 440 W 220 W 110 W 110 W 220 W 220 Va 220 Va Tension 110 230 Vac Stromlasten Gl...

Page 3: ...e gebruiken Opgelet Ferromagnetische transformatoren moeten tot meer dan 60 van hun nominale vermogen zijn opgeladen Tijdens de berekening van het toegestane vermogen dient rekening te worden gehouden met het rendement van de ferromagnetische transformatoren Sluit een lading aan alvorens het product te programmeren en gebruiken Vermogen in het geval dat de actuator zonder nuldraad is aangesloten O...

Page 4: ...рещено выполнение установки неквалифицированными работниками Запрещено устанавливать узлы вблизи жидких и порошкообразных веществ Запрещеноустанавливатьустройствавблизиисточниковтепла холодаилимествыпускагорячего холодного воздуха Запрещено устанавливать узлы вблизи вредных газов металлических порошков или подобных веществ Запрещено закреплять узлы на непригодных поверхностях Опасность поражения э...

Reviews: