background image

4

F80...

CA/CR/RC

CA/CR/RC05

F80SG

F80SGB

F80SGPN

F80SG

F80SGB

F80SGPN

F80SG

F80SGB

F80SGPN

2

1

3

2

1

3

2

1

3

2

1

3

F80...

CA/CR/RC

CA/CR/RC05

F80...

CA/CR/RC05

F80...

CA/CR/RC05

F80...

CA/CR/RC

Il non rispetto alla lettera delle condizioni d'installazione e di utilizzo può generare rischi di scariche elettriche o di incendio.

The instructions for installation and use must be strictly observed in order to avoid the risk of electric or fire.

Ne pas respecter strictement les conditions d'installation et d'utilisation peut entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie.

Bei Nichtbeachtung der Einbau- und Nutzungsvorschriften besteht Stromschlag- bzw. Brandgefahr.

El no cumplimiento estricto de las instrucciones de instalación y uso puede implicar riesgos de choque eléctrico o incendio.

Não respeitar estritamente as condições de instalação e de utilização poderá provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.

 

Rd0 

(Nennbetriebswiderstand im unbetätigten Zustand zwischen aktiven Teilen und Erde)

 

Rd (Nennbetriebswiderstand im betätigten Zustand zwischen aktiven Teilen und Erde)

 

Rcc0 

(Nennbetriebswiderstand im unbetätigten Zustand zwischen aktiven Teilen) 

Rcc (Nennbetriebswiderstand im betätigten Zustand zwischen aktiven Teilen)  

 

Die Geräte sind für die Netzform TT und TN geeignet.

 

Rd0 (resistencia nominal de no funcionamiento entre las partes activas y tierra)

Rd0 (

resistência à terra de não funci

onamento)

 

 

Rd (resistencia nominal de funcionamiento entre las partes activas y tierra)

 

  Rcc0 (resistencia nominal de no funcionamiento entre partes activas) 

  Rcc (resistencia nominal de funcionamiento entre partes activas) 

 

El dispositivo puede utilizarse en los sitemas TT y TN de distribución de neutro.

 

 

  Rd (

resistência à terra de funcionamento) 

 

 

Rcc0 (resistência entre fases de não funcionamento)

 

 

Rcc (resistência entre fases de funcionamento)

 

Estes dispositivos podem ser utilizados em regimes de neutro TT e TN

 

Rd0 (resistenza nominale di non funzionamento tra le parti attive e la terra) 

  50 kΩ        

Rd (resistenza nominale di funzionamento tra le parti attive e la terra) 

100 kΩ 

Rcc0 (resistenza nominale di non funzionamento tra le parti attive) 

   1,5 Ω 

Rcc (resistenza nominale di funzionamento tra le parti attive) 

   2,5 Ω

  50 kΩ       

100 kΩ

   1,5 Ω

   2,5 Ω

  50 kΩ       

100 kΩ

   1,5 Ω

   2,5 Ω

  50 kΩ       

100 kΩ

   1,5 Ω

   2,5 Ω

  50 kΩ       

100 kΩ

   1,5 Ω

   2,5 Ω

  50 kΩ       

100 kΩ

   1,5 Ω

   2,5 Ω

 

Il dispositivo può essere utilizzato nei sistemi di messa a terra TT e TN

 

Rd0 (rated non operating resistance between live parts and earth) 

 

Rd (rated operating resistance between live parts and earth) 

 

Rcc0 (rated non operating resistance between live parts) 

 

Rcc (rated operating resistance between live parts) 

 

The devices may be used in TT and TN earthing system

 

Rd0 

(résistance nominale de non fonctionnement entre les parties actives et la terre)

 

 

Rd (résistance nominale de fonctionnement entre les parties actives et la terre)

 

  Rcc0 (résistance nominale de non fonctionnement entre parties actives) 

  Rcc (résistance nominale de fonctionnement entre parties actives) 

Le dispositif peut être utilisé dans les systèmes de schéma de liaison à la terre TT et TN

 

Rd0 

(Nennbetriebswiderstand im unbetätigten Zustand zwischen aktiven Teilen und Erde)

 

15 kΩ

Rd (Nennbetriebswiderstand im betätigten Zustand zwischen aktiven Teilen und Erde)

 

30 kΩ

Rcc0 

(Nennbetriebswiderstand im unbetätigten Zustand zwischen aktiven Teilen)  0,75 Ω

Rcc (Nennbetriebswiderstand im betätigten Zustand zwischen aktiven Teilen)  

1,75 Ω

 

Die Geräte sind für die Netzform TT und TN geeignet.

 

Rd0 (resistencia nominal de no funcionamiento entre las partes activas y tierra)

Rd0 (

resistência à terra de não funci

onamento)

 

15 kΩ

 

Rd (resistencia nominal de funcionamiento entre las partes activas y tierra)

 

30 kΩ

  Rcc0 (resi de no funcionamiento entre partes activas)

 

0,75 kΩ

  Rcc (resistencia nominal de funcionamiento entre partes activas) 

1,75 Ω

 

El dispositivo puede utilizarse en los sitemas TT y TN de distribución de neutro.

 

 

15 kΩ

  Rd (

resistência à terra de funcionamento) 

 

30 kΩ

 

Rcc0 (resistência entre fases de não funcionamento)

 

0,75 Ω

 

Rcc (resistência entre fases de funcionamento)

 

1,75 Ω

Estes dispositivos podem ser utilizados em regimes de neutro TT e TN

Rd0 (resistenza nominale di non funzionamento tra le parti attive e la terra) 

15 kΩ  

Rd (resistenza nominale di funzionamento tra le parti attive e la terra) 

30 kΩ

Rcc0 (resistenza nominale di non funzionamento tra le parti attive) 

0,75 Ω 

Rcc (resistenza nominale di funzionamento tra le parti attive) 

1,75 Ω

15 kΩ

30 kΩ

0,75 Ω

1,75 Ω

15 kΩ

30 kΩ

0,75 Ω

1,75 Ω

 

Il dispositivo può essere utilizzato nei sistemi di messa a terra TT e TN

 

Rd0 (rated non operating resistance between live parts and earth) 

 

Rd (rated operating resistance between live parts and earth) 

 

Rcc0 (rated non operating resistance between live parts) 

 

Rcc (rated operating resistance between live parts) 

 

The devices may be used in TT and TN earthing system

 

Rd0 

(résistance nominale de non fonctionnement entre les parties actives et la terre)

 

Rd (résistance nominale de fonctionnement entre les parties actives et la terre)

 

  Rcc0 (résistance nominale de non fonctionnement entre parties actives) 

  Rcc (résistance nominale de fonctionnement entre parties actives) 

Le dispositif peut être utilisé dans les systèmes de schéma de liaison à la terre TT et TN

F80SG

F80SGB

 

F80SGPN

Reviews: