![Bticino 344282 Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/344282/344282_manual_2825313003.webp)
3
• Vista retro
• Back view
• Vue postérieure
• Rückseite
• Vista posterior
• Achteraanzicht
• Vista traseira
• Οπίσθια όψη
• Вид сзади
• Arkadan görünüş
فلخلا نم رهظملا •
6
*
3
2
5
1
7
8
11
*
4
9
10
1. Aansluitklemmen voor de verbinding van een externe
knop op de verdieping
2. Aansluitklemmen (1 - 5M) voor de verbinding van een
extra beltoon. Verricht een punt - punt verbinding op
de aansluitklemmen van de extra beltonen
3. Aansluitklemmen voor de verbinding met de SCS
2-Draads BUS
4. Microschakelaar ON / OFF voor de afsluiting van het
traject.
5. Microschakelaar ON / OFF functie “veilig slot”.
Activeer de functie wanneer het apparaat niet wordt
gevoed
6. Plaats van de configuratoren.
1. Bornes de branchement d’un bouton externe d’appel
à l’étage
2. Bornes (1 - 5M) de branchement sonnerie
supplémentaire. Le branchement doit être
effectué point - point sur les bornes des sonneries
supplémentaires
3. Bornes de branchement au BUS SCS 2 fils.
4. Microinterrupteur ON / OFF de fin de ligne.
5. Microinterrupteur ON / OFF fonction « serrure
sécurisée ».
Activer la fonction avec le dispositif non alimenté
6. Logement des configurateurs.
).ءارجلإاب هطيشنت ءاغلإ متي( هيبنت توص قلطتو رارزلأا ءيضت طغضلا دنع
لاصتلاا طيشنت رز .1
ةدراو ةملاكم :ضموي رضخلأا ديللا يئوضلا رشؤملا
جَرَدلا ةءاضلإ سمللاب لمعي رز .2
* ةجمربلل ةلباق سمللاب لمعت رارزأ .3
.توصلا ربكم .4
سرجلا ءاغلإ ىلإ ريشي ديللا يئوضلا رشؤملا .5
سرجلا ءاغلإ :ضموي رمحلأا ديللا يئوضلا رشؤملا
ةجمربلاو تلايدعتلا ءارجلإ مكحت اصع .6
ةرودلا / ةيجراخلا ةدحولا طيشنتل سمللاب لمعي رز .7
لاصتلاا ءاغلإ رز .8
لاصتلاا ِراج :ضموي رمحلأا ديللا يئوضلا رشؤملا
.نوفوركيملا .9
.رصبلا يدقافل ةسوململا لئلادلا .10
*لفقلا حتفل سمللاب لمعي رز .11
"فرتحملا ويدتسلاا" ةفيظو طيشنت :ضموي ضيبلأا ديللا يئوضلا رشؤملا
لفق" ةفيظو طيشنت ينعي اذهف طغضلا دنع ضيبلأا نوللاب ديللا ةيئوضلا تارشؤملا تضمو اذإ *
.رزلا ليطعتو "ناملأا
Basıldığında, tuşlar aydınlanır ve bir "bip" sesi çıkarır (işlemle devre dışı bırakılabilir.)
1. İletişim faalleştirme tuşu
Yeşil LED yanıp sönüyor: gelen çağrı
2. Merdiven ışığı dokunmatik tuşu
3. Programlanabilir dokunmatik tuşlar *
4. Hoparlör
5. Zil sesi hariç tutma LED'i
Yanıp sönen kırmızı LED: zil sesi hariç
6. Ayarlamalar ve programlama için kumanda kolu
7. Giriş Paneli/Devirsel mod aktivasyonu için dokunmatik tuş
8. İletişim devre dışı bırakma tuşu
Yanıp sönen kırmızı LED: çağrı devam ediyor
9. Mikrofonu
10. Görme engelliler için dokunsal kılavuzlar
11. Kilit açma dokunmatik tuşu *
Yanıp sönen beyaz LED: "profesyonel stüdyo" fonksiyonu aktif
* Basıldığında LED'ler beyaz renkte yanıp sönerse, "güvenli kilitleme" işlevi etkindir ve
tuş devre dışı bırakılmıştır.
1. Morsetti per il collegamento di un pulsante esterno di
chiamata al piano
2. Morsetti (1 - 5M) per collegamento suoneria
supplementare. Il collegamento deve essere
effettuato punto - punto sui morsetti della suonerie
supplementari
3. Morsetti per il collegamento al BUS SCS 2 fili.
4. Microinterruttore ON / OFF di terminazione di tratta.
5. Microinterruttore ON / OFF funzione "serratura sicura".
Attivare la funzione con dispositivo non alimentato
6. Sede dei configuratori.
1. Klemmen zum Anschluss an eine externe
Etagenruftaste
2. Klemmen (1 - 5M) zum Anschluss an ein zusätzliches
Läutwerk. Der Anschluss muss Punkt zu Punkt an den
Klemmen der zusätzlichen Läutwerke erfolgen
3. Klemmen zum Anschluss an BUS, SCS, 2-Draht
4. Mikroschalter ON / OFF am Ende der Strecke.
5. Mikroschalter ON / OFF für die Funktion „Schloss-
Sicherheit“.
Die Funktion mit stromloser Vorrichtung aktivieren
6. Sitz der Konfiguratoren.
1. Bornes para a conexão de um botão externo de
chamada no piso
2. Bornes (1 - 5M) para a conexão de uma campainha
adicional. É necessário realizar uma conexão ponto-a-
ponto nos bornes das campainhas adicionais
3. Bornes para a conexão ao BUS SCS DE 2 fios.
4. Micro-interruptor ON / OFF de terminação do
segmento.
5. Microinterruptor ON / OFF função “fechadura segura”.
Ativar a função com dispositivo não alimentado
6. Sede dos configuradores.
1. Clamps for the connection of an external call to the
floor pushbutton
2. Additional bell connection clamps (1 - 5M). The
connection must be point - point on the clamps of the
additional bells
3. 2 wires SCS BUS connection clamps.
4. Line termination ON / OFF micro-switch.
5. ON / OFF micro-switch for “safe door lock” function
To activate the function with device not powered
6. Configurator socket.
1. Bornes para la conexión de un pulsador externo de
llamada a la planta
2. Bornes (1 - 5M) para la conexión de un timbre adicional.
Se ha de efectuar la conexión punto - punto en los
bornes de los timbres adicionales
3. Bornes para la conexión al BUS SCS 2 hilos
4. Microinterruptor ON / OFF final de tramo.
5. Microinterruptor ON / OFF función "cerradura segura".
Activar la función con dispositivo no alimentado
6. Alojamiento de los configuradores.
1. Τερματικά για τη σύνδεση ενός εξωτερικού πλήκτρου
κλήσης στον όροφο
2. Τερματικά (1 - 5Μ) για τη σύνδεση ενός επιπρόσθετου
ήχου. Η σύνδεση θα πρέπει να πραγματοποιείται -
σημείο προς σημείο στα τερματικά των πρόσθετων ήχων
3. Τερματικά για τη σύνδεση με το BUS SCS 2 καλώδια.
4. Μικροδιακόπτης ON / OFF τερματισμού περιοχής.
5. Μικροδιακόπτης ON / OFF λειτουργίας "ασφαλής
κλειδαριά".
Ενεργοποιήστε την λειτουργία με το
σύστημα σε τροφοδοσία
6. Θέση διαμορφωτών
Made in Italy
5M
1
BUS
P M
N
BTICINO
V.le Borri, 231
21100 (VA) ITALY
ON
CTS
1
2
OFF
OFF
ON
ON
6
5
4
1
2
3