
Audio - Kit
15
•
Schema base (369221)
•
Basic diagram (369221)
•
Schéma de base (369221)
•
Übersichtszeichnung (369221)
•
Esquema básico (369221)
•
Basis schema (369221)
•
Esquema de base (369221)
•
Βασικό διάγραμμα
(369221)
•
Базовая схема
(369221)
•
Standart şema (369221)
•
Schemat podstawowy (369221)
BUS
PL
S+ S-
A
T
S
N
P
B1
MOD
P
N
1
5
BUS
B2
1
5
MOD
P
N
BUS
1
346000
BUS 2 1
230 Vac
•
S+ S- = 18 V; 4 A impulsivi; 250 mA mantenimento (30 Ω max);
•
S+ S- = 18 V; 4 A impulsive; 250 mA holding current (30 Ω max)
•
S+ S- = 18 V; 4 A impulsifs; 250 mA entretien (30 Ω max)
•
S+ S- = 18 V; 4 A impulsstrom; 250 mA Haltestrom (30 Ω max)
•
S+ S- = 18 V; 4 A impulsivos; 250 mA mantenimiento (30 Ω max)
•
S+ S- = 18 V; 4 A impulsief; 250 mA onderhoud (30 Ω max)
•
S+ S- = 18 V; 4 A instantâneos; 250 mA continuos (30 Ω max)
•
S+ S- = 18 V; 4 A παλμικά; 250 mA διατήρησης (30 Ω max)
•
S+ S- = 18 В; 4 A импульсные; 250 мА поддержание (30 Ω макс.)
•
S+ S- = 18 V; 4 A empülsiyonlu; 250 mA muhafaza (30 Ω max)
•
S+ S- = 18 V; 4 A impuls; 250 mA podtrzymanie (maks. 30 Ω)
!"#$%&'(%)*
Ω
+%,-./%01.2$%3442%56*%7%88092%01.2$%:%7%;<=>%?@
= -S+S
•
A
=
•
Pulsante apertura serratura
•
Door lock pushbutton
•
Poussoir d’ouverture serrure
•
Schalter Türöffner
•
Pulsador apertura cerradura
•
Drukknop opening
•
Botão para abertura do trinco
•
Πλήκτρο ανοίγματος κλειδαριάς
•
Кнопка открытия замка
•
kilit açma butonu
•
Przycisk otwarcia zamka drzwi
!"#$%&'()%*+,%-.
•
B1, B2=
•
Chiamata al piano
•
Floor call
•
Appel à l’étage
•
Etagenruf
•
Llamada al piso
•
Oproep aan verdieping
•
Chamada ao piso
•
Κλήση στον όροφο
•
Звонок на этаж
•
Katta arama
•
Dzwonek przy drzwiach
/0123$%4,%5631763$
•
*
!"#$$%&'()*)+,'(-.-/01,'2)31,
'4
AB>0C<D%8D&EFD%0"GE%HI8$ %
•
•
Inserire il configuratore fornito a corredo
•
Connect the configurator supplied as standard
•
Mettre en place le configurateur fourni à cet effet
•
Den mitgelieferten Konfigurator einsetzen.
•
Inserte el configurador suministrado
•
Breng de standaard geleverde configurator aan
•
Inserir o configurador fornecido no equipamento base
•
Εισάγετε τον διαμορφωτή που χορηγείται στον εξοπλισμό
•
Вставить конфигуратор, входящий в комплект поставки
•
Donanım dahilinde tedarik edilmiş konfigüratörü takın
•
Umieścić konfigurator będący na wyposażeniu
*