351000
07/17-01 PC
O1677C
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
5
4
1
3
2
2
1.
Lautsprecher
2.
Ruftasten
3.
Mikrofon
4.
Lautstärkeregulierung Lautsprecher
5.
Lautstärkeregulierung Mikrofon
1.
Altoparlante
2.
Pulsanti di chiamata
3.
Microfono
4.
Regolazione volume altoparlante
5.
Regolazione volume microfono
1.
Hoparlör
2.
Arama butonları
3.
Mikrofon
4.
Hoparlör ses ayarı
5.
Mikrofon ses ayarı
1.
Altavoz
2.
Pulsadores de llamada
3.
Micrófono
4.
Regulación del volumen del altavoz
5.
Regulación del volumen del micrófono
1.
Altifalante
2.
Botões de chamada
3.
Microfone
4.
Regulação do volume do altifalante
5.
Regulação do volume do microfone
1.
Haut-parleur
2.
Boutons d’appel
3.
Micro
4.
Réglage volume haut-parleur
5.
Réglage volume micro
1.
Głośnik
2.
Przyciski wywołania
3.
Mikrofon
4.
Regulacja głośności głośnika
5.
Regulacja głośności mikrofonu
1.
Loudspeaker
2.
Call pushbuttons
3.
Microphone
4.
Loudspeaker volume adjustment
5.
Microphone volume adjustment
1.
Ηχείο
2.
Πλήκτρα κλήσης
3.
Μικρόφωνο
4.
Ρύθμιση έντασης ηχείου
5.
Ρύθμιση έντασης μικρόφωνου
1.
Luidspreker
2.
Beltoetsen
3.
Microfoon
4.
Volume luidspreker afstellen
5.
Volume microfoon afstellen
1.
Динамик
2.
Кнопки вызова
3.
Микрофон
4.
Регулировка громкости динамика
5.
Регулировка громкости микрофона
5
4
3
2
1
6
1.
Collegamento e comando elettroserratura
(18 V 4 A impulsivi - 250 mA di mantenimento
su 30 Ohm max)
2.
Collegamento pulsante apriporta locale
3.
Collegamento al BUS
4.
Connettore per il collegamento ai moduli tasti
successivi
5.
J1 estrarre per attivare due colonne di
pulsanti di chiamata
6.
Sede configuratori
1.
Anschluss und Steuerung elektr. Türschloss
(18 V 4 A Impuls - 250 mA Haltestrom bei 30
Ohm max.)
2.
Anschluss Türöffner lokal
3.
BUS - Anschluss
4.
Verbinder für Anschluss an weitere Tasten-
module
5.
J1 entfernen, um zwei Spalten Ruftasten zu
aktivieren
6.
Sitz für Konfiguratoren
1.
Electric door lock connection and control (18
V – 4 A impulsive – 250 mA maintenance on 30
Ohm maximum)
2.
Local door lock release pushbutton connection
3.
Connection to the BUS
4.
Connector for the connection to subsequent
key modules
5.
J1 remove to activate two columns of call
pushbuttons
6.
Configurator socket
1.
Conexión y mando electrocerradura (18 V 4A
impulsivos - 250 mA de mantenimiento a 30
ohm máx.)
2.
Conexión pulsador de apertura puerta local
3.
Conexión al BUS
4.
Conector para los módulos de teclas sucesivos
5.
J1: sacar para activar las dos columnas de los
pulsadores de llamada
6.
Alojamiento de los configuradores
1.
Aansluiting en bediening elektrisch slot
(18 V 4 A impulsen - 250 mA behoud op 30
Ohm max)
2.
Aansluiting plaatselijke knop openen deur
3.
Aansluiting met BUS
4.
Connector voor de aansluiting op de vol-
gende modules met toetsen
5.
Voor de activering van de twee rijen met bel-
toetsen J1 verwijderen
6.
Plaats configuratoren
1.
Branchement et commande serrure électrique
(18 V 4 A à impulsions - 250 mA de maintien
sur 30 Ohm max.)
2.
Branchement bouton ouverture porte local
3.
Branchement au BUS
4.
Connecteur de branchement aux modules
touches suivants
5.
J1 extraire pour activer deux colonnes de
boutons d’appel
6.
Logement configurateurs
• Vista frontale
•
Front view
• Vue frontale
•
Ansicht von vorn
• Vista frontal
•
Vista frontal
• Vooraanzicht
• Εμπρόσθια όψη
• Widok z przodu
• Вид спереди
• Önden görünüş
ماملأا نم رهظملا •
.توصلا ربكم .1
.ةملاكملا رارزأ .2
.نوفوركيملا .3
.ربكملاب توصلا ىوتسم طبض .4
.نوفوركيملاب توصلا ىوتسم طبض .5
• Vista retro
•
Back view
• Vue postérieure
•
Rückseite
• Vista posterior
•
Vista traseira
• Achteraanzicht
• Οπίσθια όψη
• Widok z tyłu
• Вид сзади
• Arkadan görünüş
فلخلا نم رهظملا •